First FA-5002-5 [28/32] Українська
![First FA-5002-5 [28/32] Українська](/views2/2030803/page28/bg1c.png)
54 55
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
2. Використовуйте прилад тільки за
призначенням, як описано в цій інструкції. Не
застосовуйте корозійні хімікати та аерозолі
на приладі. Цей тип печі призначений для
нагрівання, готування та розморожування їжі.
Він не призначений для промислового або
лабораторного використання.
3. Не вмикайте піч, коли вона пуста.
4. Не вмикайте цей прилад, коли його шнур або
штепсель пошкоджені, якщо прилад працює
неналежним чином або якщо він пошкоджений
або впав.
5. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Дітям дозволяється
використовувати дану піч тільки під наглядом
дорослих та тільки після проведення належного
інструктажу щодо безпечного використання
печі та пояснення небезпек, що виникають
внаслідок її неправильного використання.
6. Щоб зменшити ризик пожежі в камері:
a) Під час приготування їжі в пластиковому або
паперовому посуді, перевірте частоту печі, щоб
уникнути спалахування.
b) Зніміть дротові защіпки з паперових або
пластикових пакетів перед тим, як класти їх в піч.
c) В разі появи диму, вимкніть прилад,
натиснувши кнопку пуску або вийнявши
штепсель з розетки. Не відкривайте дверцята,
щоб задушити вогонь.
d) Не використовуйте для зберігання будь-чого.
Не залишайте папір, посуд або їжу в камері,
коли піч не використовується.
7. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: їжу не можна нагрівати в
закритих контейнерах, оскільки вони можуть
вибухнути.
8. Нагрівання напоїв в печі може призвести до
уповільненого бурхливого кипіння, тому слід
обережно поводитись з посудом, в якому
нагрівається напій.
9. Не смажте їжу в печі. Гаряче масло може
пошкодити частини печі та посуд і, навіть, може
завдати опіків.
10. Яйця у шкаралупі та яйця, зварені накруто,
не можна нагрівати у мікрохвильових печах,
оскільки вони можуть вибухнути навіть після
завершення мікрохвильового нагрівання.
11. Проколюйте тверду шкірку у таких продуктів, як
картопля, цілий гарбуз та горіхи перед тим, як
готувати їх.
12. Вміст пляшок для годування та баночок з їжею
для дітей слід перемішувати. Слід перевіряти
температуру такої їжі перед тим, як подавати її,
щоб уникнути опіків.
13. Посуд може нагріватись внаслідок передачі
тепла від нагрітої їжі. Можливо знадобляться
рукавиці для того, щоб дістати посуд з печі.
14. Посуд слід перевіряти на придатність до
застосування в мікрохвильових печах.
15. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: небезпечно робити будь-які
роботи або ремонт печі, який пов’язаний зі
зніманням будь-якої кришки, яка захищає від
мікрохвильового випромінювання.
16. Ця мікрохвильова піч відповідає стандартам EN
55011/CISPR 11, де вона відноситься до виробів
класу B групи 2. Обладнання групи 2: в групу 2
відноситься усе обладнання, яке випромінює
радіочастоти ISM, та у якому радіочастотна
енергія діапазоном від 9 кГц до 400 ГГц
генерується та застосовується цілеспрямовано
або застосовується тільки локально у формі
електромагнітного випромінювання, індукційного
та/або конденсаторного зчеплення для обробки
матеріалів, у оглядових/аналітичних цілях
або для передачі електромагнітної енергії.
Обладнання класу B — це обладнання, яке
можна застосовувати в житлових приміщеннях
та будівлях, безпосередньо під‘єднаних
до електричної мережі низької напруги,
призначеної для побутового електропостачання.
17. Цей пристрій не призначений для використання
особами (включаючи дітей) з фізичними
та розумовими вадами, або особами без
належного досвіду чи знань, якщо вони не
пройшли інструктаж по користуванню цим
пристроєм під наглядом особи, відповідальної
за їх безпеку.
18. Не дозволяйте дітям гратися з цим пристроєм.
19. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Якщо даний прилад
використовується в комбінованому режимі,
дітям можна використовувати піч тільки під
наглядом дорослих, оскільки піч нагрівається
до високої температури.
20. Перед використанням мікрохвильової печі
встановіть її окремо від інших приладів.
21. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Не встановлюйте піч на
кухонну плиту або інший нагрівальний прилад
оскільки це може призвести до пошкодження
печі та втрати гарантії.
