First FA-5002-5 Руководство по эксплуатации онлайн

11. Le four doit être nettoyé et débarrassé de tout
dépôt d‘aliments régulièrement. A défaut de
maintenir le four en état propre pourrait mener
à la détérioration de sa surface qui pourrait
compromettre la durée vie de l‘appareil et
probablement engendrer des risques.
12. Ne pas jeter cet appareil avec les déchets
ménagers ordinaires, mais dans une décharge
prévue par la municipalité.
13.Lors de la première utilisation du four micro-ondes
avec fonction gril, une légère fumée et odeur
peuvent en être dégagées. Cela est normal car le
four comprend une plaque d‘acier revêtue d‘huile
de lubrication, et cela produit de la fumée et
des odeurs dues à la combustion de l‘huile de
lubrication. Ce phénomène disparaît après un
certaine période d‘utilisation.
14. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur.
CAUSES POSSIBLES D’ERREUR :
Si votre four ne fonctionne pas :
A) Vérier que le four est correctement branché. Si
cela n’est pas le cas, retirez la prise, attendez
10 secondes et rebranchez à nouveau l’appareil.
B) Vériez qu’un fusible n’est pas défectueux. Si ce
n’est pas le cas, branchez un autre appareil à
cette prise pour en vérier le bon fonctionnement.
C) Vérier que les entrées sur le tableau de
commande sont correctes et que la minuterie est
réglée.
D) Vérier que la porte est bien fermée. Dans le cas
contraire, l’énergie des ondes ne se propagerait
pas à l’intérieur de l’appareil.
SI VOUS RENCONTREZ UNE SITUATION
NON DECRITE CI-DESSUS, VEUILLEZ ALORS
CONTACTER UN REPARATEUR AGREE.
N’ESSAYEZ JAMAIS DE REPARER VOUS MEME
L’APPAREIL!!!
Mise au rebut dans le respect de
l‘environnement
Vous pouvez contribuer à protéger
l‘environnement ! Il faut respecter les règlementations
locales. La mise en rebut de votre appareil électrique
usagé doit se faire dans un centre approprié de
traitement des déchets.
FA-5002-5
ENGLISH .................. PAGE 2
DEUTSCH ................SEITE 8
РУССКИЙ .................СТР. 14
POLSKI.............. STRONA 21
SCG/CRO/B.i.H. .. STRANA 28
ΕΛΛΗΝΙΚΑ........... ΣΕΛΙΔΑ 34
ČESKY.. .............. STRANA 41
БЪΛГАРСКИ .............СТР. 47
УКРАЇНСЬКА.......... СТОР 54
FRANÇAIS ............ PAGE 60
FRANÇAIS
6564
FRANÇAIS
PRESET
Cette fonction vous permet de régler le four pour
démarrer un programme de cuisson à un moment
donné.
1. Entrer le programme de cuisson désiré (sauf
cuisson rapide, décongélation automatique et
décongélation rapide).
2. Appuyez une fois sur la touche PRESET.
3. Tournez le bouton MENU/TEMPS pour régler le
chiffre des heures.
4. Appuyez une fois sur la touche PRESET.
5. Tournez le bouton MENU/TEMPS pour régler le
chiffre des minutes.
6. Appuyez sur la touche PRESET pour conrmer.
REMARQUE : En mode Preset, vous pouvez
vérier l‘heure préréglée en appuyant une fois sur la
touche PRESET ; vous pouvez également annuler
le programme préréglé en appuyant sur la touche
PAUSE/ARRÊTEZ lorsque l‘heure préréglée apparaît.
VERROUILLAGE ENFANTS
Le verrouillage enfants empêche des utilisations
incontrôlées par des enfants.
Pour régler le verrouillage enfants : En mode veille,
si aucune opération n‘est effectuée au bout d‘une
minute, le four passe automatiquement en mode
verrouillage enfants. Dans le mode verrouillage
enfants, tous les boutons sont désactivés.
Pour annuler le verrouillage enfants : En mode
verrouillage enfants, ouvrez ou fermez la porte du four
pour annuler le programme ; le témoin de verrouillage
s‘éteint.
CUISSON AUTOMATIQUE
Pour les aliments et les modes de cuisson suivants,
il est nécessaire de programmer le temps et la
puissance de cuisson. Il suft d‘indiquer la nature ainsi
que le poids des aliments que vous voulez cuire.
