Vitek VT-8215 [25/28] Română
![Vitek VT-8215 [25/28] Română](/views2/2039239/page25/bg19.png)
25
ROMÂNĂ
Structura părului ondulat natural
Setaţi comutatorul (6) în poziţia de încălzire
ușoară a aerului (poziţia ), comutatorul (5) în
poziția , apucați strâns șuvițele de păr între
degete, întoarceți-le în direcția răsucirii naturale și
uscați-le, direcționând fluxul de aer între degete.
Când aţi obţinut efectul dorit, apăsaţi butonul de
livrare a aerului rece (4) şi fixaţi fiecare șuviţă.
Crearea stilului coafurii
Setaţi comutatoarele (5, 6) în poziţia de încălzire
uşoară/viteză joasă şi montaţi pe uscătorul de
păr duza-concentrator (1) pentru fluxul de aer
direcționat.
Separaţi părul în șuviţe şi creaţi stilul necesar
cu ajutorului unei perii rotunde pentru aranjarea
părului. În timpul coafării orientaţi fluxul de aer
nemijlocit asupra părului, în direcţia dorită.
În caz de necesitate, orientaţi fluxul de aer asupra
fiecărei şuviţe în decurs de 2-5 secunde pentru
fixarea părului. Timpul necesar pentru coafarea
șuviţelor de păr se alege în mod individual şi
depinde de tipul părului.
Livrarea «aerului rece»
În modelul dat este prevăzută funcţia de livrare
a «aerului rece», folosita pentru fixarea coafurii
Dvs. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de livrare
a «aerului rece» (4) « » – acest lucru va permite
păstrarea stilului creat al coafurii.
PROTECŢIE ÎMPOTRIVA SUPRAÎNCĂLZIRII
Uscătorul de păr are o protecție împotriva
supraîncălzirii, care va opri dispozitivul la depășirea
temperaturii aerului de ieșire. Dacă uscătorul de
păr se va deconecta în timpul utilizării, opriți
uscătorul de păr de la întrerupător (5), plasându-l
în poziţia «0», extrageţi fişa cabului de alimentare
din priză, verificaţi dacă orificiile de intrare şi de
ieşire a aerului nu sunt blocate, lăsaţi uscătorul
de păr să se răcească timp de 5-10 minute, apoi
porniți-l din nou. Nu blocaţi orificiile de aer în timpul
utilizării uscătorului de păr şi evitaţi nimerirea
părului în orificiul de intrare a aerului.
ÎNGRIJIRE ȘI ÎNTREȚINERE
Uscătorul de păr este destinat doar pentru uz în
condiţii casnice.
• Se recomandă să scoateți periodic plasa prizei
de aer (3) pentru a o curăța.
• Plasați comutatorul (5) în poziţia «0» şi
deconectaţi uscătorul de păr de la reţeaua
electrică.
• Rotiți plasa (3) în sensul invers acelor de
ceasornic și scoateți-o. Curățați plasa cu
ajutorul periei, instalați plasa la loc și rotiți-o
în sensul acelor de ceasornic până când se
oprește.
• Corpul uscătorului de păr poate fi şters cu o
cârpă umedă, după care acesta trebuie şters
până la uscat.
• Nu utilizați pentru curățarea uscătorului de păr
solvenți sau detergenți abrazivi.
PĂSTRARE
• Dacă uscătorul de păr nu se utilizează,
întotdeauna extrageți fișa cablului de
alimentare din priză.
• Nu înfășurați niciodată cablul de alimentare
în jurul uscătorului de păr, deoarece acest
fapt poate duce la deteriorarea acestuia.
Manipulaţi cu atenţie cablul de alimentare,
străduiţi-vă să nu-l smunciţi, deformaţi sau
întindeţi, în special locul de intrare în corpul
uscătorului de păr. Dacă cablul se răsuceşte în
timpul utilizării uscătorului de păr, îndreptaţi-l
periodic.
• Pentru comoditatea utilizării este prevăzută o
ansă pentru agăţare (7) pe care puteți păstra
uscătorul de păr cu condiţia că în această
poziţie uscătorul de păr nu va contacta cu
apa.
• Păstraţi uscătorul de păr la un loc uscat,
răcoros, inaccesibil pentru copii şi persoane
cu dizabilităţi.
SET DE LIVRARE
Uscătorul de păr – 1 buc.
Duză – concentrator – 1 buc.
Certificat de garanţie – 1 buc.
Instrucțiune – 1 buc.
