Deerma DEM-JS100 [3/6] Инструкция по эксплуатации
![Deerma DEM-JS100 [3/6] Инструкция по эксплуатации](/views2/2031483/page3/bg3.png)
23
9. Данное изделие не может работать непрерывно более 30 секунд. После 30 секунд
непрерывной работы ему необходимо отдохнуть в течение 2 минут перед повторной
работой. Принимайте 30-секундные интервалы по 2 минуты в качестве цикла. После
непрерывной работы в течение 3 циклов изделие необходимо охладить в течение 30 минут
перед использованием. Для обеспечения срока службы изделия.
10. Лезвие очень острое. Пожалуйста, не касайтесь лезвия руками. При извлечении или
установке лезвия зажимайте режущий брус на лезвии.
11. Не используйте стальную вату, абразивные чистящие средства или агрессивные
жидкости (например, бензин или ацетон) для очистки изделия. Изделие можно
мыть непосредственно водой.
12. Запрещается мыть какие-либо части этого изделия в посудомоечной машине.
13. Данное изделие следует хранить в недоступном для детей месте. Не позволяйте
людям (в том числе детям) с физическими недостатками, сенсорными расстройствами
или умственно отсталым, или не имеющим соответствующего опыта и
знаний (включая детей) использовать или играть с этим изделием.
14. Изделие предназначено только для отдельных лиц или семей, не подходит
для коммерческого использования.
15. Внимание: будьте осторожны, чтобы не порезать руки лезвием, когда извлекаете
лезвие, опорожняете прозрачную чашку и моете изделие.
16. Перед тем, как выбросить прибор, необходимо вынуть из него аккумулятор.
17. При извлечении аккумуляторной батареи необходимо выключить прибор.
18. Батареи следует утилизировать безопасно.
Действия по извлечению аккумулятора следующие:
1) Подденьте декоративное кольцо и снимите силиконовую кнопку, затем открутите винт и
снимите пластиковую крышку.
2) Отрежьте шнуры питания положительного и отрицательного цветов батареи
соответственно и обмотайте шнуры питания положительного и отрицательного полюсов
батареи изолентой.
3) Батарею следует утилизировать безопасным образом, а батарею следует отправить в
специально отведенное место для утилизации или передать в отдел утилизации по
охране окружающей среды для утилизации.
18
3. Установите прозрачную чашку в слот для прозрачной чашки на основном корпусе после
того, как поместите продукты в прозрачную чашку. После установки основного корпуса
синий светильник дважды мигнет, а затем нажмите переключатель, чтобы переработать
продукты. После запуска лезвие из-за чрезмерного количества продуктов может быть
зажато, пожалуйста, извлеките часть продуктов соответствующим образом и снова
нажмите на клавишный переключатель для обработки.
Установка
основного корпуса
Переключение
клавишного переключателя
4. Портативный комбайн автоматически остановится через 30 секунд после запуска;
продолжайте нажимать клавишный переключатель для большего измельчения продуктов.
После завершения измельчения откройте основной корпус, извлеките измельченные
продукты из прозрачной чашки и тщательно промойте комбайн водой.
5. Пояснения индикаторов
22
Состояния
Идет зарядка
Полностью заряжен
Застревание пищевых продуктов
Прозрачная чашка не зафиксирована
в основном корпусе,
запускать
Недостаток заряда батареи
Индикация
Синий свет медленно мигает
Синий индикатор горит непрерывно
Синий свет быстро мигает
Красный индикатор мигает
Синий свет мигает, а затем гаснет
Инструкция по эксплуатации
1. Пожалуйста, полностью зарядите основной корпус перед первым использованием
(синий индикатор всегда будет гореть после полной зарядки основного корпуса),
а затем очистите основной корпус, режущий брус и прозрачную чашку.
Зарядка
Очистка
2. Установите режущий брус на режущий вал в прозрачной чашке и поместите очищенные
продукты в прозрачную чашку (верхний предел для продуктов).
Установка лезвия Размещение продуктов
21
Клавишный переключатель
Режущий брус
USB-порт для зарядки
Прозрачная чашка
Основной корпус
Особенности изделия
1.Уникальный внешний вид, полная водонепроницаемость и беспроводной
портативный дизайн.
2.Конструкция с электронным и индуктивным двойным предохранительным
переключателем, позволяющая свободно контролировать степень измельчения
продуктов с помощью переключения клавишного переключателя.
3.Прозрачная чашка AS для пищевых продуктов и лезвие из нержавеющей стали
SUS304 для пищевых продуктов, обеспечивающие легкую очистку и
высокотемпературную стерилизацию, более здоровые и гигиеничные.
4.Съемные части можно мыть непосредственно водой.
Структурная схема изделия
19
Параметр продукции
Название изделия: Портативный
измельчитель
Модель: DEM-JS100
Номинальный объем: 150мл
Напряжение аккумулятора: 3,7В
Номинальная мощность: 40В
Время работы: ≤30с
Номинальное входное напряжение: 5В
Номинальный входной ток: 2А
Комплект поставки
20
Наименование детали
Основной корпус
Режущий брус
Прозрачная чашка
USB-провод для зарядки
Инструкции по эксплуатации
Скребок
Количество
1
1
1
1
1
1
24
Данная схема предназначена только для ознакомления. В случае любых изменений в
изделии никаких дальнейших уведомлений не будет. Реальное изделие имеет
преимущественную силу, и наша компания оставляет за собой право на
окончательную интерпретацию.
