Oursson MM2005/WH [14/37] Ensemble du produit sch b
![Oursson MM2005/WH [14/37] Ensemble du produit sch b](/views2/1702514/page14/bge.png)
26 27
l’appareil que sous la supervision d’une personne
responsable de leur sécurité, ou après avoir pris
connaissance de la manière d’utiliser l’appareil en
toute sécurité. Ne permettez pas aux enfants de
jouer avec l’appareil.
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un expert du centre de service
agréé (ASC) an d’éviter tout danger.
• Utilisez uniquement les produits inclus dans la boîte.
• Lors du nettoyage de l’appareil, n’utilisez pas des
agents abrasifs et des nettoyants organiques (alcool,
essence, etc.). Lors du nettoyage de l’appareil, il est
autorisé d’utiliser une petite quantité de détergent
neutre.
RISQUE D’EXPOSITION
À L’ÉNERGIE À MICRO-ONDES
• N’essayez pas d’utiliser le four à micro-ondes avec la
porte ouverte. Cela pourrait conduire à une exposi-
tion dangereuse à l’énergie à micro-ondes. Il est très
important de ne pas laisser les verrous de sécurité de
la porte perturber ou interférer.
• Ne placez aucun objet entre la porte et la surface de
la chambre intérieure du micro-ondes ; ne laissez
pas la saleté et les résidus de détergents s’accumu-
ler sur les surfaces du four à micro-ondes.
• Si vous ne le gardez pas propre, l’état de sa surface
peut se détériorer et affecter ainsi la durée ou en-
traîner des situations dangereuses. De l’énergie à
micro-ondes pourrait en résulter. Nettoyez le four
micro-ondes en temps opportun et enlevez immédia-
tement tous les restes de nourriture. Gardez toujours
la chambre de fonctionnement, les joints de porte, la
porte et le limiteur d’ouverture de porte propres.
Si la porte ou les joints de porte sont endom-
magés, le micro-ondes ne doit pas être utili-
sé jusqu'à ce qu'un spécialiste du centre de
service résolve le problème.
Toutes les réparations et l'entretien de l'ap-
pareil, ainsi que le retrait des couvercles qui
offrent une protection contre l'exposition du
micro-ondes, doivent être effectués par un
spécialiste qualié.
• L’ampoule à l’intérieur du four ne peut être remplacée
que par un spécialiste.
Lors de l’utilisation des appareils électriques, l’utilisa-
teur doit prendre les précautions suivantes :
• Utilisez l’appareil conformément au manuel d’instruc-
tions suivant.
• Installez l’appareil sur une surface stable.
• Utilisez uniquement les produits inclus dans la boîte.
• Pour vous protéger des risques d’électrocution,
ne plongez pas le cordon dans de l’eau ou tout
autre liquide. Si l’eau entre dans l’appareil pour
une raison quelconque, veuillez contacter un
centre de service autorisé (ASC).
• Pour l’alimentation, utilisez un réseau électrique
avec des caractéristiques propres.
• N’utilisez pas l’appareil dans des zones où l’air peut
contenir des vapeurs de substances inammables.
• N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil– cela pour-
rait causer un choc électrique, entraînant ainsi
un dysfonctionnement de l’appareil et l’annula-
tion de la garantie du fabricant. Pour la répara-
tion et l’entretien, veuillez contacter uniquement
les centres de service autorisés chargés de la
réparation des produits de marque OURSSON.
• Lorsqu’il est déplacé d’un endroit froid vers un en-
droit chaud et vice versa, déballez-le avant utilisation
et patientez 1 à 2 heures sans le mettre en marche.
• An d’éviter les chocs électriques, ne plongez
pas l’ensemble du produit ou les câbles dans de
l’eau.
• Soyez particulièrement prudents lorsque vous l’utili-
sez à proximité d’enfants.
• Ne touchez aucune pièce chaude, cela pourrait
causer des blessures.
• Le cordon d’alimentation a été conçu sufsamment
court, pour éviter les risques de blessure.
• Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord coupant
de la table ou au contact des surfaces chaudes.
