Delonghi EC9155.MB [56/216] Als er iets niet werkt
![Delonghi EC9155.MB [56/216] Als er iets niet werkt](/views2/2033090/page56/bg38.png)
55
LAMPJES BETEKENIS VAN DE LAMPJES HANDELING
Knipperend
De functie stoom is geselecteerd en in
uitvoering
Na enkele seconden gaat de machine verder
met de stoomafgifte
Continu brandend - rood
De ontkalking moet worden uitgevoerd Voer de ontkalking uit zoals aangegeven in
hfdst. “12. Ontkalking”
Knipperend - Continu brandend
De ontkalking is geselecteerd Druk op OK om de ontkalking te starten of
draai de regelknop naar een drank
Knipperend
De ontkalking wordt uitgevoerd: de
machine geeft de ontkalkoplossing af
Ga verder om de ontkalkcyclus te voltooien
(zie “12. Ontkalking”)
Knipperend - Continu brandend
De eerste fase van de ontkalkcyclus is
voltooid: nu met de fase voor spoelen
worden uitgevoerd.
Druk op OK om de spoeling te starten.
Knipperend
De machine gaat na het voltooien van
de ontkalkcyclus verder met de fase
voor spoeling.
Ga verder om de ontkalkcyclus te voltooien
(zie “12. Ontkalking”)
14. ALS ER IETS NIET WERKT
PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING
Er is water aanwezig in het drupbakje
(A19)
Dit maakt deel uit van de normale werk-
ing van de interne circuit van de machine
Ledig en reinig het drupbakje regelmatig
Er wordt geen espresso afgegeven Geen water in het reservoir (A7) Vul het waterreservoir
Het lampje OK
(B6)
brandt om aan te
geven dat het koecircuit of het stoom-
circuit leeg is
Druk op de toets van het lampje
OK
om
het circuit te vullen
De lterzeef (C3) of (C4) is verstopt Spoel de lterzeven af onder stromend
water
Te jne maalgraad Regel de dosis en de maalgraad
Het reservoir (A7) is niet goed geplaatst
en de ventielen op de bodem ervan zijn
niet geopend
Druk het reservoir licht aan om de venti-
elen op de bodem te openen
Kalk in het hydraulische circuit Voer de ontkalking uit zoals beschreven
in hfdst. “12. Ontkalking”
De lterhouder (C1) kan niet op het appa-
raat bevestigd worden
De gemalen koe is niet aangestampt of
de lterhouder bevat te veel koe
Herhaal de fase 1 (hoofdstuk “4. Koe
zetten”) en gebruik een kleinere hoev-
eelheid koe. Controleer bij het gebruik
van de lterzeef 1 kopje of het lampje 1X
(B5) brandt.
→
Rood
Wit
Rood
Wit
Rood
Rood
Oranje
Oranje
Содержание
- Ec915x p.2
- No sv da fi ru kz hu cs p.3
- It en fr de nl es pt el p.3
- Sk pl ro ar p.3
- Prima messa in funzione p.7
- Preparazione dell apparecchio p.7
- Descrizione pannello di controllo b p.7
- Descrizione dell apparecchio a p.7
- Descrizione degli accessori c p.7
- Descrizione p.7
- Dell apparecchio p.7
- Accessori pulizia non inclusi raccomandati dal costruttore p.7
- Range di macinatura extra p.8
- Preparare il caffè p.8
- Fase 2 pressatura tamping p.8
- Fase 1 macinatura grinding p.8
- Fase 3 erogazione brewing p.9
- Schiumare il latte p.9
- Preparazione bevande latte p.9
- Bevande p.10
- Programmare la lunghezza delle p.10
- Menù impostazioni p.10
- Pulizia dell apparecchio p.11
- Pulizia del macinacaffè p.11
- Durezza acqua p.11
- Decalcificazione p.12
- Alcuni modelli p.12
- Come utilizzare softballs solo in p.12
- Significato delle spie p.13
- Se qualcosa non funziona p.15
- Preparing the appliance p.17
- Optional cleaning accessories recommended by the manufacturer p.17
- Description of control panel b p.17
- Description of appliance a p.17
- Description of accessories c p.17
- Description p.17
- Setting up the appliance p.17
- Step 2 tamping p.18
