Delonghi EC9155.MB [37/216] Vorbereitung des gerätes
![Delonghi EC9155.MB [37/216] Vorbereitung des gerätes](/views2/2033090/page37/bg25.png)
36
Vor dem Gebrauch des Gerätes lesen Sie bitte immer das Heft mit
den Sicherheitshinweisen durch.
1. BESCHREIBUNG
1.1 Beschreibung des Gerätes - A
A1. Hauptschalter (ON/OFF)
A2. Wahlschalter für Mahlgrad
A3. Kaeebohnenbehälter
A4. Deckel des Kaeebohnenbehälters
A5. Zubehörklappe
A6. Deckel des Wassertanks
A7. Wassertank
A8. Netzkabel
A9. Dampanze
A10. Kaeeauslauf
A11. Heißwasserauslauf
A12. Aufnahme für Siebträger beim Mahlvorgang
A13. Ausgang Mahlwerk
A14. Abstelläche für kleine Tassen
A15. Rost für kleine Tassen
A16. Rost für Tassen/Mug
A17. Ablageäche für Rost Tassen/Mug
A18. Wasserstandsanzeige in der Abtropfschale
A19. Abtropfschale
1.2 Beschreibung der Bedienblende - B
B1. Manometer
B2. Kontrolllampe „Wasser fehlt”
B3. Kontrolllampe „Entkalkung”
B4. Mengenregler für Kaeepulver
B5. Taste zur Auswahl 1 oder 2 Tassen (um das entsprechende
Kaeesieb zu verwenden)
B6. Taste „OK”: zur Ausgabe des Getränks/Bestätigung
B7. Taste „Kaeetemperatur”
B8. Funktionswahlschalter
• Espresso
• Americano
• Hot water (Heißwasser)
• Entkalkung
B9. Taste „Dampf”: für die Dampfausgabe
1.3 Beschreibung der Zubehörteile - C
C1. Siebträger
C2. Dosiertrichter (Dosing&Tamping Guide)
C3. 1-Tassen-Sieb
C4. 2-Tassen-Sieb
C5. Reaktionsstreifen „Total Hardness Test“
C6. Entkalker
C7. Softballs (*nur bei einigen Modellen)
C8. Milchkännchen
C9. Reinigungspinsel
C10. Reinigungsnadel für Dampanze
C11. Tamper
C12. Tampermatte (* nur bei einigen Modellen)
1.4 Vom Hersteller empfohlenes, nicht
im Lieferumfang enthaltenes
Reinigungszubehör
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte Delonghi.com.
Reinigungsmittel
EAN: 8004399333307
2. VORBEREITUNG DES GERÄTES
Reinigen Sie alle Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und Ge-
schirrspülmittel und fahren Sie dann wie folgt fort:
1. Setzen Sie die Abtropfschale (A19) zusammen mit dem Tas-
senrost (A16) und der entsprechenden Ablageäche (A17)
ein (Abb. 1);
2. Nehmen Sie den Wassertank heraus (A7) (Abb. 2) und fül-
len Sie ihn mit frischem, sauberem Wasser, wobei darauf
zu achten ist, dass die Markierung MAX nicht überschritten
wird (Abb. 3).
3. Setzen Sie dann den Wassertank wieder ein.
Vorsicht: Das Gerät nie mit leerem Wassertank oder ohne Wassertank in Betrieb
setzen.
Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, die Wasserhärte so bald wie möglich je nach in-
dividuellem Bedarf einzustellen, indem Sie, wie in Kapitel „7. Menü Einstellungen“
beschrieben, vorgehen.
3. ERSTE INBETRIEBNAHME DES GERÄTES
1. Den Stecker in die Steckdose stecken. Den Hauptschalter
(A1) drücken (Abb. 4);
2. Stellen Sie unter den Heißwasserauslauf (A11) einen Be-
hälter mit einem Mindestfassungsvermögen von 100 ml
(Abb. 5);
3. Drücken Sie die Taste OK (B6) (Abb. 6): die Ausgabe be-
ginnt und wird automatisch abgebrochen. Leeren Sie den
Behälter.