• Ne branchez pas cet appareil à un réseau électrique
surchargé par d’autres appareils : cela pourrait en-
dommager le fonctionnement de votre appareil.
• N’installez pas l’appareil à proximité de cuisinières et
de fours électriques et à gaz.
• Après utilisation, assurez-vous de débrancher l’ap-
pareil du secteur.
• Protégez l’appareil contre les chocs, les chutes, les
vibrations et autres impacts mécaniques.
• Assurez-vous de débrancher l’appareil du secteur
avant d’effectuer le nettoyage ou le remplacement
des accessoires.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
• L’utilisation de cet appareil est interdite aux per-
sonnes (notamment les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou n’ayant pas sufsamment d’expérience ou de
connaissances. Ces personnes ne peuvent utiliser
Symbole de danger
Rappel à l’utilisateur sur la haute tension.
Symbole d’avertissement
Rappel à l’utilisateur sur la nécessité d’utiliser
l’appareil exactement selon les instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ, Sch. A
FR
RISQUE D’INCENDIE
• Le four à micro-ondes est destiné uniquement au chauf-
fage de la nourriture et des boissons. Le séchage des
aliments ou des chiffons, le chauffage des chauffe-ali
-
ments, les sandales, les éponges les chiffons humides
et autres objets pourraient causer un incendie.
• Retirez les objets m
étalliques (câbles, papier, etc.)
des récipients en papier ou en plastique avant de les
utiliser dans le micro-ondes.
• Si de la fumée sort du four micro-ondes, débranchez
l’appareil et n’ouvrez pas la porte, pour éviter la pro-
pagation du feu.
Lorsque vous chauffez la nourriture dans
les récipients en papier ou en plastique,
surveillez le micro-ondes; un incendie pour-
rait se produire.
RISQUE DE BRÛLURE
• Il n’est pas permis d’y préparer des œufs dans les co-
quilles entières. Elles peuvent exploser même après
que l’appareil ait cessé de fonctionner.
• Les boissons chauffées au micro-ondes peuvent
bouillir, faites attention lorsque vous retirez les réci-
pients du micro-ondes.
• Après avoir réchauffer les biberons ou la nour-
riturepourbébé,vousdevezagiteretvérierla
température avant de nourrir le bébé.
• Les surfaces du micro-ondes chauffent lorsqu’il
fonctionne. La température des surfaces peut être
élevée.
Les liquides et d'autres produits ne doivent
pas être chauffés dans des récipients fer-
més pour éviter l'explosion !
RECOMMANDATIONS
• Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation
avant d’utiliser cet appareil. Conservez le manuel
après lecture pour une utilisation ultérieure.
• Tous les schémas gurant dans ce manuel sont
des représentations d’objets réels, qui peuvent être
différentes des images réelles.
L'appareil est équipé d'un verrouillage de sé-
curité. Si la porte de l'appareil n'est pas ver-
rouillée correctement, vous ne serez pas ca-
pable de le mettre en marche.
Le fonctionnement de cet appareil ne re-
quiert pas l’usage de la force, car cela pour-
rait endommager l'appareil. Ce dommage
serait alors la responsabilité de l'utilisateur.
ENSEMBLE DU PRODUIT, Sch. B
Four à micro-ondes ........................................... 1 pc.
Plateau tournant en verre, 245 mm ................... 1 pc.
Anneau de rouleau ............................................ 1 pc.
Manuel d’utilisation ............................................ 1 pc.
ÉLÉMENTS DE CONCEPTION, Sch. B
1
4
5
6
7
8
Boîtier de l'appareil
Support (Le mécanisme d’entraînement)
Panneau de commande
Loquet (mécanisme de verrouillage de la porte)
porte avec une fenêtre de visualisation
Source de rayonnement
INSTALLATION, Sch. A-1
• Lors de l’installation du micro-ondes, choisissez une sur-
face plane, qui fournit assez d’espace pour la ventilation et
l’ouverture de la porte de l’appareil.
• Un espace d’au moins 10 cm doit être prévu entre les
panneaux latéraux et arrière du micro-ondes et des murs.