1. En mode veille, tournez le bouton MENU/TEMPS
dans le sens antihoraire pour sélectionner le code.
2. Appuyez sur la touche POIDS/HORLOGE pour
sélectionner le poids des aliments ou le nombre
de parts.
3. Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/
DÉMARRAGE RAPIDE pour conrmer.
Menus de cuisson automatique
Code Aliment
1 Lait/Café (200 ml/tasse)
2 Riz (g)
3 Spaghetti (g)
4 Pommes de terre 230 g chacune)
5 Réchauffage automatique (g)
6 Poisson (g)
7 Poulet (g)
8 Bœuf/Mouton(g)
9 Viande en brochette (g)
4. Pour le lait/café et les pommes de terre, l‘écran
afchera le nombre de parts au lieu du poids des
aliments.
5. Pour les pièces 7~9, le four s‘arrête pendant la
cuisson pour permettre à l‘utilisateur de retourner
les aliments pour une cuisson uniforme, puis
appuyez sur DÉMARRAGE/DÉMARRAGE
RAPIDE pour reprendre la cuisson.
6. Le résultat de la cuisson automatique dépend
de plusieurs facteurs tels que la uctuation de
la tension, la forme et la taille des aliments, vos
préférences personnelles quant à la cuisson de
certains aliments et même de la façon dont vous
placez les aliments dans le four. Si les résultats
de la cuisson ne sont pas à votre goût, ajustez un
peu la durée de cuisson.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Eteignez le four et débranchez la prise avant de
commencer le nettoyage.
2. Nettoyer l’intérieur de l’appareil. Si des résidus
de nourriture ou des liquides renversés adhèrent
aux parois, essuyez les avec un chiffon humide.
Les produits de nettoyage doux peuvent être
utilisés pour des salissures particulièrement fortes.
Eviter les sprays ou les nettoyants rugueux car
ils occasionnent des tâches, des rayures ou un
ternissement de la surface.
3. Les surfaces extérieures ne devraient être
nettoyées qu’avec un chiffon humide. An d’éviter
des dommages dans l’appareil, aucune eau ne
doit atteindre les orices du ventilateur.
4. Essuyer la vitre des deux côtés avec un torchon
humide et retirer tous les résidus sur le verre.
5. Le tableau de commande ne doit pas être humide.
Utilisez un chiffon doux et humide pour le nettoyer.
Laissez les portes ouvertes lorsque vous nettoyez
le tableau de commande pour éviter une mise en
marche non intentionnelle de l’appareil.
6. Si de la vapeur s’accumule à l’intérieur ou à
l’extérieur de l’appareil, évacuez la avec un chiffon
doux et humide. Cette vapeur peut apparaître, et
cela est tout à fait normal, lorsque l’humidité de
l’air est élevée.
7. Il est occasionnellement nécessaire de retirer la
plateau en verre pour le nettoyer. Lavez le plateau
dans de l’eau savonneuse ou au lave-vaisselle.
8. L-‘anneau de guidage et le fond doivent être
régulièrement nettoyés pour éviter l’apparition de
bruit. Nettoyer le fond simplement avec un produit
nettoyant doux. Nettoyer l’anneau avec de l’eau
savonneuse ou au lave-vaisselle. Si vous avez
retiré l’anneau, veillez lorsque vous le replacé, à
ce qu’il soit correctement positionné.
9. Vous pouvez éliminer les odeurs de l’appareil en
plaçant dans celui-ci un récipient profond allant au
micro-ondes rempli d’eau à laquelle vous ajoutez
le jus et la pelure d’un citron. Mettez ensuite le
micro-ondes en marche pendant 5min. Frottez
ensuite l’appareil avec un chiffon doux pour le
sécher.
10. S’il devait être nécessaire de changer l’éclairage,
veuillez alors vous adresser à un revendeur agréé.
SPÉCIFICATIONS :
Alimentation : 230-240 V ~ 50 Hz • max. 1400 W, 900 W (micro-ondes), 1000 W (grill)
Puissance restituée : 900 W
Fréquence de travail : 2450 MHz
Dimensions externes : 281 mm (H) x 483 mm (B) x 420 mm (T)
Dimensions internes : 220 mm (H) x 340 mm (B) x 344 mm (T)
Capacité : 25 litres
Système de cuisson : système de plateau tournant
Poids : environ 14 kg
La liste suivante est un aperçu pouvant vous aider à utiliser les bons ustensiles.