Vor dem ersten Gebrauch der Kaeemaschine müssen die inter-
nen Leitungen der Kaeemaschine durchgespült werden. Dazu
wie folgt vorgehen:
4. Setzen Sie das Kaeesieb (C3) oder (C4) in den Siebträger
(C1) ein;
5. Rasten Sie den Siebträger (C1) mit dem Sieb an der Kaf-
feemaschine ein: zum richtigen Einrasten muss der Gri
des Siebträgers auf „INSERT” (Abb. 7) ausgerichtet und der
Handgri nach rechts gedreht werden, bis er mit der Posi-
tion „CLOSE” übereinstimmt;
6. Stellen Sie einen Behälter unter den Siebträger und die
Dampanze (A9);
7. Drücken Sie die Taste OK (B6): die Ausgabe beginnt;
Содержание
- Ec915x p.2
- No sv da fi ru kz hu cs p.3
- It en fr de nl es pt el p.3
- Sk pl ro ar p.3
- Prima messa in funzione p.7
- Preparazione dell apparecchio p.7
- Descrizione pannello di controllo b p.7
- Descrizione dell apparecchio a p.7
- Descrizione degli accessori c p.7
- Descrizione p.7
- Dell apparecchio p.7
- Accessori pulizia non inclusi raccomandati dal costruttore p.7
- Preparare il caffè p.8
- Fase 2 pressatura tamping p.8
- Fase 1 macinatura grinding p.8
- Range di macinatura extra p.8
- Fase 3 erogazione brewing p.9
- Schiumare il latte p.9
- Preparazione bevande latte p.9
- Programmare la lunghezza delle p.10
- Menù impostazioni p.10
- Bevande p.10
- Pulizia dell apparecchio p.11
- Pulizia del macinacaffè p.11
- Durezza acqua p.11
- Decalcificazione p.12
- Alcuni modelli p.12
- Come utilizzare softballs solo in p.12
- Significato delle spie p.13
- Se qualcosa non funziona p.15
- Description p.17
- Setting up the appliance p.17
- Preparing the appliance p.17
- Optional cleaning accessories recommended by the manufacturer p.17
- Description of control panel b p.17
- Description of appliance a p.17
- Description of accessories c p.17
- Step 2 tamping p.18
- Step 1 grinding p.18
- Making coffee p.18
- Extra grinding range p.18
- Step 3 brewing p.19
- Making milk beverages p.19
- Frothing the milk p.19
- Settings menu p.20
- Programming beverage quantities p.20
- Cleaning the coffee mill p.21
- Cleaning the appliance p.21
- Water hardness p.21
- Descaling p.22
- Ok button the rinse cycle starts p.23
- Explanation of indicator lights p.23
- Troubleshooting p.25
- Préparation de l appareil p.27
- Première mise en marche de la machine p.27
- Description panneau de contrôle b p.27
- Description des accessoires c p.27
- Description de l appareil a p.27
- Description p.27
- Accessoires de nettoyage non inclus recommandés par le constructeur p.27
- La programmation en usine du degré de mouture est 5 p.28
- À la première utilisation laisser le bouton sur la position min au début il est normal de faire plusieurs tentatives avant de trouver le réglage optimal nous vous suggérons de commencer par les valeurs d usine puis si nécessaire modifier en suivant les suggestions figurant au paragraphe régler la quantité de café moulu dans le filtre 5 accrocher l entonnoir de dosage c2 au porte filtre 1 p.28
- Insérer le porte filtre à la sortie du moulin à café a13 fig p.28
- À la première utilisation il faut faire 4 5 cafés avant que la ma chine ne commence à donner un résultat satisfaisant prêter une attention particulière à la dose de café moulu dans le filtre c3 ou c4 voir instructions du paragraphe 4 phase 1 mouture grinding procéder comme indiqué au chapitre la dose parfaite p.28
