First FA-5002-5 [17/32] Scg cro b i h
![First FA-5002-5 [17/32] Scg cro b i h](/views2/2030803/page17/bg11.png)
32 33
SCG/CRO/B.i.H.
SCG/CRO/B.i.H.
Da biste deaktivirali bravu za zaštitu dece: Dok
je aktivan režim brave za zaštitu dece, otvorite ili
zatvorite vrata pećnice da biste otkazali program;
indikatorska lampica brave će se isključiti.
AUTOMATSKI RAD
Ako planirate da namirnice obrađujete u ovom
režimu, nije potrebno da programirate trajanje i
snagu. Dovoljno je da navedete tip i težinu namirnica
koje će se obrađivati.
1. U režimu pripravnost, okrenite brojčanik MENI/
VREME suprotno od smera kazaljki da biste
izabrali šifru hrane.
2. Pritisnite dugme TEŽINA/SAT da biste izabrali
težinu hrane ili broj ponavljanja.
3. Pritisnite dugme START/BRZI START da biste
potvrdili.
Meniji za automatsku pripremu hrane:
Šifra Hrana
1 Mleko/kafa (200 ml/šolja)
2 Pirinač (g)
3 Špageti (g)
4 Krompir (230 g/broj ponavljanja)
5 Automatsko podgrevanje (g)
6 Riba (g)
7 Piletina (g)
8 Govedina/ovčetina (g)
9 Meso za ražnjić (g)
4. Kod mleka/kafe i krompira, na ekranu će biti
prikazan broj ponavljanja umesto težine hrane.
5. Kod stavki 7~9, rerna se zaustavlja tokom
pripreme hrane da bi omogućila korisniku da
okrene hranu radi ujednačene pripreme, a zatim
da pritisne dugme START/BRZI START da bi se
nastavio proces
6. Rezultat automatske pripreme hrane zavisi od
faktora kao što su variranje napona, oblik i veličina
hrane, vaš lični izbor u pogledu jačine pripreme
hrane ili čak toga na koji način postavite hranu
u rernu. Ako ste nezadovoljni rezultatima, malo
promenite trajanje obrade.
ČIŠĆENJE I NEGA
1. Pre nego što započnete sa čišćenjem, isključite
pećnicu i izvucite utikač za struju.
2. Očistite unutrašnjost uređaja. Ako se na zidovima
zadržavaju ostatci namirnica ili prosute tečnosti,
obrišite ih mokrom krpom. Kod posebno jake
zaprljanosti mogu se koristiti blaga sredstva za
čišćenje. Izbegavajte korišćenje sprejova ili grubih
deterdženata, jer oni prouzrokuju mrlje, linije ili
abraziju na površini.
3. Spoljne površine treba čistiti mokrom krpom.da bi
izbegli nastanak oštećenja u unutrašnjosti uređaja,
a u otvore ventilatora ne sme dopreti voda.
4. Prozor obrišite mokrom krpom sa obe strane, i
odstranite sve ostatke sa stakla.
5. Polje sa komandama ne sme da se kvasi. Za
čišćenje koristite samo meku, mokru krpu.
Kada čistite polje sa komandama, ostavite vrata
otvorena, kako bi izbegli nenamerno uključivanje
uređaja.
6. Kada se unutar ili izvan uređaja sakuplja para,
obrišite je mekom, mokrom krpom. Ova para može
nastati, i to je sasvim normalno, ako je vlažnost
vazduha visoka.
7. Eventualno će biti potrebno izvaditi stakleni tanjir
radi čišćenja. Tanjir operite u vodi sa sapunicom ili
u sredstvu za pranje sudova.
8. Obruč sa točkićima i dno moraju se redovno čistiti
kako bi ste sprečili nastanak buke. Dno ćete
jednostavno očistiti blagim sredstvom za čišćenje.