• La distance au-dessus du panneau supérieur du mi-
cro-ondes doit être d’au moins 15-20 cm.
• Ne retirez pas les supports du panneau inférieur du mi-
cro-ondes.
• Ne retirez pas la plaque de mica gris de la chambre
interne du micro-ondes. Elle protège le magnétron.
• Toute obstruction à la ventilation du micro-ondes peut en-
dommager l’appareil.
• Installez le micro-ondes le plus loin possible de la radio
et de la télévision. Il pourrait affecter leur fonctionnement.
• Branchez le micro-ondes dans une prise de terre, Sch. A.
• Ouvrez la porte et installez l’anneau de rouleau et une
plaque de plateau tournant, en associant la pince sur le
plateau à un support au centre du four à micro-ondes. Vé-
riezquele plateauestinstallé correctement: il ne
doit pas tourner librement. Refermez la porte.
• Votre micro-ondes est prêt à l’utilisation et en mode
veille.
UTILISATION
Panneau de commande, Sch. B-5
1
2
Bouton de niveau de puissance
Bouton Temps de cuisson
Avant la première utilisation, essuyez le boîtier, la sur-
face interne et l’anneau de rouleau avec un chiffon propre
et sec. Lavez le plateau tournant en verre dans de l’eau
chaude et avec un détergent à vaisselle.
MATÉRIELS AUTORISÉS À ÊTRE
UTILISÉS AU MICRO-ONDES
Pour la cuisson ou de chauffage au micro-ondes, uti-
lisez uniquement des ustensiles appropriés. Les plats
conçus pour une utilisation dans les micro-ondes
portent un symbole spécial. Si vous avez des doutes
à propos du matériel qui peut être utilisé dans le mi-
cro-ondes, demandez au fabricant des plats, ou effec-
tuez le test suivant :
1. Placez dans le four à micro-ondes un récipient qui
convient aux micro-ondes, versez-y une tasse d’eau
de 250 ml et placez un récipient de test vide.
2. Démarrez le four à micro-ondes à une température
maximale pendant 1 minute.
3. Après qu’il se soit arrêté, vériez le récipient vide. S’il
est chaud, il n’est pas approprié pour les fours à
micro-ondes.
Symbole du feu
Rappelle aux utilisateurs à propos temperatuta
élevé.
N’ouvrez pas le corps de l’appareil. Le four
fonctionne sous haute tension.
1
2
3
Содержание
- Mm2005 1
- Bedienelemente 3
- Bedienfeld abbildung b 5 3
- Brandgefahr 3
- Dinge die sie in der mikrowelle nutzen können 3
- Empfehlungen 3
- Gefahr mikrowellenenergie 3
- Installation abbildung a 1 3
- Komponenten abbildung b 3
- Lieferumfang abbildung b 3
- Sicherheitshinweise abbildung a 3
- Verbrennungsgefahr 3
- Bedienung 4
- Dinge die keinesfalls in die mikrowelle gelangen dürfen 4
- Mikrowellenleistungsempfehlungen für verschiedene lebensmittel 4
- Mögliche probleme und lösungen 4
- Reinigen sie das gerät innen und außen mit einem leicht angefeuchteten tuch und etwas geschirrspülmittel reiben sie anschließend alles mit einem tuch gut trocken 4
- Reinigung und pflege 4
- Die geräte sollten an einer trockenen gut belüfteten stelle bei temperaturen unter 25 c gelagert werden 5
- Garen und auftauen mit mikrowellen 5
- Reparaturen 5
- Testgeschirr gemäss en 60705 5
- Zertifizierung 5
- Danger of exposure to microwave energy 6
- Fire hazard 6
- Safety instructions fig a 6
- When heating food in paper or plastic con tainers watch the microwave fire may occur 6
- Burn hazard 7
- Elements of design рiс b 7
- Installation рiс a 1 7
- Materials that are allowed to be used in microwave 7
- Materials that are not allowed to be used in microwave 7
- Operation 7
- Product set рiс b 7
- Recommendations 7
- Utilization 7
- Before cleaning unplug the microwave 8
- Clean the device inside and outside with a damp soft cloth and soft detergents then wipe it dry with a clean cloth 8
- Cleaning and maintenance 8
- Microwave power level matching the designations on the control panel 8
