Honda CRF150R (2006) — замена трансмиссионного масла Honda по стандарту JASO T 903: инструкция и советы [45/153]
Превью страниц
Страница 45 /
153
![Honda CRF150R (2006) [45/153] Моторное масло](/views2/1010365/page45/bg2d.png)
Моторное масло
40 Обслуживание мотоцикла Honda
Стандарт JASO T 903
Стандарт JASO T 903 определяет выбор моторных масел
для 4%х тактных мотоциклетных двигателей.
По этому стандарту предусмотрено два класса: MA и MB.
Масло, отвечающее стандарту, имеет маркировку на
ёмкости с маслом. Например, на этикетке ниже показана
маркировка по классификации МА.
(1) кодовый номер компании, продающей данное масло
(2) классификация масла
(1) крышка маслозаливной горловины трансмиссии
(2) болт отверстия проверки уровня масла
(3) уплотнительная шайба
1. Дайте двигателю поработать три минуты на холостых
оборотах, затем остановите его.
2. После остановки двигателя выждите три минуты, чтобы
масло в трансмиссии и сцеплении могло стечь.
3. Установите мотоцикл на ровной горизонтальной
поверхности.
4. Снимите крышку (1) маслозаливной горловины
трансмиссии и болт (2) отверстия проверки уровня
масла, а также уплотнительную шайбу (3), которые
расположены на правой стороне картера. При этом из
отверстия может вытечь небольшое количество масла.
Позвольте излишку масла вытечь из отверстия.
Если масло не вытекает, добавляйте трансмиссионное
масло в маслозаливное отверстие небольшими пор%
циями до тех пор, пока оно не станет вытекать из
отверстия проверки уровня масла.
Установите крышку маслозаливного отверстия и болт
отверстия проверки уровня масла, снабдив его новой
уплотнительной шайбой. Повторите шаги 1%4.
5. После окончания проверки уровня масла трансмиссии
или долива масла затяните болт проверки уровня мас%
ла рекомендованным моментом: Болт проверки уровня
масла: 10 Нм
6. Установите на место крышку маслозаливного отверс%
тия трансмиссии.
1. Дайте двигателю поработать три минуты на холостых
оборотах, затем остановите его.
2. Установите мотоцикл на ровной горизонтальной
поверхности.
3. Отверните крышку маслозаливной горловины (1) с
правой стороны двигателя.
4. Разместите поддон для сбора отработанного масла
под двигателем. Затем снимите болт сливного от%
верстия трансмиссии (2) и уплотнительную шайбу (3).
5. После слива масла нанесите свежее моторное масло на
резьбу болта сливного отверстия трансмиссии.
6. Установите на место болт сливного отверстия транс%
миссии, снабдив его новой уплотнительной шайбой, и
затяните болт рекомендованным моментом. 22 Нм
7. Залейте в картер масло с рекомендованными
характеристиками.
Заправочная емкость: 0,57 л. при замене масла
8. Проверьте уровень масла в трансмиссии, следуя
процедуре в разделе Проверка уровня и долив масла
(на этой странице).
