Scarlett SC-HC63C103 [9/12] Kz пайдалану жөніндегі нұсқаулық
![Scarlett SC-HC63C103 [9/12] Kz пайдалану жөніндегі нұсқаулық](/views2/2041757/page9/bg9.png)
IM023
www.scarlett.ru SC-HC63C103
9
KZ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және
біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану
нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT
компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді.
SCARLETT сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған
және іске пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану ережелерін ұстанған кезде,
бұйымның қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастап 2 (екі) жылды
құрайды. Аталған шарттар орындалған жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші
көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін екеніне өндіруші тұтынушылардың
назарын аударады.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Қолдану нұсқауын ықыласпен оқып шығыңыз және оны анықтамалық материал ретінде
сақтаңыз.
Алғаш рет іске қосар алдында бұйымда көрсетілген техникалық сипаттамалардың
электр желісінің параметрлеріне сәйкес келетін-келмейтінін тексеріңіз.
Осы Пайдалану нұсқауына сәйкес тек қана тұрмыстық мақсаттарда қолданылады. Құрал
өнеркәсіптік қолдануға арналмаған.
Жайдан тыс қолданылмайды.
Жабдықты тазалаудың алдында немесе Сіз оны қолданбасаңыз электр жүйесінен
әрқашан сөндіріп тастаңыз.
Электр тоғының ұруына және жануға тап болмау үшін, құралды суға немесе басқа
сұйықтықтарға батырмаңыз.
Құрылғыны былаулы бөлмелері мен су жанында пайдаланбаңыз.
Дене, жүйке не болмаса ақыл-ой кемістігі бар, немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану
үшін тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдардың (соның ішінде балалардың) қауіпсіздігі
үшін жауап беретін адам қадағаламаса немесе аспапты пайдалану бойынша нұсқау
бермесе, олардың бұл аспапты қолдануына болмайды.
Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балалар, сондай-ақ физикалық, сенсорлық немесе ақыл-
ой қабілеттері шектеулі немесе тәжірибе мен білімі жоқ адамдар, егер олар құрылғыны
қауіпсіз пайдалану туралы нұсқау алса және онымен байланысты қауіптерді түсінсе,
қолдана алады.Балалар құрылғыны тазалау мен қызмет көрсетуді қараусыз жүргізбеуі
тиіс.
Балалар аспаппен ойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап отыру керек.
Қараусыз қосылған құралды қалдырмаңыздар.
Бересі жинаққа енгізілмеген керек-жарақтарды қолданбаңыз.
Қуат сымы зақымдалған болса, оны өндірушіден немесе қызмет көрсету орталығынан
алынған арнайы сыммен ауыстыру керек.
Құрылғыны өз бетіңізбен жөндеуге әрекет жасамаңыз. Істен сатушыға хабарласыңыз.
Қоректену бауының өткір жиектер және ыстық үстілерге тимеуін қадағалаңыз.
Мәшіңкені жуынғышқа және т.б. құлап түсуі мүмкін орындарға қоймаңыз және
сақтамаңыз.
Қоректену бауынан тартпаңыз, оны ширатпаңыз және құрылғының тұлғасын айнала
орамаңыз.
Бұйымның тұлғасындағы тесіктерге бөтен заттардың және кез келген сұйықтықтардың
кіруіне жол бермеңіз.
Жұмыс істеп тұрған құрылғыны ешқайда қоймаңыз, өйткені бұл зақым тигізуі немесе
заттық залал келтіруі мүмкін.
Тарақтарының немесе үшкірлерінің біреуі бүлінген мәшіңкені пайдаланбаңыз – бұл
зақымдалуға әкелуі мүмкін.
НАЗАР: АЛМАСТАРЫ ҰДАЙЫ МАЙЛАҢЫЗ.
Аспап тек онда таңбаланған аса төмен қауіпсіз кернеуден қорек алуы керек.