- Step 1 grinding p.18
- Making coffee p.18
- Extra grinding range p.18
- Step 3 brewing p.19
- Making milk beverages p.19
- Frothing the milk p.19
- Settings menu p.20
- Programming beverage quantities p.20
- Cleaning the coffee mill p.21
- Water hardness p.21
- Cleaning the appliance p.21
- Descaling p.22
- Ok button the rinse cycle starts p.23
- Explanation of indicator lights p.23
- Troubleshooting p.25
- Préparation de l appareil p.27
- Première mise en marche de la machine p.27
- Description panneau de contrôle b p.27
- Description des accessoires c p.27
- Description de l appareil a p.27
- Description p.27
- Accessoires de nettoyage non inclus recommandés par le constructeur p.27
- Phase 1 mouture grinding p.28
- Nota bene le degré de mouture entre 3 et 6 est recommandé pour la plupart des cafés en sélectionnant 1 ou 2 on obtient une mouture très fine à utiliser uniquement avec du café très particu lier torréfié léger ou quand on remarque une qualité du café non optimale et due à l usure des meules mouture trop grosse 3 insérer l un des filtres à café c3 ou c4 dans le porte filtre p.28
- Mouture moyenne si le résultat n est pas satisfaisant ré gler le niveau en fonction du goût personnel et du type de café le réglage doit être effectué durant le fonctionnement du moulin à café fig 10 p.28
- Minimale fig 11 p.28
- Mandé de ne verser que les grains nécessaires à la prépara tion de cette manière on utilisera toujours du café frais p.28
- À la première utilisation laisser le bouton sur la position min au début il est normal de faire plusieurs tentatives avant de trouver le réglage optimal nous vous suggérons de commencer par les valeurs d usine puis si nécessaire modifier en suivant les suggestions figurant au paragraphe régler la quantité de café moulu dans le filtre 5 accrocher l entonnoir de dosage c2 au porte filtre 1 p.28
- La programmation en usine du degré de mouture est 5 p.28
- À la première utilisation il faut faire 4 5 cafés avant que la ma chine ne commence à donner un résultat satisfaisant prêter une attention particulière à la dose de café moulu dans le filtre c3 ou c4 voir instructions du paragraphe 4 phase 1 mouture grinding procéder comme indiqué au chapitre la dose parfaite p.28
- Insérer le porte filtre à la sortie du moulin à café a13 fig p.28
- Verser les grains dans le réservoir a3 fig 9 il est recom p.28
- C1 appuyer sur la touche b5 pour sélectionner la p.28
- Régler le bouton quantité b4 en partant de la position p.28
- Puis relâcher la mouture commence et s interrompt automatiquement p.28
- Préparer le café p.28
- Préparation de 1 ou 2 tasses en effectuant cette sélection la quantité d espresso préparée double elle aussi p.28
- Presser le porte filtre jusqu à entendre un clic fig p.28
- Presser 2 tourner jusqu à bloquer fig 12 p.28
- Plage de mouture extra p.28
- Phase 2 tassage tamping p.28
- Émulsionner le lait p.29
- Préparation de boissons à base de lait p.29
- Phase 3 distribution brewing p.29
- Programmer la quantité des boissons p.30
- Menu paramètres p.30
- Nettoyage du moulin à café p.31
- Nettoyage de l appareil p.31
- Sur certains modèles p.32
- Détartrage p.32
- Dureté de l eau p.32
- Comment utiliser softballs seulement p.32
- Signification des voyants p.34
- Si quelque chose ne fonctionne pas p.35
- Vorbereitung des gerätes p.37
- Vom hersteller empfohlenes nicht im lieferumfang enthaltenes reinigungszubehör p.37
- Erste inbetriebnahme des gerätes p.37
