First FA-5002-5 [23/32] Česky
![First FA-5002-5 [23/32] Česky](/views2/2030803/page23/bg17.png)
44 45
ČESKY
ČESKY
6. Stisknutím tlačítka PŘEDVOLBA volbu potvrďte.
POZNÁMKA: V režimu předvolby lze přednastavený
čas zjistit jedním stisknutím tlačítka PŘEDVOLBA.
Program předvolby lze během zobrazení
přednastaveného času také zrušit stisknutím tlačítka
POZASTAVIT/ZRUŠIT.
DĚTSKÝ ZÁMEK
Dětský zámek zabraňuje, aby spotřebič použily malé
děti bez dozoru.
Chcete-li nastavit dětský zámek: Pokud nedojde v
pohotovostním režimu po dobu jedné minuty k žádné
akci, trouba automaticky přejde do režimu dětského
zámku. V zamčeném stavu jsou všechna tlačítka
deaktivována.
Chcete-li zrušit dětský zámek: V režimu dětského
zámku se program zruší otevřením nebo zavřením
dvířek. Indikátor zámku zhasne.
AUTOMATICKÁ PŘÍPRAVA POTRAVIN
Pro potraviny nebo následující režim jejich přípravy
není nutné programovat dobu a výkon přípravy.
Zadání typu a hmotnosti potraviny, kterou chcete
připravovat, je dostačující.
1. V pohotovostním režimu vyberte otáčením
knoíku NABÍDKA/ČAS proti směru hodinových
ručiček kód potraviny.
2. Stisknutím tlačítka HMOTNOST/HODINY vyberte
hmotnost potravin nebo počet kusů.
3. Stisknutím tlačítka SPUSTIT / RYCHLE SPUSTIT
volbu potvrďte.
Možnosti automatické přípravy potravin:
Kód Potravina
1 Mléko/káva (200 ml/šálek)
2 Rýže (g)
3 Špagety (g)
4 Brambory (230 g/kus)
5 Automatický ohřev (g)
6 Ryby (g)
7 Kuřecí maso (g)
8 Hovězí/skopové maso (g)
9 Masový špíz (g)
4. U mléka/kávy a brambor se na displeji místo
hmotnosti potravin zobrazí počet kusů.
5. U položek 7–9 se trouba během přípravy
zastaví, aby uživatel potravinu otočil, a zajistil
tak její rovnoměrnou přípravu. Stisknutím tlačítka
SPUSTIT / RYCHLE SPUSTIT se poté program
obnoví a dokončí zbývající dobu přípravy.
6. Výsledek funkce automatické přípravy potravin
závisí na faktorech, jako je kolísání napětí, tvar a
velikost potravin, vaše osobní preference týkající
se konečné úpravy potravin a dokonce i na tom,
jak potravinu v troubě umístíte. Pokud je výsledek
v jakékoli míře neuspokojivý, upravte příslušným
způsobem mírně dobu přípravy.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1. Před čištěním troubu vypněte a odpojte zástrčku z
nástěnné zásuvky.
2. Udržujte vnitřek trouby v čistotě. Dojde-li k
vystříknutí potravin nebo rozlití tekutin a ulpění
na stěnách trouby, otřete ji vlhkým hadříkem. Je-li
trouba znečištěna silně, je možné použít šetrný
čisticí prostředek. Vyvarujte se použití sprejů a
jiných abrazivních čisticích prostředků, které by
mohly na povrchu dvířek zanechat skvrny, šmouhy
nebo by mohly povrch zmatnit.
3. Vnější povrch je třeba čistit vlhkým hadříkem. Do
ventilačních otvorů trouby nesmí proniknout voda,
abyste zabránili poškození provozních dílů uvnitř
trouby.
4. Veškerá rozlití a stříkance na okénku otírejte z
obou stran vlhkým hadříkem.
5. Zabraňte navlhčení ovládacího panelu. Čistěte jej
měkkým vlhkým hadříkem. Při čištění ovládacího
panelu ponechte dvířka trouby otevřená, aby
nedošlo k náhodnému zapnutí spotřebiče.