22. Доступні поверхні печі можуть сильно
нагріватись під час її роботи.
23. Забороняється встановлювати мікрохвильову
піч у шафах.
24. Дверцята та зовнішні поверхні можуть сильно
нагріватись під час роботи даного приладу.
25. Температура доступних поверхонь може
сильно нагріватись під час роботи даного
приладу.
26. Ставте даний пристрій біля стіни.
27. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: При пошкодженні дверей
або ущільнення дверей печі забороняється
використовувати піч, доки ці пошкодження не
будуть відремонтовані спеціалістом.
28. Даний пристрій не призначений для
використання за допомогою зовнішнього
таймера або окремої системи дистанційного
керування.
29. Дана мікрохвильова піч призначена тільки для
домашнього використання; забороняється
використовувати її з комерційною метою.
30. Ніколи не знімайте розпорки з задньої
та бокових сторін приладу, оскільки вони
гарантують мінімальну відстань від стіни
до приладу для забезпечення необхідної
вентиляції.
31. Зафіксуйте поворотний столик перед
переміщенням даного приладу, щоб оберегти
його від пошкодження.
32. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Ремонт та технічне
обслуговування даного приладу повинен
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ
НАЗВИ ДЕТАЛЕЙ
(мал. 1)
1. Замок безпеки дверцят
2. Вікно печі
3. Хвилевід (Не знімайте слюдяну пластину, що
покриває хвилевід)
4. Коліщатко
5. Скляна тарілка
6. Панель управління
7. Нагрівач
8. Металева рамка
9. Вісь для обертання
Будь ласка, прочитайте цю інструкцію уважно
до того, як встановлювати та працювати з піччю.
Збережіть цю інструкцію.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ВІД МОЖЛИВОГО
НАДМІРНОГО ВПЛИВУ
ВИПРОМІНЮВАННЯ ПЕЧІ
a) Не вмикайте піч, коли в неї відкриті дверцята,
оскільки це може призвести до негативного
впливу випромінювання печі. Не вимикайте та
не втручайтесь в роботу захисного блокування.
b) Слідкуйте, щоб між передньою частиною печі
та дверцятами не було сторонніх предметів, та
не збирався бруд або залишки миючого засобу
на поверхні герметизації.
c) Не вмикайте піч, якщо вона пошкоджена.
Слідкуйте за тим, щоб дверцята печі були
щільно зачинені та наступне не було
пошкоджене:
• дверцята (зігнуті);
• навіси та клямки (зламані чи ослаблені);
• ущільнення дверцят та поверхня герметизації.
d) Настройку чи ремонт печі повинен виконувати
тільки відповідно кваліфікована служба.
УСТАНОВКА
1. Зніміть всю упаковку та перевірте, щоб її
залишків не було в камері.
2. Перевірте піч на предмет будь-яких
пошкоджень таких як, зміщені або зігнуті
дверцята, пошкоджене ущільнення дверцят та
поверхні герметизації, зламані або ослаблені
навіси та клямки, погнута камера або дверцята.
В разі наявності будь-якого пошкодження
негайно зверніться до кваліфікованої служби.
3. Поставте піч на рівну та міцну поверхню, яка
зможе витримати вагу печі та найважчу їжу, яку
Ви можете готувати в ній.
4. Не ставте піч поблизу предметів, які
нагріваються та виділяються вологу, або
поблизу легкозаймистих матеріалів.
5. Для правильної роботи печі необхідна гарна
вентиляція. Залиште 20см вільного місця над
піччю, 10см позаду, та по 5см з обох боків. Не
закривайте та не блокуйте будь-яких отворів
приладу. Не знімайте ніжки печі.
6. Не вмикайте піч. коли скляна тарілка, роликова
підставка чи валок не на місці.
7. Перевірте, щоб шнур живлення був цілий та
не проходив під приладом або над гарячою чи
гострою поверхнею.
8. Розетка повинна знаходитись в
легкодоступному місці, щоб прилад було легко
вимкнути в разі аварії.
9. Не використовуйте піч на вулиці.
ІНСТРУКЦІЇ ДО ЗАЗЕМЛЕННЯ
Прилад повинен мати заземлення. Ця піч
обладнана шнуром живлення з проводом та
вилкою для заземлення. Прилад необхідно
вмикати в настінну розетку, яка встановлена
належним чином та має заземлення. В разі
короткого замикання, заземлення зменшує ризик
ураження електричним струмом, відводячи
електричний струм в землю. Рекомендується мати
окремий ланцюг живлення для печі. Користуватись
високою напругою небезпечно. Це також може
призвести до пожежі або інших нещасних випадків
з пошкодженням печі.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: неналежне використання
вилки заземлення може призвести до ураження
електричним струмом.