(1) крышка маслозаливной горловины трансмиссии
(2) болт сливного отверстия трансмиссии
(3) уплотнительная шайба
Проверка уровня и долив масла
Замена трансмиссионного масла
Содержание
244- Важная информация
- Введение
- Примечание
- Предостережение
- Несколько слов о безопасности
- Содержание
- Безопасность эксплуатации мотоцикла
- Сведения по мерам безопасности
- Предостережение
- Использование аксессуаров и внесение изменений в конструкцию мотоцикла
- Предупреждающие таблички
- Органы управления
- Органы управления
- Перед поездкой
- Предостережение
- Вы готовы к поездке
- Осмотр перед поездкой
- Предостережение
- Готовность мотоцикла к поездке
- Общие сведения по управлению мотоциклом и вождению
- Общие сведения по управлению мотоциклом и вождению
- Запуск и остановка двигателя
- Запуск и остановка двигателя
- Примечание
- Переключение передач
- Обкатка
- Обслуживание мотоцикла honda
- Предостережение
- Важность технического обслуживания
- Предостережение
- Меры безопасности при проведении технического обслуживания
- Регламент технического обслуживания
- П п п п п п п
- Регламент технического обслуживания
- П п п
- П з з
- Общие сведения по управлению мотоциклом и вождению 21
- З з з
- Пп с
- Перед каждым плановым техническим обслуживанием выполняйте осмотр который проводится перед каждой поездкой
- П проверка и при необходимости очистка регулировка смазка или замена о очистка з замена р регулировка с смазка
- Регламент технического обслуживания
- Техническое обслуживание во время состязаний
- Крепежные болты и гайки двигателя убедитесь что все крепежные болты и гайки дви гателя затянуты предписанным моментом для максимальной надежности необходимо открутить гайки очистить их резьбу и нанести на нее герме тик honda thread lock или эквиваентное средст во после чего затянуть гайки предписанным мо ментом
- Поскольку монтаж ные допуски крайне малы необходимо обес печивать чистоту штифтов стр 64
- Электрические штекеры для исключения возможности нежелательных отсоединений коротких замыканий вследствие проникновения воды и коррозии необходимо очищать электрические штекеры и обматывать их изолирующей лентой дополнительная защита обеспечивается нанесением диэлектрической смазки honda dielectric grease на все соединения электрических проводов
- Техническое обслуживание во время состязаний
- Техническое обслуживание во время состязаний
- Подножки
- Отверстие для проверки утечки воды
- Техническое обслуживание до и после состязаний
- Техническое обслуживание до и после состязаний
- Техническое обслуживание расположение частей и механизмов
- Общие сведения по управлению мотоциклом и вождению
- Демонтаж седла
- Предостережение
- Демонтаж топливного бака
- Демонтаж топливного бака
- Демонтаж подрамника
- Демонтаж подрамника
- Топливная система
- Предостережение
- Топливная система
- Моторное масло
- Моторное масло
- Моторное масло
- Примечание
- Трансмиссионное масло
- Моторное масло
- Охлаждающая жидкость
- Примечание
- Предостережение
- Охлаждающая жидкость
- Примечание
- Предостережение
- Воздухоочиститель
- Примечание
- Воздухоочиститель
- Примечание
- Вентиляционная трубка картера
- Дроссельная заслонка
- Дроссельная заслонка
- Частота холостого хода
- Система сцепления
- Система сцепления
- Рычаг горячего пуска
- Свеча зажигания
- Примечание
- Зазоры клапанов
- Зазоры клапанов
- Зазоры клапанов
- Примечание
- Примечание
- Зазоры клапанов
- Зазоры клапанов
- Примечание
- Зазоры клапанов
- Примечание
- Зазоры клапанов
- Зазоры клапанов
- Зазоры клапанов
- Поршень поршневые кольца поршневой палец
- Поршень поршневые кольца поршневой палец
- Примечание
- Примечание
- Поршень поршневые кольца поршневой палец
- Примечание
- Поршень поршневые кольца поршневой палец
- Примечание
- Поршень поршневые кольца поршневой палец
- Примечание
- Поршень поршневые кольца поршневой палец
- Поршень поршневые кольца поршневой палец
- Примечание
- Поршень поршневые кольца поршневой палец
- Подвеска
- Подвеска
- Подвеска
- Подвеска
- Подвеска
- Тормоза
- Тормоза
- Тормоза
- Примечание примечание
- Тормоза
- Колёса
- Шины и камеры
- Шины и камеры
- Предостережение
- Примечание
- Приводная цепь
- Приводная цепь
- Приводная цепь
- Примечание
- Выпускная труба глушитель
- Выпускная труба глушитель
- Выпускная труба глушитель
- Дополнительные операции по техническому обслуживанию
- Дополнительные операции по техническому обслуживанию
- Уход
- Примечание
- Подготовка к работе
- Уход
- Гоночные настройки мотоцикла
- Регулировка передней подвески
- Примечание
- Регулировка передней подвески
- Примечание
- Регулировка передней подвески