Obruč očistite u vodi sa sapunicom ili u sredstvu
za pranje sudova. Kada demontirate obruč, vodite
računa da prilikom ponovne ugradnje on bude u
pravilno postavljen.
9. Mirise iz Vašeg uređaja možete ukloniti ako u
uređaj postavite duboku posudu koja je podesna
za upotrebu u mikrotalasnoj, sa sokom i korom od
jednog limuna, i zatim je uključite na 5min. Posle
toga izbrišite uređaj mekom krpom dok ne bude
suv.
10. Ako je potrebno promeniti osvetljenje, molimo Vas
da se obratite se ovlašćenom servisu.
11. Prećnica treba redovno da se čisti, a svi ostaci
hrane uklanjaju. Ukoliko pećnicu ne održavate
čistom moglo bi da dođe do oštećenja površine
koje bi moglo uticati na radni vek uređaja ili
dovesti do opasnosti.
12. Molimo Vas da ne bacate ovaj uređaj u kantu za
otpatke; uređaj treba odneti u odgovarajući centar
za prikupljanje otpada, koji odrede lokalne vlasti.
13. Prilikom prvog grilovanja u mikrotalasnoj pećnici
iz nje mogu da dopiru diskretan dim i miris. Ta
pojava je uobičajena jer je pećnica napravljena
od čeličnih ploča prevučenih uljanom prevlakom,
tako da iz pećnice, dok je nova, može da izlazi
nešto dima i i neobičnog mirisa koji nastaju
sagorevanjem uljane prevlake. Ta pojava će sama
nestati nakon nekog vremena.
14. Čišćenje parom se ne koristi.
MOGUĆI UZROCI ZA NASTANAK SMETNJI:
Ako vaša pećnica ne radi:
a) Proverite, da li je pećnica pravilno priključena. Ako
to nije slučaj, izvucite utikač za struju, sačekajte
oko 10sek., pa zatim ponovo priključite uređaj.
b) Proverite, da možda nije defektan neki osigurač.
Ako to nije slučaj, radi provere priključite neki
drugi uređaj na datu utičnicu.
c) Proverite, da li su unosi na polju sa kontrolama
tačni i da li je uključen tajmer.
d) Proverite, dali su vrata pravilno zatvorena. Ako to
nije slučaj, energija talasa ne ide u unutrašnjost
uređaja.
AKO NI JEDNA OD GORE OPISANIH STVARI NIJE
U PITANJU, MOLIMO VAS DA KONTAKTIRATE
OVLAŠĆENI STRUČNI SERVIS. NIKADA
NEMOJTE SAMI DA POKUŠATE DA POPRAVITE
UREÐAJ!!
Ekološko odlaganje otpada
Možete pomoći zaštiti okoline!
Molimo ne zaboravite da poštujete lokalnu
regulativu. Odnesite pokvarenu električnu opremu u
odgovarajući centar za odlaganje otpada.
SPECIFIKACIJE:
Snaga 230-240 V AC/50 Hz • max. 1400 W, 900 W (Mikrotalasi), 1000 W (Gril)
Izlazna snaga 900 W
Radna frekvencija 2450 MHz
Mere (spoljne) 281 mm(V) x 483 mm (Š) x 420 mm (D)
Mere (unutrašnji prostor) 220 mm (V) x 340 mm (Š) x 344 mm (D)
Kapacitet prostora za spremanje hrane 25 litara
Sistem za kuvanje sistem sa rotirajućim tanjirom
Težina oko 14 kg
Ova lista je samo pregled koji treba da Vam pomogne da koristite odgovarajuće stvari.