- Popcorn in the microwave never set a too high temperature max 600 w popcorn bag must be placed on the glass turntable due to an overload the glass may crack 8
- Possible problems and solutions 8
- Products should be stored in dry ventilated warehouses at temperatures below 25 c 8
- Test dishes in accordance with en 60705 8
- When heating up liquid always place a spoon in it thanks to this the boiling will start faster pic a 2 8
- Product certification 9
- Servicing 9
- Contact information 1 manufacturer of goods guangdong galanz microwave electrical appliances manufacturing co ltd no xingpu avenue huangpu town zhongshan city guangdong province china 2 certification information product available on the website www oursson com 10
- If you have questions or problems with oursson products please contact us by e mail support oursson com 10
- Instrucciones de seguridad fig a 10
- Peligro de exposición a la energía microondas 10
- Riesgo de incendio 10
- This manual is under protection of international and eu copyright law any unauthorized use of the instructions including copying printing and distribution but not limited to involves the application of the guilty person to civil liability and criminal liability 10
- Elementos de diseño fig b 11
- Funcionamiento 11
- Instalación fig a 1 11
- Juego del producto fig b 11
- Materiales aptos para su uso en el microondas 11
- Materiales no aptos para su uso en el microondas 11
- Panel de control fig b 5 11
- Recomendaciones 11
- Riesgo de incendio 11
- Correspondencia entre potencia del microondas y símbolos del panel de control 12
- Limpieza y mantenimiento 12
- Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados a temperaturas inferiores a 25ºc 12
- Platos de prueba según en 60705 12
- Posibles problemas y sus soluciones 12
- Preparación para consumo y descongelación con microondas 12
- Certificado del producto 13
- Deje cualquier reparación únicamente en manos de un especialista cualificado de un centro de servicio técnico 13
- Este manual está protegido por las leyes de copyright internacionales y de la ue cualquier uso no autorizado de las instrucciones incluidas sin limitación la copia la impresión y la distribución puede acarrear respon sabilidades civiles o penales 13
- Fabricado en china 13
- Información de contacto 1 fabricante guangdong galanz microwave electrical appliances manufacturing co ltd no xingpu avenue huangpu town zhongshan city guangdong province china 2 información de certificación del producto disponible en el sitio web www oursson com 13
- Mantenimiento 13
- Microonda 13
- Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto oursson por favor póngase en contacto con nosotros por correo electrónico support oursson com 13
- Ensemble du produit sch b 14
- Installation sch a 1 14
- Instructions de sécurité sch a 14
- Matériels autorisés à être utilisés au micro ondes 14
- Panneau de commande sch b 5 14
- Recommandations 14
- Risque d exposition à l énergie à micro ondes 14
- Risque d incendie 14
- Risque de brûlure 14
- Utilisation 14
- Éléments de conception sch b 14
- Fonctionnement 15
- Matériels non autorisés dans le micro ondes 15
- Nettoyage et entretien 15
- Niveau de puissance de micro ondes correspondant aux désignations sur le panneau de commande 15
- Problèmes éventuels et solutions 15
- Certification de l appareil 16
- Entretien 16
- Les produits doivent être stockés dans des entrepôts secs et aérés à des températures infé rieures à 25 c 16
- Préparation et dégivrage au micro ondes 16
- Testez les plats selon la norme en 60705 16
- Contact 1 fabricant guangdong galanz microwave electrical appliances manufacturing co ltd no xingpu avenue huangpu town zhongshan city guangdong province china 2 les informations concernant la certification du produit sont disponibles sur le site web www oursson com 17