6. Pokud dojde uvnitř trouby nebo kolem vnější
části dvířek k akumulaci páry, otřete ji měkkým
hadříkem. Může k tomu docházet v případě, že
je mikrovlnná trouba provozována v prostředí s
vysokou vlhkostí. Jedná se o normální jev.
7. Příležitostně je nutné vyjmout skleněný talíř a
vyčistit jej. Omyjte talíř v teplé vodě se saponátem
nebo v myčce nádobí.
8. Kruhový unašeč talíře a dolní část trouby je nutné
čistit pravidelně, abyste zabránili nadměrnému
hluku. Spodní povrch trouby jednoduše otřete
hadříkem se šetrným čisticím prostředkem.
Kruhový unašeč lze omývat ve vodě s jemným
saponátem nebo v myčce nádobí. Pokud jste
kruhový unašeč z vnitřního prostoru kvůli čištění
vyjmuli, dbejte, abyste jej vrátili zpět do správné
polohy.
9. Chcete-li odstranit zápach z trouby, smíchejte v
hlubší misce vhodné do mikrovlnné trouby šálek
vody a šťávu a kůru z jednoho citrónu. Spusťte
mikrovlnný ohřev po dobu 5 minut. Povrch pečlivě
otřete a vysušte měkkým hadříkem.
10. Je-li nezbytné vyměnit žárovku trouby, obraťte se
na prodejce, aby ji vyměnil.
11. Troubu je třeba pravidelně čistit a odstraňovat
veškeré zbytky potravin. Pokud nebudete troubu
udržovat v čistém stavu, mohlo by to vést ke
zhoršení kvality povrchu, což by mělo zpětně vliv
na životnost spotřebiče a potencionálně by to
mohlo vést i ke vzniku nebezpečí.
12. Spotřebič nelikvidujte s běžným domácím
odpadem. Je třeba jej zanést do speciálního
sběrného dvora určeného místní samosprávou.
13. Při prvním použití funkce grilování může z
mikrovlnné trouby vycházet mírný kouř a zápach.
Jedná se o normální jev, protože trouba je
vyrobena z ocelového plechu natřeného mazacím
olejem. Vypalováním mazacího oleje může u nové
trouby dojít k vycházení kouře a zápachu. Po
nějaké době používání tento jev odezní.
14. Parní čistič se nesmí používat.
• Stisknete-li během procesu ovládání platné
tlačítko, ozve se jedno pípnutí. Stisknete-li však
neplatné tlačítko, ozve se dvojí pípnutí.
NASTAVENÍ ČASU
Hodiny je možné zobrazit ve 12- nebo 24hodinovém
formátu. Mezi 12- a 24hodinovým formátem času lze
cyklicky přepínat stisknutím tlačítka HMOTNOST/
HODINY.
1. Jedním nebo dvojím stisknutím tlačítka
HMOTNOST/HODINY vyberte v pohotovostním
režimu mezi 12- a 24hodinovým formátem času.
2. Otáčením knoíku NABÍDKA/ČAS nastavte číslice
hodin.
3. Stiskněte jednou tlačítko HMOTNOST/HODINY.
4. Otáčením knoíku NABÍDKA/ČAS nastavte číslice
minut.
5. Stisknutím tlačítka HMOTNOST/HODINY volbu
potvrďte.
POZNÁMKA: Aktuální čas zobrazíte během přípravy
potravin stisknutím tlačítka HMOTNOST/HODINY.
EXPRESNÍ PŘÍPRAVA POTRAVIN
V programu expresní přípravy potravin uvaří
trouba potraviny rychle při VYSOKÉM výkonu
(100% výstupní výkon). V pohotovostním režimu
stačí několikerým stisknutím tlačítka SPUSTIT /
RYCHLE SPUSTIT nastavit dobu přípravy. Trouba se
automaticky spustí na plný výkon. Maximální doba
přípravy, kterou lze zadat, je 10 minut.