- C1 appuyer sur la touche b5 pour sélectionner la p.28
- Verser les grains dans le réservoir a3 fig 9 il est recom p.28
- Régler le bouton quantité b4 en partant de la position p.28
- Puis relâcher la mouture commence et s interrompt automatiquement p.28
- Préparer le café p.28
- Préparation de 1 ou 2 tasses en effectuant cette sélection la quantité d espresso préparée double elle aussi p.28
- Presser le porte filtre jusqu à entendre un clic fig p.28
- Presser 2 tourner jusqu à bloquer fig 12 p.28
- Plage de mouture extra p.28
- Phase 2 tassage tamping p.28
- Phase 1 mouture grinding p.28
- Nota bene le degré de mouture entre 3 et 6 est recommandé pour la plupart des cafés en sélectionnant 1 ou 2 on obtient une mouture très fine à utiliser uniquement avec du café très particu lier torréfié léger ou quand on remarque une qualité du café non optimale et due à l usure des meules mouture trop grosse 3 insérer l un des filtres à café c3 ou c4 dans le porte filtre p.28
- Mouture moyenne si le résultat n est pas satisfaisant ré gler le niveau en fonction du goût personnel et du type de café le réglage doit être effectué durant le fonctionnement du moulin à café fig 10 p.28
- Minimale fig 11 p.28
- Mandé de ne verser que les grains nécessaires à la prépara tion de cette manière on utilisera toujours du café frais p.28
- Émulsionner le lait p.29
- Préparation de boissons à base de lait p.29
- Phase 3 distribution brewing p.29
- Programmer la quantité des boissons p.30
- Menu paramètres p.30
- Nettoyage du moulin à café p.31
- Nettoyage de l appareil p.31
- Sur certains modèles p.32
- Détartrage p.32
- Dureté de l eau p.32
- Comment utiliser softballs seulement p.32
- Signification des voyants p.34
- Si quelque chose ne fonctionne pas p.35
- Beschreibung der zubehörteile c p.37
- Beschreibung der bedienblende b p.37
- Beschreibung p.37
- Vorbereitung des gerätes p.37
- Vom hersteller empfohlenes nicht im lieferumfang enthaltenes reinigungszubehör p.37
- Erste inbetriebnahme des gerätes p.37
- Beschreibung des gerätes a p.37
- Zubereitung von kaffee p.38
- Schritt 2 anpressen tamping p.38
- Schritt 1 mahlvorgang grinding p.38
- Erweiterter mahlbereich p.38
- Zubereitung von milchgetränken p.39
- Schritt 3 ausgabe brewing p.39
- Milch aufschäumen p.39
- Programmierung der menge der p.40
- Menü einstellungen p.40
- Getränke p.40
- Reinigung des mahlwerks p.41
- Reinigung des gerätes p.41
- Wasserhärte p.42
- Verwendung von softballs nur bei p.42
- Entkalkung p.42
- Einigen modellen p.42
- Bedeutung der kontrolllampen p.44
- Betriebsstörungen p.46
- Niet inbegrepen accessoires reiniging aanbevolen door de fabrikant p.48
- Het apparaat voorbereiden p.48
- Eerste inwerkingstelling van het p.48
- Beschrijving van het apparaat a p.48
- Beschrijving van de accessoires c p.48
- Beschrijving bedieningspaneel b p.48
- Beschrijving p.48
- Apparaat p.48
- Fase 1 malen grinding p.49
- Extra maalbereik p.49
- Koffie zetten p.49
- Fase 2 aanstampen tamping p.49
- Melk opschuimen p.50
- Fase 3 afgifte brewing p.50
