Braun 12730011-SI3055BK [13/64] Après le repassage
![Braun 127394028 [13/64] Après le repassage](/views2/1357562/page13/bgd.png)
13
B Détails pratiques
Ce fer à repasser est conçu pour fonctionner
avec de l’eau du robinet. Cependant, si votre eau
contient beaucoup de calcaire, nous vous recom-
mandons d’utiliser un mélange de 50 % d’eau du
robinet et 50 % d’eau distillée. N’utilisez jamais
d’eau distillée seule.
N’ajoutez pas d’autres produits chimiques (comme
l’amidon). N’utilisez pas l’eau de condensation
provenant d’un sèche-linge.
• Avant de remplir le réservoir d’eau, éteignez le
régulateur de vapeur ( = pas de vapeur).
• Remplissez le réservoir d’eau.
• Placez le fer à repasser à la verticale sur son
talon et branchez-le. Sélectionnez la température
en fonction des indications données par le guide
de repassage qui se trouve sur le talon du fer, ou
en fonction des indications qui se trouvent sur
l’étiquette de vos vêtements. Le témoin lumineux
(4) s’éteint lorsque la température désirée est
atteinte.
C Repassage
1 + 2 Vapeur ajustable
Vous pouvez sélectionner la quantité de vapeur via
le régulateur de vapeur (6) ( = pas de vapeur,
1 = vapeur minimum, 2 = vapeur maximum).
Le sélecteur de température doit se trouver entre
« ••• » et « max ».
3 Repassage à sec
Placez le régulateur de vapeur (6) sur la position
« » (= pas de vapeur).
4 Fonction spray
Appuyez sur le bouton spray (5).
5 Fonction pressing
La fonction pressing peut être activée au cours du
repassage à sec.
Le sélecteur de température doit se trouver entre
« ••• » et « max ».
Pour obtenir une bonne pression de vapeur,
attendez quelques secondes entre chaque jet de
vapeur.
La fonction pressing peut également être utilisée en
position verticale pour le défroissage de vêtements
suspendus.
D Arrêt automatique (uniquement sur
certains modèles)
Le témoin lumineux orange de la fonction arrêt
automatique (8) clignote lorsque celle-ci est
activée. Ceci se produit quand le fer est resté :
– en position horizontale, posé sur sa semelle pen-
dant environ 30 secondes ou
– en position verticale, posé sur son talon pendant
environ 8 minutes.
Pour rallumer le fer, déplacez-le légèrement vers
l’avant jusqu’à ce que le témoin lumineux (8) cesse
de clignoter et reste allumé.
E Nettoyage automatique
Avec le temps, la chaux contenue dans l’eau
entraîne la formation de tartre à l’intérieur du fer
à repasser. Pour éviter que le tartre réduise la
production de vapeur, nous vous conseillons
d’exécuter la procédure de nettoyage automatique
toutes les deux semaines.
1. Placez le régulateur de vapeur sur « » et
remplissez le réservoir d’eau.
2. Branchez l’appareil et placez le sélecteur de
température sur la position « max ».
3. Le témoin lumineux s’allume.
Le témoin lumineux s’éteint (le fer a atteint la
température désirée).
4. Débranchez l’appareil de la prise.
5. Maintenez le fer au-dessus d’un évier, appuyez
sur le bouton de nettoyage automatique (11) et,
tout en maintenant le bouton enfoncé secouez
délicatement le fer d’avant en arrière.
Des résidus de tartre et diverses impuretés
mélangées à de l’eau bouillante sortiront de la
semelle. Relâchez le bouton de nettoyage
automatique lorsque le réservoir d’eau est vide.
6. Branchez l’appareil dans la prise de courant et
laissez-le fonctionner pendant au moins deux
minutes afin de faire sécher la semelle.
Débranchez l’appareil de la prise.
7. Déplacez la semelle sur un morceau de tissu
pour enlever d’éventuels résidus.
8. N’utilisez jamais de laine d’acier, de tampon
à récurer, de poudres ou d’autres produits
chimiques pour nettoyer la semelle.
9. Laissez le fer refroidir complètement, puis
rangez-le.
Après le repassage
Débranchez le fer et placez le régulateur de vapeur
sur la position « ». Pour prolonger la durée de vie
du fer, videz le réservoir. Une fois refroidi, rangez le
fer dans un endroit sec, toujours sur son talon.
Entretien et nettoyage
Pour éviter d’abîmer la semelle, ne repassez jamais
sur des boutons en métal ou des fermetures éclair.