Ustensiles de cuisson Cuisson avec le micro-ondes Grill Cuisson combinée
Verre réfractaire oui oui oui
Verre non réfractaire non non non
Céramique réfractaire oui oui oui
Assiette en plastique
(appropriée pour le micro-ondes) oui non non
Papier de cuisson oui non non
Plateau métallique non oui non
Support métallique non oui non
Papier aluminium &
récipients en papier non oui non
MICROWAVE OVEN
INSTRUCTION MANUAL
MIKROWELLENHERD
BENUTZERHANDBUCH
MIKROVOLNOVAÄ PEHÆ
INSTRUKCIÄ PO
QKSPLUATACII
KUCHENKA MIKROFALOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIKROTALASNA PEĆNICA
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
MIKROVLNNÁ TROUBA
POTRAVINOVÝ DEHYDRÁTOR
МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА
РЪКОВОДСТВО ЗА
ПОТРЕБИТЕЛЯ
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ
FOUR À MICRO-ONDES
MODE D’EMPLOI
Содержание
- English page 2 deutsch seite 8 русский стр 14 polski strona 21 1
- Fa 5002 5 1
- Four à micro ondes mode d emploi 1
- Français 1
- Kuchenka mikrofalowa instrukcja obsługi 1
- Microwave oven instruction manual 1
- Mikrotalasna pećnica uputstvo za upotrebu 1
- Mikrovlnná trouba potravinový dehydrátor 1
- Mikrovolnovaä pehæ instrukciä po qkspluatacii 1
- Mikrowellenherd benutzerhandbuch 1
- Scg cro b i h strana 28 ελληνικα σελιδα 34 česky strana 41 бъλгарски стр 47 1
- Φουρνοσ μικροκυματων οδηγιεσ χρησεωσ 1
- Микровълнова фурна ръководство за потребителя 1
- Посібник користувача мікрохвильова піч 1
- Українська стор 54 français page 60 1
- English 2
- Grounding instructions 2
- Important safety instructions 2
- Installation 2
- Owner s manual microwave oven 2
- Part names 2
- Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy 2
- Radio interference 2
- Control panel 3
- English 3
- Microwave cooking principles 3
- Operation 3
- Page 7 3
- Utensils guide 3
- Before you call for service 4
- Cleaning and care 4
- English 4
- Specifications 4
- Anschliessen des gerätes 5
- Deutsch 5
- Diese mikrowelle entspricht der norm en 55011 cispr 11 und gehört in dieser norm zur klasse b gruppe 2 geräte der gruppe 2 gruppe 2 umfasst alle ism hf geräte in denen funkfrequenzenergie im frequenzbereich von 9 khz bis 400 ghz absichtlich erzeugt und nur lokal in form von elektromagnetischer strahlung induktiver und kapazitiver kopplung zur materialbearbeitung zu inspektions analysezwecken oder zur übertragung elektromagnetischer energie verwendet wird geräte der klasse b sind geräte die zur verwendung in wohngebäuden und in einrichtungen geeignet sind die direkt an ein niederspannungsstromversorgungsnetz angeschlossen sind das gebäude versorgt die für wohnzwecke genutzt werden 5
- Erdungshinweise 5
- Metallständer 9 drehtellersockel 5
- Mikrowellenherd bedienungsanleitung 5
- Störspannungen 5
- Teilebeschreibung 5
- Vorkehrungen zur vermeidung von möglichen aussetzungen über mässiger mikrowellenstrahlung 5
- Wichtige sicherheitshinweise 5
- Bedienfeld 6
- Bedienung 6
- Deutsch 6
- Grundregeln zum kochen mit der mikrowelle 6
- Hinweise für verwendete utensilien 6
- Automatische garprogramme 7
- Automatisches aufwärmen g 7
- Bei milch kaffee und kartoffeln wird auf dem bildschirm die anzahl der portionen tassen anstelle des lebensmittelgewichts angezeigt 5 bei auswahl 7 bis 9 pausiert die mikrowelle während des garvorgangs damit sie die lebensmittel zum gleichmäßigen garen umdrehen können drücken sie dann die taste start schnellstart um den garvorgang für die verbleibende zeit fortzusetzen 6 das ergebnis der automatischen garfunktion hängt von faktoren wie spannungsschwankungen der form und größe von lebensmitteln ihren persönlichen vorlieben und ihrem bevorzugten gargrad bei bestimmten lebensmitteln ab und auch davon wie sie die lebensmittel in die mikrowelle stellen sind sie mit dem ergebnis nicht ganz zufrieden so passen sie die zubereitungszeit entsprechend an 7