Примітки:
1. Якщо Ви хочете більше дізнатись про
заземлення або правила користування
електричним струмом, зверніться до
кваліфікованого електрика або службу
2. Ні виробник, ні продавець не нестимуть
відповідальності за пошкодження печі
або травми внаслідок порушення правил
користування електричним струмом.
Проводи в шнурі живлення забарвлені
відповідно до наступного коду:
зелений та жовтий - ЗАЗЕМЛЕННЯ
синій - НУЛЬ
коричневий - ФАЗА
РАДІОПЕРЕШКОДИ
1. Робота мікрохвильової печі може створювати
перешкоди для радіо, телевізора або подібного
обладнання.
2. Щоб уникнути радіоперешкод, слід зробити
наступне:
a) почистіть дверцята та поверхню герметизації
печі;
b) Переорієнтуйте антену радіоприймача або
телевізора.
c) Переставте піч відносно приймача.
d) Поставте піч далі від приймача.
e) Підключіть піч до іншої розетки, щоб піч та
приймач були на різних ланцюгах.
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Під час використання електричних пристроїв
необхідно дотримуватись основних правил
безпеки, включаючи наступні:
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: для зменшення ризику
опіку, ураження електричним струмом, пожежі,
травми або надмірного впливу мікрохвильового
випромінювання:
1. Прочитайте всі вказівки до того, як вмикати
прилад.
Содержание
- English page 2 deutsch seite 8 русский стр 14 polski strona 21 1
- Fa 5002 5 1
- Four à micro ondes mode d emploi 1
- Français 1
- Kuchenka mikrofalowa instrukcja obsługi 1
- Microwave oven instruction manual 1
- Mikrotalasna pećnica uputstvo za upotrebu 1
- Mikrovlnná trouba potravinový dehydrátor 1
- Mikrovolnovaä pehæ instrukciä po qkspluatacii 1
- Mikrowellenherd benutzerhandbuch 1
- Scg cro b i h strana 28 ελληνικα σελιδα 34 česky strana 41 бъλгарски стр 47 1
- Φουρνοσ μικροκυματων οδηγιεσ χρησεωσ 1
- Микровълнова фурна ръководство за потребителя 1
- Посібник користувача мікрохвильова піч 1
- Українська стор 54 français page 60 1
- English 2
- Grounding instructions 2
- Important safety instructions 2
- Installation 2
- Owner s manual microwave oven 2
- Part names 2
- Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy 2
- Radio interference 2
- Control panel 3
- English 3
- Microwave cooking principles 3
- Operation 3
- Page 7 3
- Utensils guide 3
- Before you call for service 4
- Cleaning and care 4
- English 4
- Specifications 4
- Anschliessen des gerätes 5
- Deutsch 5
- Diese mikrowelle entspricht der norm en 55011 cispr 11 und gehört in dieser norm zur klasse b gruppe 2 geräte der gruppe 2 gruppe 2 umfasst alle ism hf geräte in denen funkfrequenzenergie im frequenzbereich von 9 khz bis 400 ghz absichtlich erzeugt und nur lokal in form von elektromagnetischer strahlung induktiver und kapazitiver kopplung zur materialbearbeitung zu inspektions analysezwecken oder zur übertragung elektromagnetischer energie verwendet wird geräte der klasse b sind geräte die zur verwendung in wohngebäuden und in einrichtungen geeignet sind die direkt an ein niederspannungsstromversorgungsnetz angeschlossen sind das gebäude versorgt die für wohnzwecke genutzt werden 5
- Erdungshinweise 5
- Metallständer 9 drehtellersockel 5
- Mikrowellenherd bedienungsanleitung 5
- Störspannungen 5
- Teilebeschreibung 5
- Vorkehrungen zur vermeidung von möglichen aussetzungen über mässiger mikrowellenstrahlung 5
- Wichtige sicherheitshinweise 5
- Bedienfeld 6
- Bedienung 6
- Deutsch 6
- Grundregeln zum kochen mit der mikrowelle 6
- Hinweise für verwendete utensilien 6
- Automatische garprogramme 7
- Automatisches aufwärmen g 7