Posuđe za kuvanje Kuvanje sa Gril Kombinovano
mikrotalasnom kuvanje
Vatrostalno staklo da da da
Staklo koje nije ne ne ne
vatrostalno
Keramika otporna na vatru da da da
Plastični tanjiri
(podobni za mikrotalasnu) da ne ne
Kuhinjski papir da ne ne
Metalni poslužavnik ne da ne
Metalni stalak ne da ne
Alu-folija & alu-posuda ne da ne
Содержание
- English page 2 deutsch seite 8 русский стр 14 polski strona 21 1
- Fa 5002 5 1
- Four à micro ondes mode d emploi 1
- Français 1
- Kuchenka mikrofalowa instrukcja obsługi 1
- Microwave oven instruction manual 1
- Mikrotalasna pećnica uputstvo za upotrebu 1
- Mikrovlnná trouba potravinový dehydrátor 1
- Mikrovolnovaä pehæ instrukciä po qkspluatacii 1
- Mikrowellenherd benutzerhandbuch 1
- Scg cro b i h strana 28 ελληνικα σελιδα 34 česky strana 41 бъλгарски стр 47 1
- Φουρνοσ μικροκυματων οδηγιεσ χρησεωσ 1
- Микровълнова фурна ръководство за потребителя 1
- Посібник користувача мікрохвильова піч 1
- Українська стор 54 français page 60 1
- English 2
- Grounding instructions 2
- Important safety instructions 2
- Installation 2
- Owner s manual microwave oven 2
- Part names 2
- Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy 2
- Radio interference 2
- Control panel 3
- English 3
- Microwave cooking principles 3
- Operation 3
- Page 7 3
- Utensils guide 3
- Before you call for service 4
- Cleaning and care 4
- English 4
- Specifications 4
- Anschliessen des gerätes 5
- Deutsch 5
- Diese mikrowelle entspricht der norm en 55011 cispr 11 und gehört in dieser norm zur klasse b gruppe 2 geräte der gruppe 2 gruppe 2 umfasst alle ism hf geräte in denen funkfrequenzenergie im frequenzbereich von 9 khz bis 400 ghz absichtlich erzeugt und nur lokal in form von elektromagnetischer strahlung induktiver und kapazitiver kopplung zur materialbearbeitung zu inspektions analysezwecken oder zur übertragung elektromagnetischer energie verwendet wird geräte der klasse b sind geräte die zur verwendung in wohngebäuden und in einrichtungen geeignet sind die direkt an ein niederspannungsstromversorgungsnetz angeschlossen sind das gebäude versorgt die für wohnzwecke genutzt werden 5
- Erdungshinweise 5
- Metallständer 9 drehtellersockel 5
- Mikrowellenherd bedienungsanleitung 5
- Störspannungen 5
- Teilebeschreibung 5
- Vorkehrungen zur vermeidung von möglichen aussetzungen über mässiger mikrowellenstrahlung 5
- Wichtige sicherheitshinweise 5
- Bedienfeld 6
- Bedienung 6
- Deutsch 6
- Grundregeln zum kochen mit der mikrowelle 6
- Hinweise für verwendete utensilien 6
- Automatische garprogramme 7
- Automatisches aufwärmen g 7
- Bei milch kaffee und kartoffeln wird auf dem bildschirm die anzahl der portionen tassen anstelle des lebensmittelgewichts angezeigt 5 bei auswahl 7 bis 9 pausiert die mikrowelle während des garvorgangs damit sie die lebensmittel zum gleichmäßigen garen umdrehen können drücken sie dann die taste start schnellstart um den garvorgang für die verbleibende zeit fortzusetzen 6 das ergebnis der automatischen garfunktion hängt von faktoren wie spannungsschwankungen der form und größe von lebensmitteln ihren persönlichen vorlieben und ihrem bevorzugten gargrad bei bestimmten lebensmitteln ab und auch davon wie sie die lebensmittel in die mikrowelle stellen sind sie mit dem ergebnis nicht ganz zufrieden so passen sie die zubereitungszeit entsprechend an 7