Тері бөріткенде мәшіңкені пайдаланбаңыз.
Жәндіктерді мәшіңкемен қырықпаңыз.
Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен температурада тұрса, іске қосар алдында оны
кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации пайдалану жөніндегі нұсқаулық gb hair clipper set 1
- Kz шаштардың қырқуына арналған мәшінк 1
- Rus машинка для стрижки воло 1
- Sc hc63c103 1
- Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use 4
- Before switching on the appliance for the first time please check if the technical specifications 4
- Charge lasts for 1 hours of operation recharge the battery at least once every 6 months even if the machine is not in use you can use the machine while recharging 4
- Children must be under control in order not to be allowed to play with the appliance do not 4
- Do not operate after malfunction or cord damage 4
- Do not place or store the appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink 4
- Do not pull twist or wrap the power cord around the appliance 4
- Do not put operating appliance on any surface it may cause injury or damage 4
- Do not take this product to a bathroom or use near water 4
- Do not use other attachments than those supplied 4
- Do not use outdoors 4
- Do not use the appliance with damaged comb or with teeth missing from the blades as injury 4
- Do not use the hair clipper on animals 4
- Do not use the hair clipper when the skin is infected 4
- Documents in the following format xx xxxx where first two figures xx is the month of production and following four figures xxxx is the year of production 4
- For home use only do not use for industrial purposes do not use the appliance for any other 4
- Gb instruction manual important safeguards 4
- If the power cord is damaged it must be replaced with a special cord obtained from the 4
- If the product has been exposed to temperatures below 0ºc for some time it should be kept at 4
- Including children or for person with lack of life experience or knowledge if only they are under supervision or have been instructed about the use of the unit by responsible person 4
- Indicated on the unit correspond to the mains parameters 4
- Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces 4
- Leave the appliance switched on when not in use 4
- Liquids 4
- Manufacturer or a service center 4
- Manufacturing date is indicated on the unit and or on packing as well as in accompanying 4
- May occur 4
- Never insert any objects into openings in the appliance housing 4
- Never try to repair this appliance by yourself in case of failure contact the nearest seller 4
- Note keep the blades oiled 4
- Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future 4
- Preparation 4
- Purposes than described in this instruction manual 4
- Reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved сleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 4
- Reference 4
- Room temperature for at least 2 hours before turning it on 4
- The appliance does not run from the mains when the battery is empty 4
- The appliance is not intended for use for physically sensory or mental disabled person 4
- The battery must be fully discharged and charged the charging time is 2 hours a full battery 4
- The blades of the machine should thoroughly lubricated before the first use 4
- The device is designed for cutting hair 4
- The instrument must be powered only by a safe ultra low voltage marked on the instrument 4
- The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design 4
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with 4
- To prevent risk of electric shock and fire do not immerse the appliance in water or any other 4
- Without prior notice unless such changes influence significantly the product safety performance and functions 4
- After oiling turn on the clipper to allow even distribution of oil between the blades and check 5
- Always take off a little at a time 5
- At the end of the operation turn off the machine by sliding the power switch down 0 5
- Capacity maximum battery capacity will only be reached after several charging discharging cycles 5
- Clean the blades and the clipper from hair with the help of a brush supplied do not rinse the 5
- Comb hair carefully before cutting 5
- Cutting options are given in fig 1 battery removal 5
- Discharge the battery completely twice a year by letting the motor run until it stops then fully 5
- Do not use hair oil grease oil mixed with kerosene or any solvent storage 5
- Each haircut 5
- For even cutting do not force the clipper also remember to comb the hair more frequently to 5