POZNÁMKA: Během přípravy potravin lze také
stisknutím tlačítka SPUSTIT / RYCHLE SPUSTIT
prodloužit dobu přípravy.
MIKROVLNNÉ VARENÍ
1. Opakovaným stisknutím tlačítka ÚROVEŇ
VÝKONU nastavte úroveň výkonu.
2. Otáčením knoíku NABÍDKA/ČAS ve směru
hodinových ručiček nastavte dobu přípravy.
Nejdelší možná doba přípravy je 95 minut.
3. Stisknutím tlačítka SPUSTIT / RYCHLE SPUSTIT
volbu potvrďte.
Stisknutím tlačítka ÚROVEŇ VÝKONU nastavte
úroveň výkonu přípravy potravin:
Stisknutí tlačítka
ÚROVEŇ VÝKONU
Výkon přípravy potravin
(displej)
Jednou 100% (100)
Dvakrát 80% (80)
3 x 60% (60)
4 x 40% (40)
5 x 20% (20)
6 x 0% (00)
POZNÁMKA: Úroveň výkonu přípravy potravin lze
během přípravy zjistit stisknutím tlačítka ÚROVEŇ
VÝKONU.
GRILOVÁNÍ
1. V pohotovostním režimu stiskněte jednou tlačítko
GRILOVÁNÍ / KOMBINOVANÝ PROGRAM.
2. Otáčením knoíku NABÍDKA/ČAS nastavte dobu
přípravy potravin. Nejdelší možná doba přípravy je
95 minut.
3. Stisknutím tlačítka SPUSTIT / RYCHLE SPUSTIT
volbu potvrďte.
KOMBINOVANÝ PROGRAM
1. Stisknutím tlačítka GRILOVÁNÍ / KOMBINOVANÝ
PROGRAM dvakrát nebo třikrát vyberte v
pohotovostním režimu mezi možnostmi „KO-1“ a
„KO-2“.
2. Otáčením knoíku NABÍDKA/ČAS nastavte dobu
přípravy potravin. Nejdelší možná doba přípravy je
95 minut.
3. Stisknutím tlačítka SPUSTIT / RYCHLE SPUSTIT
volbu potvrďte.
AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍ
Pomocí této funkce lze rozmrazovat potraviny
na základě zadané hmotnosti. Doba a výkon
rozmrazování se po naprogramování hmotnosti
automaticky přizpůsobí. Rozsah hmotnosti
rozmrazovaných potravin sahá od 100 g do 1 800 g.
1. Stiskněte jednou tlačítko AUTOMATICKÉ
ROZMRAZOVÁNÍ.
2. Stisknutím tlačítka HMOTNOST/HODINY vyberte
hmotnost potravin.
3. Stisknutím tlačítka SPUSTIT / RYCHLE SPUSTIT
volbu potvrďte.
POZNÁMKA: Proces rozmrazování se během svého
spuštění pozastaví a ozve se pípnutí jako připomínka
k otočení potravin. Poté zavřete dvířka a stisknutím
tlačítka SPUSTIT / RYCHLE SPUSTIT program opět
obnovte.
RYCHLÉ ROZMRAZOVÁNÍ
1. V pohotovostním režimu stiskněte jednou tlačítko
RYCHLÉ ROZMRAZOVÁNÍ.
2. Otáčením knoíku NABÍDKA/ČAS nastavte dobu
rozmrazování. Nejdelší možná doba je 95 minut.
3. Stisknutím tlačítka SPUSTIT / RYCHLE SPUSTIT
volbu potvrďte.
POZNÁMKA: Program rozmrazování se během
svého spuštění pozastaví a ozve se pípnutí jako
připomínka k otočení potravin. Stisknutím tlačítka
SPUSTIT / RYCHLE SPUSTIT poté program opět
obnovíte.
PŘEDVOLBA
Pomocí této funkce lze nastavit pozdější spuštění
programu přípravy potravin.
1. Nastavte požadovaný program přípravy potravin
(kromě expresní přípravy potravin, automatického
rozmrazování a rychlého rozmrazování).