- Beschreibung des gerätes a p.37
- Beschreibung der zubehörteile c p.37
- Beschreibung der bedienblende b p.37
- Beschreibung p.37
- Erweiterter mahlbereich p.38
- Zubereitung von kaffee p.38
- Schritt 2 anpressen tamping p.38
- Schritt 1 mahlvorgang grinding p.38
- Zubereitung von milchgetränken p.39
- Schritt 3 ausgabe brewing p.39
- Milch aufschäumen p.39
- Programmierung der menge der p.40
- Menü einstellungen p.40
- Getränke p.40
- Reinigung des mahlwerks p.41
- Reinigung des gerätes p.41
- Wasserhärte p.42
- Verwendung von softballs nur bei p.42
- Entkalkung p.42
- Einigen modellen p.42
- Bedeutung der kontrolllampen p.44
- Betriebsstörungen p.46
- Niet inbegrepen accessoires reiniging aanbevolen door de fabrikant p.48
- Het apparaat voorbereiden p.48
- Eerste inwerkingstelling van het p.48
- Beschrijving van het apparaat a p.48
- Beschrijving van de accessoires c p.48
- Beschrijving bedieningspaneel b p.48
- Beschrijving p.48
- Apparaat p.48
- Koffie zetten p.49
- Fase 2 aanstampen tamping p.49
- Fase 1 malen grinding p.49
- Extra maalbereik p.49
- Melk opschuimen p.50
- Fase 3 afgifte brewing p.50
- Bereiding melkdranken p.50
- Programmeren p.51
- Menu instellingen p.51
- De hoeveelheid van de dranken p.51
- Reiniging van het apparaat p.52
- Reiniging van de koffiemolen p.52
- Waterhardheid p.53
- Ontkalking p.53
- Het gebruik van softballs alleen voor p.53
- Bepaalde modellen p.53
- Als er iets niet werkt p.56
- Descripción del panel de control b p.59
- Descripción del aparato a p.59
- Descripción de los accesorios c p.59
- Descripción p.59
- Aparato p.59
- Accesorios de limpieza no incluidos recomendados por el fabricante p.59
- Primera puesta en funcionamiento del p.59
- Preparación del aparato p.59
- Rango de molienda extra p.60
- Prepare el café p.60
- Fase 2 prensado tamping p.60
- Fase 1 molienda grinding p.60
- Preparación de bebidas a base de leche p.61
- Fase 3 suministro brewing p.61
- Espumar la leche p.61
- Programar la longitud de las bebidas p.62
- Menú configuraciones p.62
- Limpieza del molinillo p.63
- Limpieza del aparato p.63
- Dureza agua p.63
- Descalcificación p.64
- Ok comienza el enjuague p.65
- Significado de los indicadores p.65
- Si algo no funciona p.67
- Primeira colocação em funcionamento p.69
- Preparação do aparelho p.69
- Do aparelho p.69
- Descrição dos acessórios c p.69
- Descrição do painel de comando b p.69
- Descrição do aparelho a p.69
- Descrição p.69
- Acessórios limpeza não incluídos recomendados pelo fabricante p.69
- Preparar o café p.70
- Intervalo de moagem extra p.70
- Fase 2 prensagem tamping p.70
- Fase 1 moagem grinding p.70
- Fase 3 dispensação brewing p.71
- Espume o leite p.71
- Preparação de bebidas à base de leite p.71
- Programe o comprimento das bebidas p.72
- Menu de configurações p.72
- Limpeza do moinho de café p.73
- Limpeza do aparelho p.73
- Dureza da água p.73
- Modelos p.74
- Descalcificação p.74
- Como utilizar softballs só nalguns p.74
- Significado dos indicadores luminosos p.75
- Se algo não funcionar p.77
- Περιγραφή των εξαρτημάτων c p.80
- Περιγραφή της συσκευής a p.80
- Περιγραφή πίνακα ελέγχου b p.80
- Περιγραφή p.80
- Αρχικη λειτουργια τησ συσκευησ p.80
- Τα εξαρτήματα καθαρισμού δεν περιλαμβάνονται συνιστώνται από τον κατασκευαστή p.80
- Προετοιμασια τησ συσκευησ p.80
- Στάδιο 2 πάτημα tamping p.81
- Στάδιο 1 άλεση grinding p.81
- Πρόσθετο πεδίο άλεσης p.81
- Παρασκευη του καφε p.81
- Στάδιο 3 εκχύλιση brewing p.82