- Bereiding melkdranken p.50
- Programmeren p.51
- Menu instellingen p.51
- De hoeveelheid van de dranken p.51
- Reiniging van het apparaat p.52
- Reiniging van de koffiemolen p.52
- Waterhardheid p.53
- Ontkalking p.53
- Het gebruik van softballs alleen voor p.53
- Bepaalde modellen p.53
- Als er iets niet werkt p.56
- Accesorios de limpieza no incluidos recomendados por el fabricante p.59
- Primera puesta en funcionamiento del p.59
- Preparación del aparato p.59
- Descripción del panel de control b p.59
- Descripción del aparato a p.59
- Descripción de los accesorios c p.59
- Descripción p.59
- Aparato p.59
- Rango de molienda extra p.60
- Prepare el café p.60
- Fase 2 prensado tamping p.60
- Fase 1 molienda grinding p.60
- Preparación de bebidas a base de leche p.61
- Fase 3 suministro brewing p.61
- Espumar la leche p.61
- Programar la longitud de las bebidas p.62
- Menú configuraciones p.62
- Limpieza del molinillo p.63
- Limpieza del aparato p.63
- Dureza agua p.63
- Descalcificación p.64
- Significado de los indicadores p.65
- Ok comienza el enjuague p.65
- Si algo no funciona p.67
- Primeira colocação em funcionamento p.69
- Preparação do aparelho p.69
- Do aparelho p.69
- Descrição dos acessórios c p.69
- Descrição do painel de comando b p.69
- Descrição do aparelho a p.69
- Descrição p.69
- Acessórios limpeza não incluídos recomendados pelo fabricante p.69
- Fase 1 moagem grinding p.70
- Preparar o café p.70
- Intervalo de moagem extra p.70
- Fase 2 prensagem tamping p.70
- Preparação de bebidas à base de leite p.71
- Fase 3 dispensação brewing p.71
- Espume o leite p.71
- Programe o comprimento das bebidas p.72
- Menu de configurações p.72
- Limpeza do moinho de café p.73
- Limpeza do aparelho p.73
- Dureza da água p.73
- Modelos p.74
- Descalcificação p.74
- Como utilizar softballs só nalguns p.74
- Significado dos indicadores luminosos p.75
- Se algo não funcionar p.77
- Τα εξαρτήματα καθαρισμού δεν περιλαμβάνονται συνιστώνται από τον κατασκευαστή p.80
- Προετοιμασια τησ συσκευησ p.80
- Περιγραφή των εξαρτημάτων c p.80
- Περιγραφή της συσκευής a p.80
- Περιγραφή πίνακα ελέγχου b p.80
- Περιγραφή p.80
- Αρχικη λειτουργια τησ συσκευησ p.80
- Στάδιο 2 πάτημα tamping p.81
- Στάδιο 1 άλεση grinding p.81
- Πρόσθετο πεδίο άλεσης p.81
- Παρασκευη του καφε p.81
- Στάδιο 3 εκχύλιση brewing p.82
- Προετοιμασια ροφηματων γαλακτοσ p.82
- Προετοιμασία του αφρόγαλου p.82
- Προγραμματισμοσ τησ ποσοτητασ των p.83
- Μενου ρυθμισεισ p.83
- Ροφηματων p.83
- Καθαρισμοσ του μυλου αλεσησ καφε p.84
- Καθαρισμοσ τησ συσκευησ p.84
- Τροποσ χρησησ των softballs μονο σε p.85
- Σκληροτητα νερου p.85
- Ορισμενα μοντελα p.85
- Αφαλατωση p.85
- Επεξηγηση των λυχνιων p.87
- Αν κατι δεν λειτουργει p.88
- Rengjøringstilbehør medfølger ikke anbefalt av produsenten p.91
- Klargjøring av apparat p.91
- Første gangs oppstart av apparatet p.91
- Beskrivelse av tilbehør c p.91
- Beskrivelse av kontrollpanel b p.91
- Beskrivelse av apparatet a p.91
- Beskrivelse p.91
- Tilberedelse av kaffe p.92
- Malingsområde p.92
- Fase 2 pressing tamping p.92
- Fase 1 maling grinding p.92
- Ekstra p.92
- Tilberedelse av melkedrikk p.93
- Skumme melken p.93
- Fase 3 brygging brewing p.93