- Code lebensmittel 7
- Deutsch 7
- Drehen sie im standby modus den menü zeit knopf gegen den uhrzeigersinn um einen lebensmittelcode auszuwählen 2 drücken sie die taste gewicht uhr um das gewicht oder die portionen der lebensmittel einzustellen 3 drücken sie zur bestätigung die taste start schnellstart 7
- Ein dampfreiniger darf nicht verwendet werden 7
- Fisch g 7
- Fleischspieße g 7
- Hinweis im timer modus können sie die voreingestellte zeit durch einmaliges drücken der taste timer überprüfen sie können das voreingestellte programm auch abbrechen indem sie auf pause abbruch drücken wenn die voreingestellte zeit angezeigt wird 7
- Hinweis während des auftauprogramms hält die mikrowelle an und es ertönt ein akustisches signal um sie daran zu erinnern das essen umzudrehen drücken sie anschließend die taste start schnellstart um das programm fortzusetzen 7
- Huhn g 7
- Kartoffeln 230 g portion 7
- Milch kaffee 200 ml tasse 7
- Mögliche fehlerursachen 7
- Reinigung und pflege 7
- Reis g 7
- Rindfleisch hammelfleisch g 7
- Spaghetti g 7
- Spezifikationen 7
- Timer mit dieser funktion können sie die mikrowelle so einstellen dass ein garprogramm zu einem späteren zeitpunkt gestartet wird 1 stellen sie das gewünschte garprogramm ein außer schnellgaren automatisches auftauen und schnelles auftauen 2 drücken sie einmal die taste timer 3 drehen sie den menü zeit knopf um die stunde einzustellen 4 drücken sie einmal die taste timer 5 drehen sie den menü zeit knopf um die minute einzustellen 6 drücken sie zur bestätigung die taste timer 7
- Заземление 8
- Меpы по пpедотвpащению возможного чpезмеpного микpоволнового излучения 8
- Микpоволновая печь инстpукция 8
- Напpяжение помех 8
- Описание частей 8
- Пpавила безопасности 8
- Подключение пpибоpа 8
- Русский 8
- Prigotovlenie v mikrovolnovoj pehi 9
- Пpиготовление в микpоволновой печи 9
- Панель упpавления 9
- Рекомендации по использованию кухонной утваpи 9
- Русский 9
- Утилизация 9
- Возможные пpичины неиспpавностей 10
- Русский 10
- Уход и чистка 10
- Kuchenka mikrofalowa instrukcja obsługi 11
- Napięcia zakłócające 11
- Ochrona przed narażeniem na nadmierne promieniowanie mikrofalowe 11
- Opis części 11
- Podłączanie urządzenia 11
- Polski 11
- Uziemienie 11
- Русский 11
- Спецификация 11
- Panel sterowania 12
- Podstawowe zasady gotowania w kuchence mikrofalowej 12
- Polski 12
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 12
- Wskazówki odnośnie przyborów kuchennych 12
- Polski 13
- Zastosowanie 13
- Dane techniczne 14
- Możliwe przyczyny usterek 14
- Polski 14
- Mere kako bi se izbeglo moguće izlaganje prekomernom mikrotalasnomzračenju 15
- Mikrotalasna pećnica uputstvo za upotrebu 15
- Naponske smetnje 15
- Opis delova 15
- Priključenje ureðaja 15
- Scg cro b i h 15
- Uputstva za uzemljenje 15
- Važne sigurnosne napomene 15
- Kontrolna tabla 16
- Osnovna pravila za kuvanje sa mikrotalasnom 16
- Scg cro b i h 16
- Upotreba 16
- Uputstva za korišćenje pribora 16
- Mogući uzroci za nastanak smetnji 17
- Scg cro b i h 17
- Specifikacije 17
- Čišćenje i nega 17
- Εγκατασταση 18
- Εγχειριδιο κατοχου φουρνοσ μικροκυματων 18
- Ελληνικα 18