- Регулировка передней подвески
- Регулировка передней подвески
- Примечание
- Регулировка передней подвески
- Примечание
- Регулировка передней подвески
- Регулировка передней подвески
- Регулировка задней подвески
- Регулировка задней подвески
- Регулировка задней подвески
- Регулировка задней подвески
- Адаптация характеристик подвески под условия гоночной трассы
- Рекомендации по регулировке подвески
- Для достижения точных настроек мотоцикла с помощью методов описанных на стр 94 104 воспользуйтесь нижеследующими рекомендациями после каждой регулировки выполняйте тестовую поездку регулировка передней подвески регулировка применительно к условиям трассы
- Гоночные настройки мотоцикла 107
- Гоночные настройки мотоцикла
- Рекомендации по регулировке подвески
- Рекомендации по регулировке подвески
- Гоночные настройки мотоцикла 109
- Полезные советы по регулировке и настройке карбюратора
- Полезные советы по регулировке и настройке карбюратора
- Предостережение
- Полезные советы по регулировке и настройке карбюратора
- Полезные советы по регулировке и настройке карбюратора
- Полезные советы по регулировке и настройке карбюратора
- Полезные советы по регулировке и настройке карбюратора
- Полезные советы по регулировке и настройке карбюратора
- Настройки под температурные условия и высоту над уровнем моря
- Гоночные настройки мотоцикла 117
- Все рекомендации основаны на стандартных настройках топливной системы и стандартной конструкции двигателя
- Fcr08a
- 4 40 3rd nhnt 132
- Чтобы добиться правильных регулировок необходимо начинать настройки со стандартных установок кроме того не изменяйте никаких настроек если вы не уверены в том что это необходимо
- Цент
- Рекомендации по стандартной настройке
- Полезные советы по регулировке и настройке карбюратора
- Полезные советы по регулировке и настройке карбюратора
- Предостережение
- Полезные советы по регулировке и настройке карбюратора
- Полезные советы по регулировке и настройке карбюратора
- Примечание примечание
- Полезные советы по регулировке и настройке карбюратора
- Регулировка шасси
- Адаптация коробки передач
- Выбор шин для состязаний
- Индивидуальные настройки
- Полезные подсказки
- Перевозка мотоцикла
- Хранение мотоцикла
- Предостережение
- Примечание
- Вы и окружающая среда
- Устранение неполадок
- Полезные подсказки 131
- Виды работ инструкции по проведению которых приве дены в данном руководстве сопровождаются номерами страниц в скобках виды работ инструкции по проведе нию которых приведены в руководстве по ремонту от мечены звездочкой двигатель не запускается или его пуск затруднен
- Информация технического характера
- Идентификационные номера
- Технические характеристики
- Информация технического характера 135
- Технические характеристики
- Информация технического характера
- Моменты затяжки
- Информация технического характера
- U образная гайка 2 гайка ubs 3 нанесите смазку на резьбу и поверхность фланца 4 блокирующий болт 5 нанесите смазку на резьбу 6 нанесите на резьбу болтов герметик
- Рама
- Примечания
- Моменты затяжки
- Примечания
- Моменты затяжки
- Информация технического характера 139
- U образная гайка 2 гайка ubs 3 нанесите смазку на резьбу и поверхность фланца 4 блокирующий болт 5 нанесите смазку на резьбу 6 нанесите на резьбу болтов герметик
- Использование спиртосодержащих видов топлива
- Дневник состязаний
- На будущее сделайте несколько копий данной страницы
- Информация технического характера
- Дневник состязаний
- Nhnu 2 785 njau 2 795
- Nhns 2 765 njas 2 765
- Nhnr 2 755 njar 2 755
- Cтандартная игла nhnt
- Перечень дополнительного оборудования
- Максимальная масса 68 кг вес водителя не должен превышать этого значения
- Информация технического характера 143
- Заказаны у официального дилера honda
- Данные компоненты и инструменты могут быть
- Njav 2 795
- Njat 2 775
- Nhnv 2 795
- Перечень дополнительного оборудования
- Информация технического характера
- Подготовка к работе
- Запасные части и оборудование
- Коммутационная схема
- Информация технического характера
- Оглавление
Похожие устройства
-
Honda CBR600F3Инструкция 21 -
Honda CBR600F3Инструкция 20 -
Honda CBR600F3Инструкция 19 -
Honda CBR600F3Инструкция 18 -
Honda CBR600F3Инструкция 17 -
Honda CBR600F3Инструкция 16 -
Honda CBR600F3Инструкция 15 -
Honda CBR600F3Инструкция 14 -
Honda CBR600F3Инструкция 13 -
Honda CBR600F3Инструкция 12 -
Honda CBR600F3Инструкция 11 -
Honda CBR600F3Инструкция 10
Узнайте, как правильно заменить трансмиссионное масло Honda согласно стандарту JASO T 903. Инструкция по обслуживанию, проверке уровня и выбору подходящего масла для вашего мотоцикла.