- Programmeringsmeny p.94
- Programmering av kaffestyrke p.94
- Vannhardhet p.95
- Rengjøring av kaffekvern p.95
- Rengjøring av apparatet p.95
- Avkalking p.96
- Ok skyllingen starter opp p.97
- Beskrivelse av kontrollamper p.97
- Hvis noe ikke fungerer p.99
- Rengöringstillbehör ingår inte rekommenderas av tillverkaren p.101
- Första ibruktagandet av maskinen p.101
- Förberedelse av apparaten p.101
- Beskrivning av tillbehören c p.101
- Beskrivning av manöverpanelen b p.101
- Beskrivning av apparaten a p.101
- Beskrivning p.101
- Fas 2 pressning tamping p.102
- Fas 1 malning grinding p.102
- Extra range malning p.102
- Beredning av kaffe p.102
- Skumma mjölken p.103
- Förberedelse av mjölkdrycker p.103
- Fas 3 dispensering brewing p.103
- Inställningsmeny p.104
- Programmera dryckernas mängd p.104
- Vattnets hårdhet p.105
- Rengöring av kaffekvarnen p.105
- Rengöring av apparaten p.105
- Avkalkning p.106
- Ok sköljningen startar p.107
- Indikationslampornas betydelse p.107
- Om något inte fungerar p.109
- Tænding af maskinen p.111
- Rengøringstilbehør ikke inkluderet anbefalet af producenten p.111
- Første anvendelse af maskinen p.111
- Beskrivelse af tilbehøret c p.111
- Beskrivelse af maskinen a p.111
- Beskrivelse af kontrolpanelet b p.111
- Beskrivelse p.111
- Ekstra p.112
- Kaffetilberedning p.112
- Interval p.112
- Formalings p.112
- Fase 2 stampning p.112
- Fase 1 formaling p.112
- Tilberedning af mælkedrikke p.113
- Fase 3 brygning p.113
- At skumme mælken p.113
- Programmér mængden af drikken p.114
- Menu indstillinger p.114
- Vandets hårdhedsgrad p.115
- Rengøring af maskinen p.115
- Rengøring af kaffekværn p.115
- Afkalkning p.116
- Ok skylningen starter p.117
- Kontrollampernes betydning p.117
- Hvis noget ikke virker p.119
- Varusteiden kuvaus c p.121
- Valmistajan suosittelemat puhdistusvarusteet jotka eivät kuulu toimitukseen p.121
- Ohjauspaneelin kuvaus b p.121
- Laitteen kuvaus a p.121
- Kuvaus p.121
- Keittimen valmistelu p.121
- Ennen keittimen käyttöönottoa p.121
- Kahvin valmistus p.122
- Jauhatuksen lisäalue p.122
- 2 vaihe tamppaus tamping p.122
- 1 vaihe jauhatus grinding p.122
- Vaahdota maito p.123
- Maitojuomien valmistus p.123
- 3 vaihe annostelu brewing p.123
- Asetusten valikko p.124
- Ohjelmoi juomien määrä p.124
- Veden kovuus p.125
- Keittimen puhdistus p.125
- Kahvimyllyn puhdistus p.125
- Kalkinpoisto p.126
- Ok huuhtelu alkaa p.127
- Merkkivalojen selitykset p.127
- Jos on ongelmia p.129
- Не включенные приспособления для очистки рекомендованные производителем p.131
- Описание p.131
- Подготовка прибора p.131
- Первое включение прибора p.131
- Описание контрольной панели b p.131
- Описание принадлежностей c p.131
- Описание прибора a p.131
- Приготовление кофе p.132
- Этап 2 прессование tamping p.132
- Этап 1 помол grinding p.132
- Приготовление молочных напитков p.133
- Этап 3 подача brewing p.133
- Вспенивание молока p.133
- Меню настроек p.134
- Запрограммируйте крепость напитков p.134
- Очистка кофемолки p.135
- Очистка прибора p.135
- Удаление накипи p.136
- Жесткость воды p.136
- Только в некоторых моделях p.136
- Порядок использования softballs p.136
- Значение световых индикаторов p.138