- Προετοιμασια ροφηματων γαλακτοσ p.82
- Προετοιμασία του αφρόγαλου p.82
- Ροφηματων p.83
- Προγραμματισμοσ τησ ποσοτητασ των p.83
- Μενου ρυθμισεισ p.83
- Καθαρισμοσ του μυλου αλεσησ καφε p.84
- Καθαρισμοσ τησ συσκευησ p.84
- Ορισμενα μοντελα p.85
- Αφαλατωση p.85
- Τροποσ χρησησ των softballs μονο σε p.85
- Σκληροτητα νερου p.85
- Επεξηγηση των λυχνιων p.87
- Αν κατι δεν λειτουργει p.88
- Rengjøringstilbehør medfølger ikke anbefalt av produsenten p.91
- Klargjøring av apparat p.91
- Første gangs oppstart av apparatet p.91
- Beskrivelse av tilbehør c p.91
- Beskrivelse av kontrollpanel b p.91
- Beskrivelse av apparatet a p.91
- Beskrivelse p.91
- Tilberedelse av kaffe p.92
- Malingsområde p.92
- Fase 2 pressing tamping p.92
- Fase 1 maling grinding p.92
- Ekstra p.92
- Tilberedelse av melkedrikk p.93
- Skumme melken p.93
- Fase 3 brygging brewing p.93
- Programmeringsmeny p.94
- Programmering av kaffestyrke p.94
- Vannhardhet p.95
- Rengjøring av kaffekvern p.95
- Rengjøring av apparatet p.95
- Avkalking p.96
- Ok skyllingen starter opp p.97
- Beskrivelse av kontrollamper p.97
- Hvis noe ikke fungerer p.99
- Beskrivning av tillbehören c p.101
- Beskrivning av manöverpanelen b p.101
- Beskrivning av apparaten a p.101
- Beskrivning p.101
- Rengöringstillbehör ingår inte rekommenderas av tillverkaren p.101
- Första ibruktagandet av maskinen p.101
- Förberedelse av apparaten p.101
- Fas 2 pressning tamping p.102
- Fas 1 malning grinding p.102
- Extra range malning p.102
- Beredning av kaffe p.102
- Skumma mjölken p.103
- Förberedelse av mjölkdrycker p.103
- Fas 3 dispensering brewing p.103
- Programmera dryckernas mängd p.104
- Inställningsmeny p.104
- Vattnets hårdhet p.105
- Rengöring av kaffekvarnen p.105
- Rengöring av apparaten p.105
- Avkalkning p.106
- Ok sköljningen startar p.107
- Indikationslampornas betydelse p.107
- Om något inte fungerar p.109
- Tænding af maskinen p.111
- Rengøringstilbehør ikke inkluderet anbefalet af producenten p.111
- Første anvendelse af maskinen p.111
- Beskrivelse af tilbehøret c p.111
- Beskrivelse af maskinen a p.111
- Beskrivelse af kontrolpanelet b p.111
- Beskrivelse p.111
- Kaffetilberedning p.112
- Interval p.112
- Formalings p.112
- Fase 2 stampning p.112
- Fase 1 formaling p.112
- Ekstra p.112
- Tilberedning af mælkedrikke p.113
- Fase 3 brygning p.113
- At skumme mælken p.113
- Programmér mængden af drikken p.114
- Menu indstillinger p.114
- Vandets hårdhedsgrad p.115
- Rengøring af maskinen p.115
- Rengøring af kaffekværn p.115
- Afkalkning p.116
- Ok skylningen starter p.117
- Kontrollampernes betydning p.117
- Hvis noget ikke virker p.119
- Laitteen kuvaus a p.121
- Kuvaus p.121
- Keittimen valmistelu p.121
- Ennen keittimen käyttöönottoa p.121
- Varusteiden kuvaus c p.121
- Valmistajan suosittelemat puhdistusvarusteet jotka eivät kuulu toimitukseen p.121
- Ohjauspaneelin kuvaus b p.121
- Kahvin valmistus p.122
- Jauhatuksen lisäalue p.122
- 2 vaihe tamppaus tamping p.122
- 1 vaihe jauhatus grinding p.122
- Vaahdota maito p.123
- Maitojuomien valmistus p.123
- 3 vaihe annostelu brewing p.123
- Ohjelmoi juomien määrä p.124
- Asetusten valikko p.124
- Veden kovuus p.125
- Keittimen puhdistus p.125
- Kahvimyllyn puhdistus p.125
- Kalkinpoisto p.126
- Ok huuhtelu alkaa p.127
- Merkkivalojen selitykset p.127
- Jos on ongelmia p.129
- Не включенные приспособления для очистки рекомендованные производителем p.131
- Описание p.131
- Подготовка прибора p.131
- Первое включение прибора p.131