2. Stiskněte jednou tlačítko PŘEDVOLBA.
3. Otáčením knoíku NABÍDKA/ČAS nastavte číslice
hodin.
4. Stiskněte jednou tlačítko PŘEDVOLBA.
5. Otáčením knoíku NABÍDKA/ČAS nastavte číslice
minut.
Содержание
- English page 2 deutsch seite 8 русский стр 14 polski strona 21 1
- Fa 5002 5 1
- Four à micro ondes mode d emploi 1
- Français 1
- Kuchenka mikrofalowa instrukcja obsługi 1
- Microwave oven instruction manual 1
- Mikrotalasna pećnica uputstvo za upotrebu 1
- Mikrovlnná trouba potravinový dehydrátor 1
- Mikrovolnovaä pehæ instrukciä po qkspluatacii 1
- Mikrowellenherd benutzerhandbuch 1
- Scg cro b i h strana 28 ελληνικα σελιδα 34 česky strana 41 бъλгарски стр 47 1
- Φουρνοσ μικροκυματων οδηγιεσ χρησεωσ 1
- Микровълнова фурна ръководство за потребителя 1
- Посібник користувача мікрохвильова піч 1
- Українська стор 54 français page 60 1
- English 2
- Grounding instructions 2
- Important safety instructions 2
- Installation 2
- Owner s manual microwave oven 2
- Part names 2
- Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy 2
- Radio interference 2
- Control panel 3
- English 3
- Microwave cooking principles 3
- Operation 3
- Page 7 3
- Utensils guide 3
- Before you call for service 4
- Cleaning and care 4
- English 4
- Specifications 4
- Anschliessen des gerätes 5
- Deutsch 5
- Diese mikrowelle entspricht der norm en 55011 cispr 11 und gehört in dieser norm zur klasse b gruppe 2 geräte der gruppe 2 gruppe 2 umfasst alle ism hf geräte in denen funkfrequenzenergie im frequenzbereich von 9 khz bis 400 ghz absichtlich erzeugt und nur lokal in form von elektromagnetischer strahlung induktiver und kapazitiver kopplung zur materialbearbeitung zu inspektions analysezwecken oder zur übertragung elektromagnetischer energie verwendet wird geräte der klasse b sind geräte die zur verwendung in wohngebäuden und in einrichtungen geeignet sind die direkt an ein niederspannungsstromversorgungsnetz angeschlossen sind das gebäude versorgt die für wohnzwecke genutzt werden 5
- Erdungshinweise 5
- Metallständer 9 drehtellersockel 5
- Mikrowellenherd bedienungsanleitung 5
- Störspannungen 5
- Teilebeschreibung 5
- Vorkehrungen zur vermeidung von möglichen aussetzungen über mässiger mikrowellenstrahlung 5
- Wichtige sicherheitshinweise 5
- Bedienfeld 6
- Bedienung 6
- Deutsch 6
- Grundregeln zum kochen mit der mikrowelle 6
- Hinweise für verwendete utensilien 6
- Automatische garprogramme 7
- Automatisches aufwärmen g 7
- Bei milch kaffee und kartoffeln wird auf dem bildschirm die anzahl der portionen tassen anstelle des lebensmittelgewichts angezeigt 5 bei auswahl 7 bis 9 pausiert die mikrowelle während des garvorgangs damit sie die lebensmittel zum gleichmäßigen garen umdrehen können drücken sie dann die taste start schnellstart um den garvorgang für die verbleibende zeit fortzusetzen 6 das ergebnis der automatischen garfunktion hängt von faktoren wie spannungsschwankungen der form und größe von lebensmitteln ihren persönlichen vorlieben und ihrem bevorzugten gargrad bei bestimmten lebensmitteln ab und auch davon wie sie die lebensmittel in die mikrowelle stellen sind sie mit dem ergebnis nicht ganz zufrieden so passen sie die zubereitungszeit entsprechend an 7
- Code lebensmittel 7
- Deutsch 7