- Если имеются неполадки p.139
- Арналған қосымша қосалқы құралдар p.142
- Өндіруші ұсынған тазалауға p.142
- Құрылғының сипаттамасы a p.142
- Құрылғыны дайындау p.142
- Құрылғы параметрлерін орнату p.142
- Қосалқы құралдардың сипаттамасы p.142
- Сипаттамасы p.142
- Басқару тақтасының сипаттамасы p.142
- Қосымша тарту ауқымы p.143
- Қадам ұнтақтау p.143
- Кофе жасау p.143
- Қадам қайнату p.144
- Қадам тығыздау p.144
- Сүтті көпіршіту p.145
- Сүт сусындарын жасау p.145
- Сусын мөлшерлерін p.145
- Бағдарламалау p.145
- Әдепкі параметрлерді қайта орнату p.146
- Әдепкі мөлшер p.146
- Параметрлер мәзірі p.146
- Мәзірді ашу p.146
- Кофе рецепті p.146
- Жаңа параметрлерді ok b6 түймесін p.146
- Есіңізде болсын егер 30 секунд бойы ешбір әрекет орындалмаса құрылғы параметрлер мәзірінен автоматты түрде шығатынын p.146
- Ескеріңіз p.146
- Бағдарламаланатын мөлшер p.146
- Басу арқылы сақтаңыз p.146
- Құрылғыны тазалау p.147
- Су қаттылығы p.147
- Кофе тартқышты тазалау p.147
- Индикатор шамы p.148
- Жұмсақ түйіршіктерді қолдану p.148
- B3 жанған кезде p.148
- Әдісі тек кейбір үлгілерде p.148
- Құрылғы қағын тазалау қажет болады қақ тазалауды кез келген уақытта бастауға болады p.148
- Қақ тазалау p.148
- Индикатор шамдарының түсіндірмесі p.150
- Ақаулықтарды жою p.152
- Leírás p.155
- Kezelőfelület leírása b p.155
- A tartozékok leírása c p.155
- A szállítás a tisztító tartozékokat nem tartalmazza de a gyártó által ajánlottak p.155
- A készülék leírása a p.155
- A készülék előkészítése p.155
- A készülék első beindítása p.155
- Őrlés extra tartománya p.156
- Kávékészítés p.156
- 2 szakasz tömörítés tamping p.156
- 1 szakasz őrlés grinding p.156
- Tej alapú italok készítése p.157
- A tej habosítása p.157
- 3 szakasz adagolás brewing p.157
- Beállítások menü p.158
- Az italok hosszának programozása p.158
- Vízkeménység p.159
- A készülék tisztítása p.159
- A kávédaráló tisztítása p.159
- Vízkőoldás p.160
- Gombot elindul az öblítés p.161
- A jelzőfények jelentése p.161
- Ha valami nem működik p.163
- První uvedení přístroje do provozu p.165
- Popis přístroje a p.165
- Popis příslušenství c p.165
- Popis ovládacího panelu b p.165
- Příslušenství k čištění nejsou součástí dodávky jsou doporučené výrobcem p.165
- Příprava přístroje p.165
- Příprava kávy p.166
- Krok 2 pěchování tamping p.166
- Krok 1 mletí grinding p.166
- Extra rozsah mletí p.166
- Příprava nápoje s mlékem p.167
- Napěnění mléka p.167
- Krok 3 výdej brewing p.167
- Naprogramování velikosti nápojů p.168
- Menu nastavení p.168
- Čištění přístroje p.169
- Čištění mlýnku p.169
- Tvrdost vody p.169
- Odvápnění p.170
- Ok spustí se vyplachování p.171
- Význam kontrolek p.171
- Pokud něco nefunguje p.173
- Príslušenstvo na čistenie nezahrnuté odporúčané výrobcom p.175
- Príprava spotrebiča p.175
- Prvé uvedenie spotrebiča do prevádzky p.175
- Opis spotrebiča a p.175
- Opis príslušenstva c p.175
- Opis ovládacieho panelu b p.175
- Rozsah extra mletia p.176
- Príprava kávy p.176
- Fáza 2 presovanie tamping p.176
- Fáza 1 mletie grinding p.176
- Príprava nápojov s mliekom p.177
- Napeňte mlieko p.177
- Fáza 3 výdaj brewing p.177
- Menu nastavení p.178
- Naprogramovanie dĺžky nápojov p.178