- Описание контрольной панели b p.131
- Описание принадлежностей c p.131
- Описание прибора a p.131
- Приготовление кофе p.132
- Этап 2 прессование tamping p.132
- Этап 1 помол grinding p.132
- Приготовление молочных напитков p.133
- Этап 3 подача brewing p.133
- Вспенивание молока p.133
- Меню настроек p.134
- Запрограммируйте крепость напитков p.134
- Очистка кофемолки p.135
- Очистка прибора p.135
- Удаление накипи p.136
- Жесткость воды p.136
- Только в некоторых моделях p.136
- Порядок использования softballs p.136
- Значение световых индикаторов p.138
- Если имеются неполадки p.139
- Құрылғыны дайындау p.142
- Құрылғы параметрлерін орнату p.142
- Қосалқы құралдардың сипаттамасы p.142
- Сипаттамасы p.142
- Басқару тақтасының сипаттамасы p.142
- Арналған қосымша қосалқы құралдар p.142
- Өндіруші ұсынған тазалауға p.142
- Құрылғының сипаттамасы a p.142
- Қосымша тарту ауқымы p.143
- Қадам ұнтақтау p.143
- Кофе жасау p.143
- Қадам қайнату p.144
- Қадам тығыздау p.144
- Сүтті көпіршіту p.145
- Сүт сусындарын жасау p.145
- Сусын мөлшерлерін p.145
- Бағдарламалау p.145
- Жаңа параметрлерді ok b6 түймесін p.146
- Есіңізде болсын егер 30 секунд бойы ешбір әрекет орындалмаса құрылғы параметрлер мәзірінен автоматты түрде шығатынын p.146
- Ескеріңіз p.146
- Бағдарламаланатын мөлшер p.146
- Басу арқылы сақтаңыз p.146
- Әдепкі параметрлерді қайта орнату p.146
- Әдепкі мөлшер p.146
- Параметрлер мәзірі p.146
- Мәзірді ашу p.146
- Кофе рецепті p.146
- Құрылғыны тазалау p.147
- Су қаттылығы p.147
- Кофе тартқышты тазалау p.147
- Индикатор шамы p.148
- Әдісі тек кейбір үлгілерде p.148
- Құрылғы қағын тазалау қажет болады қақ тазалауды кез келген уақытта бастауға болады p.148
- Қақ тазалау p.148
- Жұмсақ түйіршіктерді қолдану p.148
- B3 жанған кезде p.148
- Индикатор шамдарының түсіндірмесі p.150
- Ақаулықтарды жою p.152
- Leírás p.155
- Kezelőfelület leírása b p.155
- A tartozékok leírása c p.155
- A szállítás a tisztító tartozékokat nem tartalmazza de a gyártó által ajánlottak p.155
- A készülék leírása a p.155
- A készülék előkészítése p.155
- A készülék első beindítása p.155
- Őrlés extra tartománya p.156
- Kávékészítés p.156
- 2 szakasz tömörítés tamping p.156
- 1 szakasz őrlés grinding p.156
- Tej alapú italok készítése p.157
- A tej habosítása p.157
- 3 szakasz adagolás brewing p.157
- Beállítások menü p.158
- Az italok hosszának programozása p.158
- Vízkeménység p.159
- A készülék tisztítása p.159
- A kávédaráló tisztítása p.159
- Vízkőoldás p.160
- Gombot elindul az öblítés p.161
- A jelzőfények jelentése p.161
- Ha valami nem működik p.163
- Příslušenství k čištění nejsou součástí dodávky jsou doporučené výrobcem p.165
- Příprava přístroje p.165
- První uvedení přístroje do provozu p.165
- Popis přístroje a p.165
- Popis příslušenství c p.165
- Popis ovládacího panelu b p.165
- Krok 2 pěchování tamping p.166
- Krok 1 mletí grinding p.166
- Extra rozsah mletí p.166
- Příprava kávy p.166
- Příprava nápoje s mlékem p.167
- Napěnění mléka p.167
- Krok 3 výdej brewing p.167
- Naprogramování velikosti nápojů p.168
- Menu nastavení p.168
- Čištění přístroje p.169
- Čištění mlýnku p.169
- Tvrdost vody p.169
- Odvápnění p.170
- Význam kontrolek p.171
- Ok spustí se vyplachování p.171
- Pokud něco nefunguje p.173
- Opis spotrebiča a p.175
- Opis príslušenstva c p.175
- Opis ovládacieho panelu b p.175
- Príslušenstvo na čistenie nezahrnuté odporúčané výrobcom p.175
- Príprava spotrebiča p.175
- Prvé uvedenie spotrebiča do prevádzky p.175