Nettoyez la semelle régulièrement au moyen d’un
chiffon humide. Pour enlever les résidus minéraux/
d’amidon, utilisez un mélange de vinaigre et d’eau
selon le rapport 1 : 2. N’utilisez jamais de laine
1271015IDL_TS_345-355A_S6-64.indd 13 13.05.15 14:31
Содержание
- Deutsch 6
- B inbetriebnahme 7
- C bügeln 7
- D automatische abschaltung 7
- E selbstreinigungsfunktion 7
- Nach dem bügeln 7
- Pflege und reiningung 7
- Störungsbehebung 8
- English 9
- After ironing 10
- C ironing 10
- D auto off 10
- E self cleaning 10
- Maintenance and cleaning 10
- Trouble shooting guide 10
- For uk only 11
- Français 12
- Après le repassage 13
- B détails pratiques 13
- C repassage 13
- D arrêt automatique 13
- E nettoyage automatique 13
- Entretien et nettoyage 13
- Guide de dépannage 14
- Español 15
- B antes de empezar 16
- C planchado 16
- D apagado automático 16
- Después del planchado 16
- E limpieza automática 16
- Mantenimiento y limpieza 16
- Solo en algunos modelos 16
- Soluciones para posibles problemas 17
- Português 18
- Após engomar 19
- B antes de começar 19
- C engomar 19
- D auto off 19
- E auto limpeza 19
- Manutenção e limpeza 19
- Guia para resolução de problemas 20
- Italiano 21
- C stiratura 22
- D spegnimento automatico 22
- Dopo la stiratura 22
- E autopulizia 22
- Manutenzione e pulizia 22
- Guida alla risoluzione dei problemi 23
- Nederlands 24
- B voor het starten 25
- C strijken 25
- D auto off 25
- E zelfreiniging 25
- Na het strijken 25
- Onderhoud en reiniging 25
- Gids voor het oplossen van problemen 26
- Automatisk slukning 28
- C strygning 28
- E selvrens 28
- Efter strygning 28
- Fejlfindingsvejledning 28
- Vedligeholdelse og rengøring 28
- C stryking 30
- D auto utkobling 30
- E selvrens 30
- Etter stryking 30
- Feilsøking 30
- Vedlikehold og rengjøring 30
- Svenska 31
- C strykning 32
- D automatisk avstängning auto off 32
- E självrengöring 32
- Efter strykning 32
- Felsökningsguide 32
- Underhåll och rengöring 32
- C silitys 34
- D autom sammutus 34
- E itsepuhdistus 34
- Huolto ja puhdistus 34
- Silityksen jälkeen 34
- Vianmääritysopas 34
- Polski 35
- B przygotowanie do prasowania 36
- C prasowanie z użyciem pary 36
- Czyszczenie i konserwacja 36
- D automatyczne wyłączanie 36
- E samooczyszczanie 36
- Postępowanie po zakończeniu prasowania 36
- Rozwiązywanie problemów 37
- C žehlení 39
- D automatické vypnutí 39
- E samočištění 39
- Po žehlení 39
- Pokyny k odstranění problémů 39
- Údržba a čištění 39
- Slovensk 40
- C žehlenie 41
- D automatické vypnutie 41
- E funkcia samočistenia 41
- Návod na odstraňovanie porúch 41
- Po skončení žehlenia 41
- Údržba a čistenie 41
- Magyar 42
- B használat előtti teendők 43
- C vasalás 43
- D automatikus kikapcsolás 43
- E öntisztítás 43
- Karbantartás és tisztítás 43
- Teendők a vasalást követően 43
- Hibaelhárítási útmutató 44
- Hrvatski 45
- C glačanje 46
- D automatsko isključivanje 46
- E samočišćenje 46
- Nakon glačanja 46
- Održavanje i čišćenje 46
- Rješavanje problema 46
- Slovenski 47
- C likanje 48
- D samodejni izklop 48
- E samodejno čiščenje 48
- Navodila za odpravljanje težav 48
- Po likanju 48
- Vzdrževanje in čiščenje 48
- Türkçe 49
- Bakım ve temizlik 50
- C ütüleme 50
- D otomatik kapama 50
- E kendini temizleme 50
- Sorun giderme kılavuzu 50
- Ütü sonrasında 50
- Ελληνικά 52
- B πριν ξεκινήσετε 53
- C σιδέρωμα 53
- D auto off 53
- E αυτοκαθαρισμός 53
- Μετά το σιδέρωμα 53
- Συντήρηση και καθαρισμός 53
- Οδηγός επίλυσης προβλημάτων 54
- A сипаттамасы 55
- B олдану алдында 55
- C тіктеу 55
- Аза ша 55
- Пюре жабды ы 55
- D авто шіру 56
- E зін зі тазалау self cleaning 56
- Ателер мен б геттерді жою бойынша аны тама 56
- К ту мен тазалау 56
- Тіктегеннен кейін 56
- Перед использованием 57
- Русский 57
- A описание 58
- B перед началом использования 58
- C глажение 58
- D автоматическое отключение 58
- E функция самоочистки 58
- После глажения 59
- Устранение неисправностей 59
- Уход и чистка 59
- A опис 60
- B підготовка до прасування 60
- C прасування 60
- Перед використанням 60
- Українська 60
- D автоматичне вимикання 61
- E самоочищення 61
- Після прасування 61
- Усунення несправностей 61
- Чищення та догляд 61
Похожие устройства
- Sony Alpha a7 III Kit 28-70mm (ILCE-7M3KB) Руководство по эксплуатации
- Wellum FL1010 Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg WM 540 Руководство по эксплуатации
- Olivetti Каракатица Руководство по эксплуатации
- Olivetti Морские минералы Руководство по эксплуатации
- Olivetti Тыква и корица Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line GL8171 Руководство по эксплуатации
- Blackton VCA1604B белый Руководство по эксплуатации
- Tefal X-Force Flex TY9890WO Руководство по эксплуатации
- STARWIND SCH1010 800Вт черный Руководство по эксплуатации
- Polaris PVCS 1101 HandStickPRO серый Руководство по эксплуатации
- Blackton Bt VCA1604B белый Руководство по эксплуатации
- Electrolux PURE Q9 PQ91_ANIMS Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CN 43.6 B Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CN 42.4 B Руководство по эксплуатации
- Атлант ХМ 4623-141 серебристый Руководство по эксплуатации
- Атлант ХМ 4626-159 ND черный Руководство по эксплуатации
- Атлант ХМ 4625-151 черный Руководство по эксплуатации
- BQ MX522 Руководство по эксплуатации
- BQ MX621 Руководство по эксплуатации