- Code lebensmittel 7
- Deutsch 7
- Drehen sie im standby modus den menü zeit knopf gegen den uhrzeigersinn um einen lebensmittelcode auszuwählen 2 drücken sie die taste gewicht uhr um das gewicht oder die portionen der lebensmittel einzustellen 3 drücken sie zur bestätigung die taste start schnellstart 7
- Ein dampfreiniger darf nicht verwendet werden 7
- Fisch g 7
- Fleischspieße g 7
- Hinweis im timer modus können sie die voreingestellte zeit durch einmaliges drücken der taste timer überprüfen sie können das voreingestellte programm auch abbrechen indem sie auf pause abbruch drücken wenn die voreingestellte zeit angezeigt wird 7
- Hinweis während des auftauprogramms hält die mikrowelle an und es ertönt ein akustisches signal um sie daran zu erinnern das essen umzudrehen drücken sie anschließend die taste start schnellstart um das programm fortzusetzen 7
- Huhn g 7
- Kartoffeln 230 g portion 7
- Milch kaffee 200 ml tasse 7
- Mögliche fehlerursachen 7
- Reinigung und pflege 7
- Reis g 7
- Rindfleisch hammelfleisch g 7
- Spaghetti g 7
- Spezifikationen 7
- Timer mit dieser funktion können sie die mikrowelle so einstellen dass ein garprogramm zu einem späteren zeitpunkt gestartet wird 1 stellen sie das gewünschte garprogramm ein außer schnellgaren automatisches auftauen und schnelles auftauen 2 drücken sie einmal die taste timer 3 drehen sie den menü zeit knopf um die stunde einzustellen 4 drücken sie einmal die taste timer 5 drehen sie den menü zeit knopf um die minute einzustellen 6 drücken sie zur bestätigung die taste timer 7
- Заземление 8
- Меpы по пpедотвpащению возможного чpезмеpного микpоволнового излучения 8
- Микpоволновая печь инстpукция 8
- Напpяжение помех 8
- Описание частей 8
- Пpавила безопасности 8
- Подключение пpибоpа 8
- Русский 8
- Prigotovlenie v mikrovolnovoj pehi 9
- Пpиготовление в микpоволновой печи 9
- Панель упpавления 9
- Рекомендации по использованию кухонной утваpи 9
- Русский 9
- Утилизация 9
- Возможные пpичины неиспpавностей 10
- Русский 10
- Уход и чистка 10
- Kuchenka mikrofalowa instrukcja obsługi 11
- Napięcia zakłócające 11
- Ochrona przed narażeniem na nadmierne promieniowanie mikrofalowe 11
- Opis części 11
- Podłączanie urządzenia 11
- Polski 11
- Uziemienie 11
- Русский 11
- Спецификация 11
- Panel sterowania 12
- Podstawowe zasady gotowania w kuchence mikrofalowej 12
- Polski 12
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 12
- Wskazówki odnośnie przyborów kuchennych 12
- Polski 13
- Zastosowanie 13
- Dane techniczne 14
- Możliwe przyczyny usterek 14
- Polski 14
- Mere kako bi se izbeglo moguće izlaganje prekomernom mikrotalasnomzračenju 15
- Mikrotalasna pećnica uputstvo za upotrebu 15
- Naponske smetnje 15
- Opis delova 15
- Priključenje ureðaja 15
- Scg cro b i h 15
- Uputstva za uzemljenje 15
- Važne sigurnosne napomene 15
- Kontrolna tabla 16
- Osnovna pravila za kuvanje sa mikrotalasnom 16
- Scg cro b i h 16
- Upotreba 16
- Uputstva za korišćenje pribora 16
- Mogući uzroci za nastanak smetnji 17
- Scg cro b i h 17
- Specifikacije 17
- Čišćenje i nega 17
- Εγκατασταση 18
- Εγχειριδιο κατοχου φουρνοσ μικροκυματων 18
- Ελληνικα 18
- Μετρα προφυλαξησ για την αποφυγη πιθανησ εκθεσησ σε υπερβολικη ενεργεια μικροκυματων 18
- Οδηγιεσ γειωσησ 18
- Ονομασιεσ μερων 18
- Ραδιοφωνικη παρεμβολη 18