Схема соединений
1. Во избежание вреда, вызванного неправильным использованием, пожалуйста,
внимательно прочтите руководство по эксплуатации перед использованием этого продукта
и используйте продукт строго в соответствии с целью, указанной в руководстве по
эксплуатации.
2. Это портативный комбайн, поэтому зарядите его перед первым использованием.
3. Пожалуйста, убедитесь, что лезвие установлено правильно и нормально работает,
прежде чем класть продукты для измельчения.
4. Не царапайте комбайн острыми предметами.
5. Категорически запрещается перегружать кухонный комбайн.
6. Не помещайте комбайн в микроволновую печь и не замораживайте в холодильнике,
чтобы не сломать устройство для приготовления пищи. Прозрачная чашка выдерживает
температуру до 100 °C, ее можно стерилизовать и промывать кипятком.
7. Настоящее изделие нельзя использовать для обработки твердых продуктов, таких как
кофейные зерна, соевые бобы, желатин из ослиной кожи, рис, кубики льда, кубики сырой
моркови или аналогичные замороженные продукты.
8. Запрещается прикасаться к лезвию, мотору и другим съемным частям во время работы
изделия из-за возможной травмы или повреждения изделия.
17
Меры предосторожности:
3.7V
+
-
M
Индикатор
P19
P20
P21
P22
P23
P24
P25
P26
Внимание:
Выше перечислены общие методы анализа и устранения неисправностей. В случае других
неисправностей, пожалуйста, свяжитесь с дистрибьютором или обратитесь непосредственно в точку
обслуживания, назначенную Компанией, для проверки и ремонта. Не разбирайте и не ремонтируйте
изделие самостоятельно.
1. Пожалуйста, очистите основной корпус, лезвие и прозрачную чашку
сразу после использования изделия.
2. Изделие можно мыть прямо под водой или протирать мягкой влажной тканью.
3. Очистите изделие с помощью чистящей салфетки и чистой воды, содержащей
необходимое количество моющего средства. Эффект лучше при использовании теплой
воды.
4. Лезвие очень острое, не трогайте его руками. Во избежание травм вода должна
быть достаточно чистой, чтобы лезвие было видно во время очистки.
5. Не используйте для чистки абразивные или коррозионные чистящие средства.
6. Категорически запрещается дезинфицировать детали изделия при высокой
температуре.
7. После очистки вытрите все части изделия насухо или высушите на воздухе, соберите
их и храните. При длительном хранении изделия зарядите каждые три месяца.
Чистка и уход
Лезвие застряло
Лезвие запуталось
или
застряло в продуктах
Извлеките основной корпус,
извлеките продукты и нарежьте
их на мелкие кусочки или
положите в прозрачную
чашку меньше продуктов
Анализ неисправностей
Неисправность
Индикатор
Устранение неисправности
Анализ причины
Основной корпус и
прозрачная чашка
установлены
неправильно
Синий индикатор
мигает
Установите правильно
основной корпус и
прозрачную чашку
Повреждение
мотора
Покрутите вал мотора. Если
основной блок по-прежнему
не запускается, отнесите
продукт в ближайший пункт
обслуживания для проверки.
После
установки
основного
корпуса
продукт не
включается
нажатием
клавишного
переключателя
Неисправность Устранение неисправности
Анализ причины
Это нормальное
явления для первого
использования нового
двигателя.
Если запах все еще
сохраняется после
нескольких применений,
отнесите двигатель в
ближайший пункт
обслуживания для проверки.
Мотор издает неприятный запах в
первые несколько раз
использования изделия.
Индикатор мигает
10 секунд, а
затем гаснет
Батарея разряжена
Зарядите основной корпус
Основной корпус
заряжается
Индикатор не
загорается
Проверьте провод
зарядки на предмет
ослабления.
Замените провод зарядки
на новый
Неисправность Анализ причины Устранение неисправности
JS100说明书 双折 折合尺⼨:85*85MM,展开尺⼨:170*85MM
6
6
Скребок
Утилизация
Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного
оборудования (WEEE, Деректива 2012/19/EU), следует утилизировать отдельно от несортируемых бытовых отходов. С
целью охраны здоровья и защиты окружающей среды такое оборудование необходимо сдавать на переработку в
специальные пункты приема электрического и электронного оборудования, определенные правительством или
местными органами власти. Правильная утилизация и переработка помогут предотвратить возможные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека. Чтобы узнать, где находятся такие пункты сбора и как они
работают, обратитесь в компанию, занимающуюся установкой оборудования, или в местные органы власти.