- Čistenie spotrebiča p.179
- Čistenie kávového mlynčeka p.179
- Tvrdosť vody p.179
- Odvápňovanie p.180
- Význam kontroliek p.181
- Ok preplachovanie sa spustí p.181
- Ak niečo nefunguje p.183
- Przygotowanie urządzenia p.185
- Pierwsze włączenie urządzenia p.185
- Opis urządzenia a p.185
- Opis panelu sterowania b p.185
- Opis akcesoriów c p.185
- Akcesoria do czyszczenia nie dołączone zalecane przez producenta p.185
- Etap 2 ubijanie tamping p.186
- Etap 1 mielenie grinding p.186
- Zakres mielenia extra p.186
- Przygotowanie kawy p.186
- Spienić mleko p.187
- Przygotowywanie napojów mlecznych p.187
- Etap 3 parzenie brewing p.187
- Zaprogramować ilości napojów p.188
- Menu ustawień p.188
- Twardość wody p.189
- Czyszczenie urządzenia p.189
- Czyszczenie młynka do kawy p.189
- Odkamienianie p.190
- Niektórych modelach p.190
- Jak używać softballs tylko w p.190
- Znaczenie kontrolek p.191
- Nieprawidłowości p.193
- Accesoriile de curățare neincluse recomandate de producător p.195
- Prima punere în funcţiune a aparatului p.195
- Pregătirea aparatului p.195
- Descrierea panoului de control b p.195
- Descrierea aparatului a p.195
- Descrierea accesoriilor c p.195
- Descriere p.195
- Prepararea cafelei p.196
- Interval de măcinare extra p.196
- Faza 2 presare tamping p.196
- Faza 1 măcinare grinding p.196
- Spumați laptele p.197
- Pregătirea băuturilor din lapte p.197
- Faza 3 distribuire brewing p.197
- Programarea lungimii băuturilor p.198
- Meniu setări p.198
- Curățarea aparatului p.199
- Duritate apă p.199
- Curățarea râșniței p.199
- Numai pe anumite modele p.200
- Decalcifiere p.200
- Cum se utilizează sistemul softballs p.200
- Semnificaţia indicatoarelor luminoase p.201
- Dacă ceva nu funcţionează p.203
- Pagina vuota p.205
- Pagina vuota p.206
- لطعلل ام ءي ش ضرعتو ثدح اذإ p.208
- تا ش ؤملا ف عم p.209
- فطشلا أدبي ok ر p.210
- طقف تلايدوملا ضعب ي ف ةنيللا تاركلا مادختسا ةيفيك p.211
- تابس ت لا نم صلختلا p.211
- زاهجلا فيظنت p.212
- ةوهقلا ةنحطم فيظنت p.212
- هايملا ع p.212
- طبضلا تادادعإ ةمئاق p.213
- تابو ش ملا ةيمك ةجمرب p.213
- بيلحلا تابو ش م دادعإ p.214
- بيلحلا ةيغ ت ب مق p.214
- Brewing بصلا ةلحرملا p.214
- ي ف اضإ p.215
- نحط قاطن p.215
- ةوهقلا دادعإب مق p.215
- Tamping طغضلا ةلحرملا p.215
- Grinding نحطلا ةلحرملا p.215
- ةع نصملا ةك ش لا لب ق نم اهيلع صىوم يهو p.216
- ةرم لو أ لا زاهجلا لامعتسا p.216
- C ةيليغشتلا تاقحلملا فصو p.216
- B مكحتلا ةحول فصو p.216
- A زاهجلا فصو p.216
- فصولا p.216
- زاهجلا عم ي ت أت لا فيظنتلاب ةصاخلا ةيليغشتلا تاقحلملا p.216
- ةنيكاملا دادعإ p.216
Похожие устройства
-
Delonghi EC9255.TРуководство по эксплуатации -
Delonghi EC9355.BMРуководство по эксплуатации -
Delonghi EC685.BK чернаяИнструкция по эксплуатации -
Delonghi EC685.R краснаяИнструкция по эксплуатации -
Delonghi ECP33.21.W белаяИнструкция по эксплуатации -
Delonghi ECP33.21.BK чернаяРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECP31.21 BlackИнструкция по эксплуатации -
Delonghi Dedica EC685.BKРуководство по эксплуатации -
Delonghi EC885.BG ChampagneРуководство по эксплуатации -
Delonghi EC9255.TРуководство по эксплуатации -
Delonghi EC950.MРуководство по эксплуатации -
Delonghi EC950.MРуководство по эксплуатации