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 18
- Αρχεσ μαγειρεματοσ στα μικροκυματα 19
- Ελληνικα 19
- Οδηγοσ μαγειρικων σκευων 19
- Πινακασ χειρισμου 19
- Χειρισμοσ 19
- Ελληνικα 20
- Καθαρισμοσ και φροντιδα 20
- Πριν καλεσετε για επισκευη 20
- Bezpečnostní opatření k zabránění možnému vystavení nadměrnému množství mikrovlnné energie 21
- Důležité bezpečnostní pokyny 21
- Montáž 21
- Návod k obsluze mikrovlnná trouba 21
- Názvy součástí 21
- Pokyny k uzemnění 21
- Rádiové rušení 21
- Česky 21
- Ελληνικα 21
- Προδιαγραφεσ 21
- Ovládací panel 22
- Ovládání 22
- Používání kuchyňského nádobí 22
- Strana 46 22
- Zásady přípravy potravin v mikrovlnné troubě 22
- Česky 22
- Česky 23
- Čištění a údržba 23
- Před zavoláním servisu 24
- Technické údaje 24
- Česky 24
- Бъλгарски 24
- Инсталиране на уреда 24
- Описание на частите 24
- Предпазни мерки за избягване на възможно излагане на прекомерно микровълново облъчване 24
- Радио смущения 24
- Ръководство за потребителя микровълнова фурна 24
- Упътване за заземяването 24
- Бъλгарски 25
- Важни указания за безопасност 25
- Контролен панел 25
- Основни правила при готвене в микровълнова фурна 25
- Упътвания за кухненските съдове 25
- Бъλгарски 26
- Използване на уреда 26
- Бъλгарски 27
- Почистване и грижи за уреда 27
- Преди да се обадите в сервиз 27
- Технически данни 27
- Інструкції до заземлення 28
- Застереження від можливого надмірного впливу випромінювання печі 28
- Назви деталей 28
- Посібник користувача мікрохвильова піч 28
- Правила безпеки 28
- Радіоперешкоди 28
- Українська 28
- Установка 28
- Інструкція до використання посуду 29
- Панель керування 29
- Приготування їжі в мікрохвильовій печі 29
- Програма готування їжі 29
- Українська 29
- Українська 30
- Усунення несправностей 30
- Характеристики 30
- Чищення і догляд 30
- Description des parties 31
- Four à micro ondes mode d emploi 31
- Français 31
- Instructions de mise à la terre 31
- Instructions importantes de sécurité 31
- Interférences 31
- Precautions a prendre pour eviter une exposition de trop longue duree aux micro ondes 31
- Raccordement de l appareil 31
- Français 32
- Indications pour les ustensiles utilisés 32
- Règles de base pour la cuisson au micro ondes 32
- Utilisation 32
Похожие устройства
- First FA-5002-4 Руководство по эксплуатации
- VERTON FP2200K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1100K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1500K Руководство по эксплуатации
- Prainskel WCR-02 Руководство по эксплуатации
- Ставр МПБ-80/6620ГВ Инструкция по эксплуатации
- Hisense 32A4K Руководство по эксплуатации
- MARGE Special Shaver RS-201B Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2711 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-004 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-005 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-006 Руководство по эксплуатации
- Nacon PS4OFPADREV3UK Руководство по эксплуатации
- Solis CHARGE&GO Gray Руководство по эксплуатации
- Solis CHARGE&GO White Руководство по эксплуатации
- Infinix Inbook X2 i5-1155G7 8GB/512GB SSD 14" Home Grey Руководство по эксплуатации
- Hisense 40A4K Руководство по эксплуатации
- Solis BREEZE 7582 White Руководство по эксплуатации
- Solis TOWER WEISS 749 Black Руководство по эксплуатации
- Solis BREEZE757 Black Руководство по эксплуатации