Braun 12730011-SI3055BK [12/64] Français
![Braun 127394028 [12/64] Français](/views2/1357562/page12/bgc.png)
12
Nos produits sont conçus pour satisfaire les plus
grandes exigences de qualité, de fonctionnalité et
de design. Nous espérons que votre nouveau fer à
repasser Braun vous apportera la plus grande
satisfaction.
Avant utilisation
Lisez attentivement toutes les instructions
avant d’utiliser l’appareil.
Attention
•
Attention : surfaces chaudes !
Les fers à repasser électriques
dégagent de fortes tempéra-
tures et des jets de vapeur très chauds
qui peuvent occasionner des brûlures.
•
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans au moins et
par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent
d’expérience et de connaissance si
surveillé(e)s ou bénéficiant d’une
instruction concernant l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et
comprenant les dangers liés à son
utilisation.
•
Ne pas laisser les enfants jouer avec
l’appareil.
•
Ne pas laisser les enfants effectuer
le nettoyage et l’entretien de l’appa-
reil sans surveillance.
•
Pendant l’utilisation et le refroidisse-
ment, l’appareil et son cordon
d’alimentation doivent rester hors
de portée des enfants de moins de
8 ans.
•
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un technicien du
service après-vente ou toute autre
personne dûment qualifiée afin
d’éviter tout danger.
•
Débranchez toujours le fer de l’ali-
mentation secteur avant de remplir le
réservoir d’eau.
•
Le fer doit être utilisé et rangé sur
une surface stable.
•
Pendant les pauses de repassage,
placez toujours le fer sur son talon
en s’assurant qu’il soit sur une sur-
face stable.
•
Le fer doit être utilisé et rangé sur
une surface stable.
•
N’ouvrez jamais le couvercle du
réservoir d’eau pendant le repas-
sage.
•
Le fer ne doit pas être utilisé s’il a fait
une chute, en cas de signes évidents
de dommages ou s’il fuit.
•
Examinez le cordon régulièrement
pour déceler les dommages pos-
sibles.
•
Cet appareil est conçu pour un
usage domestique uniquement et
pour traiter des quantités domes-
tiques.
•
N’immergez jamais le fer dans l’eau
ou dans d’autres liquides.
•
Le cordon d’alimentation ne doit
jamais entrer en contact avec des
objets chauds ou avec la semelle du
fer.
•
Avant de brancher l’appareil, bien
vérifier que la tension correspond à
celle indiquée sous l’appareil (bloc
moteur).
A Description
1 Verre doseur
2 Jet du spray
3 Ouverture du réservoir d’eau
4 Témoin lumineux
5 Bouton spray
6 Régulateur de vapeur
pos. : pas de vapeur
pos. 1 : vapeur min.
pos. 2 : vapeur max.
7 Sélecteur de température
8 Témoin lumineux d’arrêt automatique
(uniquement sur certains modèles)
9 Talon repose-fer
10 Bouton de la fonction pressing
11 Bouton de nettoyage automatique
Français
1271015IDL_TS_345-355A_S6-64.indd 12 13.05.15 14:31
Содержание
- Deutsch 6
- B inbetriebnahme 7
- C bügeln 7
- D automatische abschaltung 7
- E selbstreinigungsfunktion 7
- Nach dem bügeln 7
- Pflege und reiningung 7
- Störungsbehebung 8
- English 9
- After ironing 10
- C ironing 10
- D auto off 10
- E self cleaning 10
- Maintenance and cleaning 10
- Trouble shooting guide 10
- For uk only 11
- Français 12
- Après le repassage 13
- B détails pratiques 13
- C repassage 13
- D arrêt automatique 13
- E nettoyage automatique 13
- Entretien et nettoyage 13
- Guide de dépannage 14
- Español 15
- B antes de empezar 16
- C planchado 16
- D apagado automático 16
- Después del planchado 16
- E limpieza automática 16
- Mantenimiento y limpieza 16
- Solo en algunos modelos 16
- Soluciones para posibles problemas 17
- Português 18
- Após engomar 19
- B antes de começar 19
- C engomar 19
- D auto off 19
- E auto limpeza 19
- Manutenção e limpeza 19
- Guia para resolução de problemas 20
- Italiano 21
- C stiratura 22
- D spegnimento automatico 22
- Dopo la stiratura 22
- E autopulizia 22
- Manutenzione e pulizia 22
- Guida alla risoluzione dei problemi 23
- Nederlands 24