- Drehen sie im standby modus den menü zeit knopf gegen den uhrzeigersinn um einen lebensmittelcode auszuwählen 2 drücken sie die taste gewicht uhr um das gewicht oder die portionen der lebensmittel einzustellen 3 drücken sie zur bestätigung die taste start schnellstart 7
- Ein dampfreiniger darf nicht verwendet werden 7
- Fisch g 7
- Fleischspieße g 7
- Hinweis im timer modus können sie die voreingestellte zeit durch einmaliges drücken der taste timer überprüfen sie können das voreingestellte programm auch abbrechen indem sie auf pause abbruch drücken wenn die voreingestellte zeit angezeigt wird 7
- Hinweis während des auftauprogramms hält die mikrowelle an und es ertönt ein akustisches signal um sie daran zu erinnern das essen umzudrehen drücken sie anschließend die taste start schnellstart um das programm fortzusetzen 7
- Huhn g 7
- Kartoffeln 230 g portion 7
- Milch kaffee 200 ml tasse 7
- Mögliche fehlerursachen 7
- Reinigung und pflege 7
- Reis g 7
- Rindfleisch hammelfleisch g 7
- Spaghetti g 7
- Spezifikationen 7
- Timer mit dieser funktion können sie die mikrowelle so einstellen dass ein garprogramm zu einem späteren zeitpunkt gestartet wird 1 stellen sie das gewünschte garprogramm ein außer schnellgaren automatisches auftauen und schnelles auftauen 2 drücken sie einmal die taste timer 3 drehen sie den menü zeit knopf um die stunde einzustellen 4 drücken sie einmal die taste timer 5 drehen sie den menü zeit knopf um die minute einzustellen 6 drücken sie zur bestätigung die taste timer 7
- Заземление 8
- Меpы по пpедотвpащению возможного чpезмеpного микpоволнового излучения 8
- Микpоволновая печь инстpукция 8
- Напpяжение помех 8
- Описание частей 8
- Пpавила безопасности 8
- Подключение пpибоpа 8
- Русский 8
- Prigotovlenie v mikrovolnovoj pehi 9
- Пpиготовление в микpоволновой печи 9
- Панель упpавления 9
- Рекомендации по использованию кухонной утваpи 9
- Русский 9
- Утилизация 9
- Возможные пpичины неиспpавностей 10
- Русский 10
- Уход и чистка 10
- Kuchenka mikrofalowa instrukcja obsługi 11
- Napięcia zakłócające 11
- Ochrona przed narażeniem na nadmierne promieniowanie mikrofalowe 11
- Opis części 11
- Podłączanie urządzenia 11
- Polski 11
- Uziemienie 11
- Русский 11
- Спецификация 11
- Panel sterowania 12
- Podstawowe zasady gotowania w kuchence mikrofalowej 12
- Polski 12
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 12
- Wskazówki odnośnie przyborów kuchennych 12
- Polski 13
- Zastosowanie 13
- Dane techniczne 14
- Możliwe przyczyny usterek 14
- Polski 14
- Mere kako bi se izbeglo moguće izlaganje prekomernom mikrotalasnomzračenju 15
- Mikrotalasna pećnica uputstvo za upotrebu 15
- Naponske smetnje 15
- Opis delova 15
- Priključenje ureðaja 15
- Scg cro b i h 15
- Uputstva za uzemljenje 15
- Važne sigurnosne napomene 15
- Kontrolna tabla 16
- Osnovna pravila za kuvanje sa mikrotalasnom 16
- Scg cro b i h 16
- Upotreba 16
- Uputstva za korišćenje pribora 16
- Mogući uzroci za nastanak smetnji 17
- Scg cro b i h 17
- Specifikacije 17
- Čišćenje i nega 17
- Εγκατασταση 18
- Εγχειριδιο κατοχου φουρνοσ μικροκυματων 18
- Ελληνικα 18
- Μετρα προφυλαξησ για την αποφυγη πιθανησ εκθεσησ σε υπερβολικη ενεργεια μικροκυματων 18
- Οδηγιεσ γειωσησ 18
- Ονομασιεσ μερων 18
- Ραδιοφωνικη παρεμβολη 18
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 18