- Bei milch kaffee und kartoffeln wird auf dem bildschirm die anzahl der portionen tassen anstelle des lebensmittelgewichts angezeigt 5 bei auswahl 7 bis 9 pausiert die mikrowelle während des garvorgangs damit sie die lebensmittel zum gleichmäßigen garen umdrehen können drücken sie dann die taste start schnellstart um den garvorgang für die verbleibende zeit fortzusetzen 6 das ergebnis der automatischen garfunktion hängt von faktoren wie spannungsschwankungen der form und größe von lebensmitteln ihren persönlichen vorlieben und ihrem bevorzugten gargrad bei bestimmten lebensmitteln ab und auch davon wie sie die lebensmittel in die mikrowelle stellen sind sie mit dem ergebnis nicht ganz zufrieden so passen sie die zubereitungszeit entsprechend an 7
- Code lebensmittel 7
- Deutsch 7
- Drehen sie im standby modus den menü zeit knopf gegen den uhrzeigersinn um einen lebensmittelcode auszuwählen 2 drücken sie die taste gewicht uhr um das gewicht oder die portionen der lebensmittel einzustellen 3 drücken sie zur bestätigung die taste start schnellstart 7
- Ein dampfreiniger darf nicht verwendet werden 7
- Fisch g 7
- Fleischspieße g 7
- Hinweis im timer modus können sie die voreingestellte zeit durch einmaliges drücken der taste timer überprüfen sie können das voreingestellte programm auch abbrechen indem sie auf pause abbruch drücken wenn die voreingestellte zeit angezeigt wird 7
- Hinweis während des auftauprogramms hält die mikrowelle an und es ertönt ein akustisches signal um sie daran zu erinnern das essen umzudrehen drücken sie anschließend die taste start schnellstart um das programm fortzusetzen 7
- Huhn g 7
- Kartoffeln 230 g portion 7
- Milch kaffee 200 ml tasse 7
- Mögliche fehlerursachen 7
- Reinigung und pflege 7
- Reis g 7
- Rindfleisch hammelfleisch g 7
- Spaghetti g 7
- Spezifikationen 7
- Timer mit dieser funktion können sie die mikrowelle so einstellen dass ein garprogramm zu einem späteren zeitpunkt gestartet wird 1 stellen sie das gewünschte garprogramm ein außer schnellgaren automatisches auftauen und schnelles auftauen 2 drücken sie einmal die taste timer 3 drehen sie den menü zeit knopf um die stunde einzustellen 4 drücken sie einmal die taste timer 5 drehen sie den menü zeit knopf um die minute einzustellen 6 drücken sie zur bestätigung die taste timer 7
- Заземление 8
- Меpы по пpедотвpащению возможного чpезмеpного микpоволнового излучения 8
- Микpоволновая печь инстpукция 8
- Напpяжение помех 8
- Описание частей 8
- Пpавила безопасности 8
- Подключение пpибоpа 8
- Русский 8
- Prigotovlenie v mikrovolnovoj pehi 9
- Пpиготовление в микpоволновой печи 9
- Панель упpавления 9
- Рекомендации по использованию кухонной утваpи 9
- Русский 9
- Утилизация 9
- Возможные пpичины неиспpавностей 10
- Русский 10
- Уход и чистка 10
- Kuchenka mikrofalowa instrukcja obsługi 11
- Napięcia zakłócające 11
- Ochrona przed narażeniem na nadmierne promieniowanie mikrofalowe 11
- Opis części 11
- Podłączanie urządzenia 11
- Polski 11
- Uziemienie 11
- Русский 11
- Спецификация 11
- Panel sterowania 12
- Podstawowe zasady gotowania w kuchence mikrofalowej 12
- Polski 12
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 12
- Wskazówki odnośnie przyborów kuchennych 12
- Polski 13
- Zastosowanie 13
- Dane techniczne 14
- Możliwe przyczyny usterek 14
- Polski 14
- Mere kako bi se izbeglo moguće izlaganje prekomernom mikrotalasnomzračenju 15
- Mikrotalasna pećnica uputstvo za upotrebu 15
- Naponske smetnje 15
- Opis delova 15
- Priključenje ureðaja 15
- Scg cro b i h 15
- Uputstva za uzemljenje 15
- Važne sigurnosne napomene 15
- Kontrolna tabla 16
- Osnovna pravila za kuvanje sa mikrotalasnom 16
- Scg cro b i h 16
- Upotreba 16
- Uputstva za korišćenje pribora 16
- Mogući uzroci za nastanak smetnji 17