- Rozsah extra mletia p.176
- Príprava kávy p.176
- Fáza 2 presovanie tamping p.176
- Fáza 1 mletie grinding p.176
- Príprava nápojov s mliekom p.177
- Napeňte mlieko p.177
- Fáza 3 výdaj brewing p.177
- Naprogramovanie dĺžky nápojov p.178
- Menu nastavení p.178
- Čistenie spotrebiča p.179
- Čistenie kávového mlynčeka p.179
- Tvrdosť vody p.179
- Odvápňovanie p.180
- Význam kontroliek p.181
- Ok preplachovanie sa spustí p.181
- Ak niečo nefunguje p.183
- Przygotowanie urządzenia p.185
- Pierwsze włączenie urządzenia p.185
- Opis urządzenia a p.185
- Opis panelu sterowania b p.185
- Opis akcesoriów c p.185
- Akcesoria do czyszczenia nie dołączone zalecane przez producenta p.185
- Zakres mielenia extra p.186
- Przygotowanie kawy p.186
- Etap 2 ubijanie tamping p.186
- Etap 1 mielenie grinding p.186
- Spienić mleko p.187
- Przygotowywanie napojów mlecznych p.187
- Etap 3 parzenie brewing p.187
- Zaprogramować ilości napojów p.188
- Menu ustawień p.188
- Twardość wody p.189
- Czyszczenie urządzenia p.189
- Czyszczenie młynka do kawy p.189
- Odkamienianie p.190
- Niektórych modelach p.190
- Jak używać softballs tylko w p.190
- Znaczenie kontrolek p.191
- Nieprawidłowości p.193
- Pregătirea aparatului p.195
- Descrierea panoului de control b p.195
- Descrierea aparatului a p.195
- Descrierea accesoriilor c p.195
- Descriere p.195
- Accesoriile de curățare neincluse recomandate de producător p.195
- Prima punere în funcţiune a aparatului p.195
- Prepararea cafelei p.196
- Interval de măcinare extra p.196
- Faza 2 presare tamping p.196
- Faza 1 măcinare grinding p.196
- Spumați laptele p.197
- Pregătirea băuturilor din lapte p.197
- Faza 3 distribuire brewing p.197
- Programarea lungimii băuturilor p.198
- Meniu setări p.198
- Duritate apă p.199
- Curățarea râșniței p.199
- Curățarea aparatului p.199
- Numai pe anumite modele p.200
- Decalcifiere p.200
- Cum se utilizează sistemul softballs p.200
- Semnificaţia indicatoarelor luminoase p.201
- Dacă ceva nu funcţionează p.203
- Pagina vuota p.205
- Pagina vuota p.206
- لطعلل ام ءي ش ضرعتو ثدح اذإ p.208
- تا ش ؤملا ف عم p.209
- فطشلا أدبي ok ر p.210
- طقف تلايدوملا ضعب ي ف ةنيللا تاركلا مادختسا ةيفيك p.211
- تابس ت لا نم صلختلا p.211
- هايملا ع p.212
- زاهجلا فيظنت p.212
- ةوهقلا ةنحطم فيظنت p.212
- طبضلا تادادعإ ةمئاق p.213
- تابو ش ملا ةيمك ةجمرب p.213
- بيلحلا ةيغ ت ب مق p.214
- Brewing بصلا ةلحرملا p.214
- بيلحلا تابو ش م دادعإ p.214
- ي ف اضإ p.215
- نحط قاطن p.215
- ةوهقلا دادعإب مق p.215
- Tamping طغضلا ةلحرملا p.215
- Grinding نحطلا ةلحرملا p.215
- فصولا p.216
- زاهجلا عم ي ت أت لا فيظنتلاب ةصاخلا ةيليغشتلا تاقحلملا p.216
- ةنيكاملا دادعإ p.216
- ةع نصملا ةك ش لا لب ق نم اهيلع صىوم يهو p.216
- ةرم لو أ لا زاهجلا لامعتسا p.216
- C ةيليغشتلا تاقحلملا فصو p.216
- B مكحتلا ةحول فصو p.216
- A زاهجلا فصو p.216
Похожие устройства
-
Delonghi EC9255.TРуководство по эксплуатации -
Delonghi EC9355.BMРуководство по эксплуатации -
Delonghi EC685.BK чернаяИнструкция по эксплуатации -
Delonghi EC685.R краснаяИнструкция по эксплуатации -
Delonghi ECP33.21.W белаяИнструкция по эксплуатации -
Delonghi ECP33.21.BK чернаяРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECP31.21 BlackИнструкция по эксплуатации -
Delonghi Dedica EC685.BKРуководство по эксплуатации -
Delonghi EC885.BG ChampagneРуководство по эксплуатации -
Delonghi EC9255.TРуководство по эксплуатации -
Delonghi EC950.MРуководство по эксплуатации -
Delonghi EC950.MРуководство по эксплуатации