- Fabriqué en chine 17
- Istruzioni di sicurezza fig a 17
- Le présent manuel est protégé par la loi sur la propriété intellectuelle internationale et de l ue toute utilisation non autorisée de ce manuel d instructions y compris toute copie impression et publication sans s y limiter implique pour le coupable l application des régimes de responsabilité civile et criminelle 17
- Pericolo di esposizione all energia delle microonde 17
- Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils oursson veuillez nous contacter par courriel à l adresse support oursson com 17
- Elementi di design fig b 18
- Funzionamento 18
- Installazione fig a 1 18
- Materiali che non possono essere utilizzati nel microonde 18
- Materiali che possono essere utilizzati nel microonde 18
- Pannello di controllo fig b 5 18
- Pericolo d incendio 18
- Pericolo di ustioni 18
- Raccomandazioni 18
- Set di prodotti fig b 18
- Utilizzo 18
- I prodotti devono essere conservati in ambienti asciutti ventilati e con temperature inferiori a 25 c 19
- Livello di potenza del microonde corrispondente alle indicazioni sul pannello di controllo 19
- Possibili problemi e soluzioni 19
- Preparare e scongelare con il microonde 19
- Pulizia e manutenzione 19
- Testare i piatti secondo la norma en 60705 19
- Assistenza 20
- Certificazione dei prodotti 20
- Fabbricato in cina 20
- Informazioni di contatto 1 produttore guangdong galanz microwave electrical appliances manufacturing co ltd no xingpu avenue huangpu town zhongshan city guangdong province china 2 le informazioni sulla certificazione dei prodotti sono disponibili sul sito web www oursson com 20
- Per domande o problemi con i prodotti oursson si prega di inviare un e mail a support oursson com 20
- Questo manuale è tutelato dalla normativa internazionale e ue sui diritti d autore qualsiasi uso non autoriz zato delle istruzioni comprese la copia la stampa e la distribuzione ma non solo comporta l applicazione di responsabilità civile e penale 20
- Bīstamība pakļaujotdažādu vienumuiedarbībai mikroviļņuenerģijai 21
- Drošībasnorādījumi attēls a 21
- Ekspluatācija 21
- Ieteikumi 21
- Izstrādājumakomplekts attēls b 21
- Konstrukcijas elementi attēls b 21
- Materiāli koatļautsizmantot mikroviļņukrāsnī 21
- Sadegšanas risks 21
- Ugunsgrēkarisks 21
- Uzstādīšana attēls a 1 21
- Vadībaspanelis attēlsb 5 21
- Iespējamāsproblēmasunrisinājumi 22
- Iztīriet ierīces iekšpusi un ārpusi izmantojot mitru mīkstu drāniņu un maigu tīrīšanas līdzekli pēc tam nosusiniet ar tīru drāniņu 22
- Materiāli konavatļautsizmantotmikroviļņukrāsnī 22
- Mikroviļņukrāsnsjaudaslīmenis kasatbilstnorādījumiemuzvadībaspaneļa 22
- Pirms tīrīšanas atvienojiet mikroviļņu krāsni no strāvas avota 22
- Tīrīšanaunapkope 22
- Apkope 23
- Izstrādājumasertifikācija 23
- Izstrādājumijāglabāsausās vēdinātāsnoliktavās kurtemperatūranavzem25 c 23
- Pārbaudestraukisaskaņāarstandartuen60705 23
- Sagatavošanaunatlaidināšana izmantojotmikroviļņus 23
- Instrukcjebezpieczeństwa rys a 24
- Ja jums ir jautājumi vai problēmas saistībā ar oursson izstrādājumiem lūdzu sazinieties ar mums pa e pastu support oursson com 24
- Kontaktinformācija 1 izstrādājumu ražotājs guangdong galanz microwave electrical appliances manufacturing co ltd no xingpu avenue huangpu town zhongshan city guangdong province china 2 sertifikācijas informācija par izstrādājumu pieejama tīmekļa vietnē www oursson com 24
- Mik roviļņ 24
- Ražots ķīnā 24
- Zagrożeniedziałaniemenergii mikrofalowej 24
- Šo lietošanas pamācību aizsargā starptautiskais un eiropas savienības autortiesību likums jebkāda nepiln varota šīs lietošanas pamācības izmantošana tostarp kopēšana drukāšana un izplatīšana bet ne tikai ir civiltiesiski un krimināli sodāma 24