- Αρχεσ μαγειρεματοσ στα μικροκυματα 19
- Ελληνικα 19
- Οδηγοσ μαγειρικων σκευων 19
- Πινακασ χειρισμου 19
- Χειρισμοσ 19
- Ελληνικα 20
- Καθαρισμοσ και φροντιδα 20
- Πριν καλεσετε για επισκευη 20
- Bezpečnostní opatření k zabránění možnému vystavení nadměrnému množství mikrovlnné energie 21
- Důležité bezpečnostní pokyny 21
- Montáž 21
- Návod k obsluze mikrovlnná trouba 21
- Názvy součástí 21
- Pokyny k uzemnění 21
- Rádiové rušení 21
- Česky 21
- Ελληνικα 21
- Προδιαγραφεσ 21
- Ovládací panel 22
- Ovládání 22
- Používání kuchyňského nádobí 22
- Strana 46 22
- Zásady přípravy potravin v mikrovlnné troubě 22
- Česky 22
- Česky 23
- Čištění a údržba 23
- Před zavoláním servisu 24
- Technické údaje 24
- Česky 24
- Бъλгарски 24
- Инсталиране на уреда 24
- Описание на частите 24
- Предпазни мерки за избягване на възможно излагане на прекомерно микровълново облъчване 24
- Радио смущения 24
- Ръководство за потребителя микровълнова фурна 24
- Упътване за заземяването 24
- Бъλгарски 25
- Важни указания за безопасност 25
- Контролен панел 25
- Основни правила при готвене в микровълнова фурна 25
- Упътвания за кухненските съдове 25
- Бъλгарски 26
- Използване на уреда 26
- Бъλгарски 27
- Почистване и грижи за уреда 27
- Преди да се обадите в сервиз 27
- Технически данни 27
- Інструкції до заземлення 28
- Застереження від можливого надмірного впливу випромінювання печі 28
- Назви деталей 28
- Посібник користувача мікрохвильова піч 28
- Правила безпеки 28
- Радіоперешкоди 28
- Українська 28
- Установка 28
- Інструкція до використання посуду 29
- Панель керування 29
- Приготування їжі в мікрохвильовій печі 29
- Програма готування їжі 29
- Українська 29
- Українська 30
- Усунення несправностей 30
- Характеристики 30
- Чищення і догляд 30
- Description des parties 31
- Four à micro ondes mode d emploi 31
- Français 31
- Instructions de mise à la terre 31
- Instructions importantes de sécurité 31
- Interférences 31
- Precautions a prendre pour eviter une exposition de trop longue duree aux micro ondes 31
- Raccordement de l appareil 31
- Français 32
- Indications pour les ustensiles utilisés 32
- Règles de base pour la cuisson au micro ondes 32
- Utilisation 32
Похожие устройства
- First FA-5002-4 Руководство по эксплуатации
- VERTON FP2200K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1100K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1500K Руководство по эксплуатации
- Prainskel WCR-02 Руководство по эксплуатации
- Ставр МПБ-80/6620ГВ Инструкция по эксплуатации
- Hisense 32A4K Руководство по эксплуатации
- MARGE Special Shaver RS-201B Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2711 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-004 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-005 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-006 Руководство по эксплуатации
- Nacon PS4OFPADREV3UK Руководство по эксплуатации
- Solis CHARGE&GO Gray Руководство по эксплуатации
- Solis CHARGE&GO White Руководство по эксплуатации
- Infinix Inbook X2 i5-1155G7 8GB/512GB SSD 14" Home Grey Руководство по эксплуатации
- Hisense 40A4K Руководство по эксплуатации
- Solis BREEZE 7582 White Руководство по эксплуатации
- Solis TOWER WEISS 749 Black Руководство по эксплуатации
- Solis BREEZE757 Black Руководство по эксплуатации