- Μετρα προφυλαξησ για την αποφυγη πιθανησ εκθεσησ σε υπερβολικη ενεργεια μικροκυματων 18
- Οδηγιεσ γειωσησ 18
- Ονομασιεσ μερων 18
- Ραδιοφωνικη παρεμβολη 18
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 18
- Αρχεσ μαγειρεματοσ στα μικροκυματα 19
- Ελληνικα 19
- Οδηγοσ μαγειρικων σκευων 19
- Πινακασ χειρισμου 19
- Χειρισμοσ 19
- Ελληνικα 20
- Καθαρισμοσ και φροντιδα 20
- Πριν καλεσετε για επισκευη 20
- Bezpečnostní opatření k zabránění možnému vystavení nadměrnému množství mikrovlnné energie 21
- Důležité bezpečnostní pokyny 21
- Montáž 21
- Návod k obsluze mikrovlnná trouba 21
- Názvy součástí 21
- Pokyny k uzemnění 21
- Rádiové rušení 21
- Česky 21
- Ελληνικα 21
- Προδιαγραφεσ 21
- Ovládací panel 22
- Ovládání 22
- Používání kuchyňského nádobí 22
- Strana 46 22
- Zásady přípravy potravin v mikrovlnné troubě 22
- Česky 22
- Česky 23
- Čištění a údržba 23
- Před zavoláním servisu 24
- Technické údaje 24
- Česky 24
- Бъλгарски 24
- Инсталиране на уреда 24
- Описание на частите 24
- Предпазни мерки за избягване на възможно излагане на прекомерно микровълново облъчване 24
- Радио смущения 24
- Ръководство за потребителя микровълнова фурна 24
- Упътване за заземяването 24
- Бъλгарски 25
- Важни указания за безопасност 25
- Контролен панел 25
- Основни правила при готвене в микровълнова фурна 25
- Упътвания за кухненските съдове 25
- Бъλгарски 26
- Използване на уреда 26
- Бъλгарски 27
- Почистване и грижи за уреда 27
- Преди да се обадите в сервиз 27
- Технически данни 27
- Інструкції до заземлення 28
- Застереження від можливого надмірного впливу випромінювання печі 28
- Назви деталей 28
- Посібник користувача мікрохвильова піч 28
- Правила безпеки 28
- Радіоперешкоди 28
- Українська 28
- Установка 28
- Інструкція до використання посуду 29
- Панель керування 29
- Приготування їжі в мікрохвильовій печі 29
- Програма готування їжі 29
- Українська 29
- Українська 30
- Усунення несправностей 30
- Характеристики 30
- Чищення і догляд 30
- Description des parties 31
- Four à micro ondes mode d emploi 31
- Français 31
- Instructions de mise à la terre 31
- Instructions importantes de sécurité 31
- Interférences 31
- Precautions a prendre pour eviter une exposition de trop longue duree aux micro ondes 31
- Raccordement de l appareil 31
- Français 32
- Indications pour les ustensiles utilisés 32
- Règles de base pour la cuisson au micro ondes 32
- Utilisation 32
Похожие устройства
- First FA-5002-4 Руководство по эксплуатации
- VERTON FP2200K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1100K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1500K Руководство по эксплуатации
- Prainskel WCR-02 Руководство по эксплуатации
- Ставр МПБ-80/6620ГВ Инструкция по эксплуатации
- Hisense 32A4K Руководство по эксплуатации
- MARGE Special Shaver RS-201B Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2711 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-004 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-005 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-006 Руководство по эксплуатации
- Nacon PS4OFPADREV3UK Руководство по эксплуатации
- Solis CHARGE&GO Gray Руководство по эксплуатации
- Solis CHARGE&GO White Руководство по эксплуатации
- Infinix Inbook X2 i5-1155G7 8GB/512GB SSD 14" Home Grey Руководство по эксплуатации
- Hisense 40A4K Руководство по эксплуатации
- Solis BREEZE 7582 White Руководство по эксплуатации
- Solis TOWER WEISS 749 Black Руководство по эксплуатации
- Solis BREEZE757 Black Руководство по эксплуатации