- Budowaurządzenia rys b 25
- Działanie 25
- Instalacja rys a 1 25
- Materiały jakiemogąbyć wykorzystywane w kuchence mikrofalowej 25
- Materiały jakieniemogąbyćwykorzystywanewkuchencemikrofalowej 25
- Panel sterowania rys b 5 25
- Ryzyko poparzenia 25
- Użytkowanie 25
- Zagrożeniepożarowe 25
- Zalecenia 25
- Zawartośćopakowania rys b 25
- Czyszczenie i konserwacja 26
- Możliweproblemyirozwiązania 26
- Poziommocykuchenkiodpowiadający oznaczeniom na panelu kontrolnym 26
- Produktynależyprzechowywaćwsuchych wentylowanychmagazynachwtemperaturzeponiżej25 c 26
- Przygotowywanieirozmrażaniezapomocąmikrofal 26
- Testowanienaczyńzgodnieznormąen60705 26
- Certyfikacja wyrobu 27
- Informacje kontaktowe 1 producent towarów guangdong galanz microwave electrical appliances manufacturing co ltd no xingpu avenue huangpu town zhongshan city guangdong province china 2 informacje o certyfikatach produktu znajdują się na stronie www oursson com 27
- Jeśli masz pytania lub problemy związane z produktami firmy oursson skontaktuj się z nami przez e mail support oursson com 27
- Niniejsza instrukcja jest chroniona międzynarodowym i unijnym prawem autorskim każde nieupoważnione wykorzystanie tej instrukcji w tym m in kopiowanie drukowanie i rozpowszechnianie będzie skutkowało po ciągnięciem sprawcy do odpowiedzialności cywilnej i karnej 27
- Serwisowanie 27
- Wyprodukowano w chinach 27
- Componente fig b 28
- Elemente de asamblare fig b 28
- Instalare fig a 1 28
- Instrucțiunipentrusiguranță fig a 28
- Materialele permise pentru utilizarea în cuptorul cu microunde 28
- Pericol de arsuri 28
- Pericol de incendiu 28
- Recomandări 28
- Riscul de expunere la microunde 28
- Utilizare 28
- Curățareșiîntreținere 29
- Funcționarea 29
- Materialele care nu pot fi utilizate în cuptorul cu microunde 29
- Problemeposibileșisoluții 29
- Valorile nivelului de putere al microundelor din panoul de control 29
- Certificare produs 30
- Feluri de mâncare test în conformitate cu en 60705 30
- Produseletrebuiesăfiestocateîndepoziteuscate ventilate latemperaturisub 25 c 30
- Service 30
- Setăripentrugătitșidecongelat 30
- Datafabricării fiecărui produs îi este atribuit un număr de serie unic în formă alfanumerică dublat de codul de bare care conți ne următoarele informații numele grupului de produse data fabricării numărul de serie al produsului data de fabricație poate fi duplicată pe ambalaj și sau produs 31
- Numai în cazul în care utilizarea lor este exclusiv în condiții de uz casnic precum și în condiția res pectării instrucțiunilor de utilizare depozitare și transport manipularea cu atentie a produselor și respectarea normelor de funcționare poate crește durata reală de utilizare depășind astfel durata me die de utilizare stabilită 2 la sfârșitul duratei medii de utilizare a produsului trebuie să contactați un service autorizat pentru întreținerea de rutină a produsului lucrările de în treținere și service vor fi efectuate cu plată 3 producător nu recomandă utilizarea produselor la sfârșitul duratei medii de utilizare fără o verificare la un centru de service autorizat deoarece în acest caz produsul poate fi periculos pentru viața sănă tatea sau proprietatea consumatorului 31
- Reciclarea produselor acest aparat electric este etichetat în conformitate cu cerințele directivei ce 2002 96 eg privind aparate le electrice și electronice vechi waste electrical and electronic equipment weee produsele nu pot fi aruncate împreună cu resturile menajere trebuie depuse la centre pentru reciclare a echipamentelor electrice și electronice în conformitate cu legislația română prin reciclarea acestui produs ajutați la con servarea resurselor naturale și prevenirea deteriorării mediului și sănătății pentru mai multe informații despre punctele de colecta re și reciclarea acestui produs vă rugăm să contactați biroul local de eliminare a deșeuri lor menajere 31