Содержание
- Brand introduction 1
- Circuit diagram 1
- Cleaning and maintenance 1
- Deerma mini garlic stirrer 1
- Direction for use 1
- Fault analysis 1
- Js100说明书 双折 折合尺 85 85mm 展开尺 170 85mm 1
- P7 p8 p 9 p 10 1
- Packing list 1
- Precautions 1
- Product features 1
- Product parameters 1
- Product structure 1
- Table of content 1
- 封 封底 p1 p2 p3 p 4 p5 p6 1
- Achtung 2
- Fehleranalyse 2
- Gebrauchsanweisung 2
- Js100说明书 双折 折合尺 85 85mm 展开尺 170 85mm 2
- Lieferumfang 2
- P11 p12 p13 p 14 p15 p16 p17 p18 2
- Produkt eigenschaft 2
- Produktparameter 2
- Produktstruktur 2
- Reinigung und wartung 2
- Schaltplan 2
- Js100说明书 双折 折合尺 85 85mm 展开尺 170 85mm 3
- P19 p20 p21 p22 p23 p24 p25 p26 3
- Инструкция по эксплуатации 3
- Комплект поставки 3
- Меры предосторожности 3
- Особенности изделия 3
- Параметр продукции 3
- Структурная схема изделия 3
- Схема соединений 3
- Утилизация 3
- Чистка и уход 3
- Js100说明书 双折 折合尺 85 85mm 展开尺 170 85mm 4
- M 信号ライト 4
- P27 p28 p29 p 30 p31 p32 p33 p34 4
- Usb充電 4
- を制御することができます 4
- スイッチ 4
- スクレーパー 4
- パッキングリスト 4
- 使 説明 4
- 刃のバー 4
- 取り外し可能な部品で 直接に 洗いができます 4
- 品ランクのas透明カップ及び 品ランクのsus 304ステンレス刃物は 4
- 回路図 4
- 故障分析 4
- 本体 4
- 注意事項 4
- 洗浄しやすく 温消毒ができ 健康と衛 を確保する物であります 4
- 清潔 メンテナンス 4
- 独特の外観及び防 仕様 無線の設計 2 重電 感応式安全スイッチにより スイッチを押し 材の切り程度 4
- 製品の特徴 4
- 製品パラメーター 4
- 製品構造図 4
- 透明カップ 4
- Analisis fallido 5
- Aspecto único prueba al agua en todo el cuerpo y diseño portátil inalámbrico 5
- Barra de corte 5
- Características del producto 5
- Cuerpo principal 5
- Diagrama de circuito 5
- Diseño de interruptor de seguridad doble electrónico e inductivo que permite controlar 5
- El grado de finura de los alimentos libremente moviendo el interruptor de jog 5
- Estructura del producto 5
- Grado alimenticio fácil de limpiar esterilización a alta temperatura saludable y sanitario 5
- Impermeable de cuerpo completo 5
- Instrucciones de uso 5
- Interruptor de jog 5
- Js100说明书 双折 折合尺 85 85mm 展开尺 170 85mm 5
- Las piezas desmontables se pueden lavar directamente con agua 5
- Limpieza y mantenimiento 5
- Lista de empaque 5
- M luz indicadora 5
- P35 p36 p37 p 38 p39 p40 p41 p42 5
- Parámetros del producto 5
- Puerto de carga usb 5
- Skrobak 5
- Taza transparente 5
- Taza transparente de grado alimenticio as hoja de acero inoxidable sus304 de 5
- Analiza błędów 6
- Cechy produktu 6
- Czyszczenie i konserwacja 6
- Js100说明书 双折 折合尺 85 85mm 展开尺 170 85mm 6
- Lista zawartosci 6
- P43 p44 p45 p 46 p47 p48 p49 p50 6
- Parametry produktu 6
- Raspador 6
- Schemat obwodu 6
- Sposób użycia 6
- Srodki ostrożnosci 6
- Struktura produktu 6
Похожие устройства
- Gorenje MG1802B Руководство по эксплуатации
- VMMGAME SKATE DARK RED Руководство по эксплуатации
- BBK BCS3005GE Gray Руководство по эксплуатации
- BBK BV2512 Blue Руководство по эксплуатации
- BBK BV2514 Red Руководство по эксплуатации
- Defender Butcher GK-193DL RU Руководство по эксплуатации
- Krups Genio S KP240B10 Руководство по эксплуатации
- VIVO V27 12/256GB (V2246) благородный черный Руководство по эксплуатации
- Evelux MW 20 W Руководство по эксплуатации
- Ezviz CS-CMT-SOLAR PANEL Руководство по эксплуатации
- Oasis PM-14V6 Руководство по эксплуатации
- Oasis PM-12V5 Руководство по эксплуатации
- Нептун 100035500000 Инструкция по эксплуатации
- Нептун 100035901100 Руководство по эксплуатации
- Нептун 100035901000 Руководство по эксплуатации
- Atlantic OPRO EGO SMALL 10 RB Руководство по эксплуатации
- Atlantic OPRO EGO SMALL 15 RB Руководство по эксплуатации
- Philips Series 5000 SkinIQ S5585/10 Инструкция по эксплуатации
- Sber SDX-32H2122B Руководство по эксплуатации
- Sber SDX-32H2012S Руководство по эксплуатации