- B voor het starten 25
- C strijken 25
- D auto off 25
- E zelfreiniging 25
- Na het strijken 25
- Onderhoud en reiniging 25
- Gids voor het oplossen van problemen 26
- Automatisk slukning 28
- C strygning 28
- E selvrens 28
- Efter strygning 28
- Fejlfindingsvejledning 28
- Vedligeholdelse og rengøring 28
- C stryking 30
- D auto utkobling 30
- E selvrens 30
- Etter stryking 30
- Feilsøking 30
- Vedlikehold og rengjøring 30
- Svenska 31
- C strykning 32
- D automatisk avstängning auto off 32
- E självrengöring 32
- Efter strykning 32
- Felsökningsguide 32
- Underhåll och rengöring 32
- C silitys 34
- D autom sammutus 34
- E itsepuhdistus 34
- Huolto ja puhdistus 34
- Silityksen jälkeen 34
- Vianmääritysopas 34
- Polski 35
- B przygotowanie do prasowania 36
- C prasowanie z użyciem pary 36
- Czyszczenie i konserwacja 36
- D automatyczne wyłączanie 36
- E samooczyszczanie 36
- Postępowanie po zakończeniu prasowania 36
- Rozwiązywanie problemów 37
- C žehlení 39
- D automatické vypnutí 39
- E samočištění 39
- Po žehlení 39
- Pokyny k odstranění problémů 39
- Údržba a čištění 39
- Slovensk 40
- C žehlenie 41
- D automatické vypnutie 41
- E funkcia samočistenia 41
- Návod na odstraňovanie porúch 41
- Po skončení žehlenia 41
- Údržba a čistenie 41
- Magyar 42
- B használat előtti teendők 43
- C vasalás 43
- D automatikus kikapcsolás 43
- E öntisztítás 43
- Karbantartás és tisztítás 43
- Teendők a vasalást követően 43
- Hibaelhárítási útmutató 44
- Hrvatski 45
- C glačanje 46
- D automatsko isključivanje 46
- E samočišćenje 46
- Nakon glačanja 46
- Održavanje i čišćenje 46
- Rješavanje problema 46
- Slovenski 47
- C likanje 48
- D samodejni izklop 48
- E samodejno čiščenje 48
- Navodila za odpravljanje težav 48
- Po likanju 48
- Vzdrževanje in čiščenje 48
- Türkçe 49
- Bakım ve temizlik 50
- C ütüleme 50
- D otomatik kapama 50
- E kendini temizleme 50
- Sorun giderme kılavuzu 50
- Ütü sonrasında 50
- Ελληνικά 52
- B πριν ξεκινήσετε 53
- C σιδέρωμα 53
- D auto off 53
- E αυτοκαθαρισμός 53
- Μετά το σιδέρωμα 53
- Συντήρηση και καθαρισμός 53
- Οδηγός επίλυσης προβλημάτων 54
- A сипаттамасы 55
- B олдану алдында 55
- C тіктеу 55
- Аза ша 55
- Пюре жабды ы 55
- D авто шіру 56
- E зін зі тазалау self cleaning 56
- Ателер мен б геттерді жою бойынша аны тама 56
- К ту мен тазалау 56
- Тіктегеннен кейін 56
- Перед использованием 57
- Русский 57
- A описание 58
- B перед началом использования 58
- C глажение 58
- D автоматическое отключение 58
- E функция самоочистки 58
- После глажения 59
- Устранение неисправностей 59
- Уход и чистка 59
- A опис 60
- B підготовка до прасування 60
- C прасування 60
- Перед використанням 60
- Українська 60
- D автоматичне вимикання 61
- E самоочищення 61
- Після прасування 61
- Усунення несправностей 61
- Чищення та догляд 61
Похожие устройства
- Sony Alpha a7 III Kit 28-70mm (ILCE-7M3KB) Руководство по эксплуатации
- Wellum FL1010 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg WM 540 Руководство по эксплуатации
- Olivetti Каракатица Руководство по эксплуатации
- Olivetti Морские минералы Руководство по эксплуатации
- Olivetti Тыква и корица Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL8171 Руководство по эксплуатации
- Blackton VCA1604B белый Руководство по эксплуатации
- Tefal X-Force Flex TY9890WO Руководство по эксплуатации
- STARWIND SCH1010 800Вт черный Руководство по эксплуатации
- Polaris PVCS 1101 HandStickPRO серый Руководство по эксплуатации
- Blackton Bt VCA1604B белый Руководство по эксплуатации
- Electrolux PURE Q9 PQ91_ANIMS Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CN 43.6 B Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CN 42.4 B Руководство по эксплуатации
- Атлант ХМ 4623-141 серебристый Руководство по эксплуатации
- Атлант ХМ 4626-159 ND черный Руководство по эксплуатации
- Атлант ХМ 4625-151 черный Руководство по эксплуатации
- BQ MX522 Руководство по эксплуатации
- BQ MX621 Руководство по эксплуатации