- Инструкцияпобезопасности рис а 31
- Опасностьвоздействия микроволновойэнергии 31
- Использование 32
- Комплектация рис в 32
- Материалы которыенельзяиспользоватьвмикроволновойпечи 32
- Материалы разрешенныекиспользованиювмикроволновойпечи 32
- Опасностьвозгорания 32
- Опасностьожога 32
- Панельуправления рис в 5 32
- Рекомендации 32
- Установка рис а 1 32
- Элементыконструкции рис c 32
- Возможныепроблемыиспособыихрешения 33
- Доведениедоготовностииразмораживаниеспомощьюмикроволн 33
- Контрольныеблюдавсоответствиисen60705 33
- На примере этих блюд производиться качество и правильность функционирования микроволновой печи контролирующими органами в соответствие со стандартом en 60705 iec 60705 или din 44547 en 60350 2009 33
- Очистите прибор снаружи и внутри с помощью влажной тряпочки и мягкого средства для очистки затем протрите насухо чистой тряпкой 33
- Порядокработы 33
- При нагревании жидкости всегда кладите внутрь ложку благодаря этому удается избежать задержки закипания рис a 2 33
- Приготовленеисмикроволнами 33
- Приготовлениеврежиме микроволны 1 поверните ручку выбора мощности микроволн вле во или вправо для выбора необходимого значения 2 поверните ручку выбора времени по часовой стрелке для установки желаемого времени при готовления приготовление начнется автома тически 3 после окончание времени приготовления про звучит звуковой сигнал приготовление окончено 4 чтобы выключить печь во время приготовления просто установите таймер в положение 0 33
- Продукция должна храниться в сухих проветриваемых складских помещениях при температуре не ниже 25 с 33
- Работа прибора без установленных в него блюд ведет к перегрузке включать режим микроволн с пустой посудой запрещается исключением является кратковременная проверка посуды на при годность 33
- Размораживаниесмикроволнами 33
- Разморозка 1 установите ручку выбора мощности микроволн в положение 2 с помощью ручки выбора времени установите желаемое время разморозки разморажеваемого продукта по указанной шкале разморозка нач нетсяавтоматически 3 по окончании времени разморозки раздастся звуковой сигнал примечание уровень мощности микроволн в ре жиме разморозки по времени равен 42 33
- Соответствиезначенияуровнямощностимикроволн обозначениямнапанелиуправления 33
- Чисткаиуход 33
- Сервисноеобслуживание 34
- Сертификацияпродукции 34
- Техническиехарактеристики 34
- 100 8 708 35
- Forum oursson ru 35
- Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике oursson 35
- Www oursson com 37
Похожие устройства
- Liebherr EFL 3056-20 001 Руководство по эксплуатации
- Oursson MM2010/DC Руководство по эксплуатации
- Liebherr EFL 4655-20 001 Руководство по эксплуатации
- Liebherr EFL 4656-20 001 Руководство по эксплуатации
- Kodak WPZ2 Yellow Руководство по эксплуатации
- Kodak WPZ2 Red Руководство по эксплуатации
- Kodak WPZ2 White Руководство по эксплуатации
- Kodak WPZ2 Blue Руководство по эксплуатации
- Thunderobot 911 Air XS D Руководство по эксплуатации
- Thunderobot 911 M X7 Руководство по эксплуатации
- Delonghi ECAM450.65.S Агент Руководство по эксплуатации
- ND Play Динотур Руководство по эксплуатации
- ND Play Туманный намек Руководство по эксплуатации
- ND Play Нейрогонки Руководство по эксплуатации
- Irbis 15NBC1013 Руководство по эксплуатации
- Dareu A87X Black/White Руководство по эксплуатации
- AORUS 17X AZF-B5KZ665SP Руководство по эксплуатации
- 4Aces Royal Flush RF12700FR4070260523 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2527 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL2526 Руководство по эксплуатации