- Scg cro b i h 17
- Specifikacije 17
- Čišćenje i nega 17
- Εγκατασταση 18
- Εγχειριδιο κατοχου φουρνοσ μικροκυματων 18
- Ελληνικα 18
- Μετρα προφυλαξησ για την αποφυγη πιθανησ εκθεσησ σε υπερβολικη ενεργεια μικροκυματων 18
- Οδηγιεσ γειωσησ 18
- Ονομασιεσ μερων 18
- Ραδιοφωνικη παρεμβολη 18
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 18
- Αρχεσ μαγειρεματοσ στα μικροκυματα 19
- Ελληνικα 19
- Οδηγοσ μαγειρικων σκευων 19
- Πινακασ χειρισμου 19
- Χειρισμοσ 19
- Ελληνικα 20
- Καθαρισμοσ και φροντιδα 20
- Πριν καλεσετε για επισκευη 20
- Bezpečnostní opatření k zabránění možnému vystavení nadměrnému množství mikrovlnné energie 21
- Důležité bezpečnostní pokyny 21
- Montáž 21
- Návod k obsluze mikrovlnná trouba 21
- Názvy součástí 21
- Pokyny k uzemnění 21
- Rádiové rušení 21
- Česky 21
- Ελληνικα 21
- Προδιαγραφεσ 21
- Ovládací panel 22
- Ovládání 22
- Používání kuchyňského nádobí 22
- Strana 46 22
- Zásady přípravy potravin v mikrovlnné troubě 22
- Česky 22
- Česky 23
- Čištění a údržba 23
- Před zavoláním servisu 24
- Technické údaje 24
- Česky 24
- Бъλгарски 24
- Инсталиране на уреда 24
- Описание на частите 24
- Предпазни мерки за избягване на възможно излагане на прекомерно микровълново облъчване 24
- Радио смущения 24
- Ръководство за потребителя микровълнова фурна 24
- Упътване за заземяването 24
- Бъλгарски 25
- Важни указания за безопасност 25
- Контролен панел 25
- Основни правила при готвене в микровълнова фурна 25
- Упътвания за кухненските съдове 25
- Бъλгарски 26
- Използване на уреда 26
- Бъλгарски 27
- Почистване и грижи за уреда 27
- Преди да се обадите в сервиз 27
- Технически данни 27
- Інструкції до заземлення 28
- Застереження від можливого надмірного впливу випромінювання печі 28
- Назви деталей 28
- Посібник користувача мікрохвильова піч 28
- Правила безпеки 28
- Радіоперешкоди 28
- Українська 28
- Установка 28
- Інструкція до використання посуду 29
- Панель керування 29
- Приготування їжі в мікрохвильовій печі 29
- Програма готування їжі 29
- Українська 29
- Українська 30
- Усунення несправностей 30
- Характеристики 30
- Чищення і догляд 30
- Description des parties 31
- Four à micro ondes mode d emploi 31
- Français 31
- Instructions de mise à la terre 31
- Instructions importantes de sécurité 31
- Interférences 31
- Precautions a prendre pour eviter une exposition de trop longue duree aux micro ondes 31
- Raccordement de l appareil 31
- Français 32
- Indications pour les ustensiles utilisés 32
- Règles de base pour la cuisson au micro ondes 32
- Utilisation 32
Похожие устройства
- First FA-5002-4 Руководство по эксплуатации
- VERTON FP2200K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1100K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1500K Руководство по эксплуатации
- Prainskel WCR-02 Руководство по эксплуатации
- Ставр МПБ-80/6620ГВ Инструкция по эксплуатации
- Hisense 32A4K Руководство по эксплуатации
- MARGE Special Shaver RS-201B Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2711 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-004 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-005 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-006 Руководство по эксплуатации
- Nacon PS4OFPADREV3UK Руководство по эксплуатации
- Solis CHARGE&GO Gray Руководство по эксплуатации
- Solis CHARGE&GO White Руководство по эксплуатации
- Infinix Inbook X2 i5-1155G7 8GB/512GB SSD 14" Home Grey Руководство по эксплуатации
- Hisense 40A4K Руководство по эксплуатации
- Solis BREEZE 7582 White Руководство по эксплуатации
- Solis TOWER WEISS 749 Black Руководство по эксплуатации
- Solis BREEZE757 Black Руководство по эксплуатации