CARACTERISTICI TEHNICE
Alimentare electrică: 220-240 V ~ 50-60 Hz
Putere nominală: 1850-2200 W
ATENȚIE! Nu utilizați acest dispozitiv lângă apă în
camere de baie, duș, piscine și alte bazine de apă.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica de-
signul, construcția și caracteristicile tehnice care
nu afectează principiile generale de funcționare
ale dispozitivului fără notificare prealabilă, din ca-
Содержание
- Hair dryer 1
- Vt 1311 1
- Vt 8215 1
- Фен 1
- English 3
- English 4
- English 5
- English 6
- Не используйте устройство для распрям ления мокрых волос или синтетических париков 7
- Обязательно отключайте устройство от электросети после использования и перед чисткой 7
- Русский 7
- Берите необходимую скорость подачи воздуха переключателем 5 и просушите волосы ру кой или расческой стряхивайте с волос избы точную влагу и постоянно перемещайте фен над волосами 8
- Рите соответствующую скорость подачи воз духа переключателем 5 и предварительно просушите волосы когда волосы почти вы сохнут установите насадку концентратор 1 уменьшите степень нагрева воздуха переклю чателем 6 и скорость подачи воздуха пере ключателем 5 8
- Русский 8
- Установите переключатель 6 в положение максимального нагрева положение вы 8
- Установите переключатель 6 в положение максимального нагрева положение выбе 8
- В данной модели предусмотрена функция по дачи холодного воздуха используемого для фиксации вашей прически нажмите и удер живайте кнопку подачи холодного воздуха 4 это позволит им сохранить созданный 9
- Русский 9
- Стиль прически 9
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены 10
- Русский 10
- Қазақша 11
- Қазақша 12
- Қазақша 13
- Қазақша 14
- Увага не використовувати пристрій побли зу води у ванних кімнатах душових басейнах і т ін 15
- Українська 15
- Українська 16
- Волосся між пальців поверніть їх в сторону звичайного закручування і просушіть його направляючи потік повітря між пальців коли ви досягли бажаного ефекту натисніть кнопку подачі холодного повітря 4 і закріпіть кожне пасмо 17
- Встановіть перемикач 6 в положення слаб кого нагріву повітря положення переми кач 5 в положення міцно затисніть пасма 17
- Поверніть решітку 3 проти годинникової 17
- Стрілки та зніміть її очистіть решітку за до помогою щітки установіть решітку на місце та поверніть за годинниковою стрілкою до упору 17
- Увага не використовувати пристрій поблизу води у ванних кімнатах душових басейнах і т ін 17
- Українська 17
- Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн конструкцію та технічні характерис 18
- Для отримання додаткової інформації про ути лізацію даного продукту зверніться до міс цевого муніципалітету служби утилізації 18
- Побутових відходів або до крамниці де ви при дбали цей продукт 18
- Тики які не впливають на загальні принципи роботи пристрою без попереднього повідо млення через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності якщо користувач виявив такі невідповідності просимо повідомити про це по електронній пошті info vitek ru для отримання оновленої версії інструкції 18
- Українська 18
- Кыргыз 19
- Кыргыз 20
- Арналган 21
- Кыргыз 21
- Фен турмуш тиричилик колдонууга гана 21
- Электр шнурун фендин корпусунун үстүнө эч качан түрбөңүз себеби ал шнурдун же корпустун бузулуусуна алып келиши мүмкүн электр шнурун абайлап колдонуңуз өзгөчө шнур корпустун ичине кирген жакта жана кубаттуучу сайгычка жакын жерде кату тартууга бурууга же чоюуга тыюу салы нат эгерде колдонуунун учурунда шнур өтө буралып турса мезгил мезгили менен аны түздөтүп туруңуз 21
- Кыргыз 22
- Română 23
- Română 24
- Română 25
- Română 26
Похожие устройства
- Thunderobot BW III Pro D JT00ER00ERU Руководство по эксплуатации
- Hyundai 50 H-LED50BU7003 Руководство по эксплуатации
- Hyundai 50 H-LED50QBU7500 Инструкция по эксплуатации
- Hisense 65U8HQ Руководство по эксплуатации
- Hyundai 65 H-LED65QBU7500 Руководство по эксплуатации
- Topdevice TV 55 ULTRA SPECIAL UHD 4K Smart TV WildRed Руководство по эксплуатации
- Haier 55 Smart TV S3 Руководство по эксплуатации
- Realme RMV2001 Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Redmi Note 12S 256GB Ice Blue Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Redmi Note 12S 256GB Onyx Black Руководство по эксплуатации
- Royal Clima RM-ST39CH-E Инструкция по эксплуатации
- Carver RSG 241X Руководство по эксплуатации
- Carver RSG 242X Руководство по эксплуатации
- Carver RSG 246Х Руководство по эксплуатации
- Carver RSG 252X Руководство по эксплуатации
- Carver RSG 258Х Руководство по эксплуатации
- Carver RSG 262Х Руководство по эксплуатации
- Carver RSE 1600M Руководство по эксплуатации
- GFgril GFW-029 Руководство по эксплуатации
- GFgril GFP-20 Руководство по эксплуатации