- Hold detachable comb and carefully slide arms into corresponding grooves until click take 5
- Hold the clipper with its logo upwards press the blades up and they will be detached make sure to perform it after the device is 5
- It is better to cut dry hair 5
- Keep the appliance in a dry place 5
- Make sure the appliance is switched off during charging in order to avoid damaging the 5
- Once the clipper is completely charged discharge it through normal use then recharge to full 5
- Parts with water 5
- Position 5
- Put the blades on the unit make sure the blades are installed correctly 5
- Recharge the battery 5
- Reminders 5
- Remove the blades for this purpose 5
- Remove trimmed hair and check for uneven strands 5
- Replacement of the comb attachment 5
- Subsequent charges will reduce times 5
- Surrounding area and other objects 5
- The battery must be removed from the appliance before its disposal 5
- The blades must be oiled for storage period 5
- The cutting block then press down on the back part of the protection until it clicks 5
- The detachable comb put its front part on the blades and then press its back part until it clicks 5
- The machine can be charged using the charging cord connect the usb input of the cord to 5
- The red indicator on the bottom of the device will blink indicating the charging process operation 5
- The usb port and the other end to the connector for connecting the power cord on the device 5
- Their smooth operation remove excessive oil 5
- Then slide the comb from the cutting unit 5
- There are 4 detachable combs included in the delivery set 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 5
- To attach the ocomb to the cutting block slide the front part of the protection onto the teeth of 5
- To ensure continuous and reliable operation of the clipper oil the blades using special oil after 5
- To remove the comb from the cutting unit carefully remove its back part from the device 5
- To turn on the machine slide the power switch up 1 position 5
- Turn off the clipper and disconnect it from power supply 5
- Turn off the machine 5
- Turn the machine upside down 5
- Turned off and unplugged 5
- When charging for the first time leave the clipper to charge continuously for 15 hours 5
- When removing the battery the appliance must be disconnected from power supply care and cleaning 5
- Wipe the clipper with a dry soft cloth 5
- You may also use the clipper without the attachment the length of the blades is 0 mm 5
- Rus руководство по эксплуатации меры безопасности 6
- А затем сдвиньте насадку 7
- Аккуратно надавите на заднюю часть гребня до щелчка 7
- В комплекте поставки имеются 4 гребня для выбора желаемой длины стрижки 3 мм 6 7
- Включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов 7
- Возьмите съемный гребень вставьте переднюю часть гребня сверху на лезвия и 7
- Вы также можете работать машинкой и без гребня длина стрижки без гребня 0 мм 7
- Дата производства указана на изделии и или на упаковке а также в сопроводительной 7
- Для включения машинки переведите переключатель вверх положение 1 7
- Для этого подключите usb вход шнура к порту usb а другой конец к разъёму для подключения шнура питания на приборе 7
- Документации в формате xx xxxx где первые две цифры xx это месяц производства следующие четыре цифры xxxx это год производства 7
- Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºc перед 7
- Замена насадки гребня 7
- Затем заново полностью зарядите зарядка аккумулятора на максимальный объем будет возможна после нескольких циклов зарядки разрядки 7
- Зубцы режущего блока затем надавите на заднюю часть гребня до щелчка 7
- Маркированным на приборе 7
- Машинка может заряжаться с помощью шнура для зарядки поставляемого в комплекте 7
- Мм 9 мм 12 мм 7
- Началом работы от сети оставьте прибор зарядиться некоторое время 7
- Не пользуйтесь машинкой при воспалениях кожи 7
- Не стригите машинкой животных 7
- Незначительные изменения в конструкцию изделия кардинально не влияющие на его безопасность работоспособность и функциональность 7
- О процессе зарядки будет сигнализировать мигание красного индикатора на нижней 7
- Отключите машинку 7
- Переверните машинку задней стороной вверх 7
- Перед первым использованием лезвия машинки необходимо тщательно смазать 7
- Перед стрижкой тщательно расчесывайте волосы 7
- По окончании работы выключите машинку переведя переключатель вниз положение 7
- Поверхностей и имущества 7
- Подготовка к работе 7
- Пока он не остановится затем полностью заряжайте его 7
- После полной зарядки аккумулятора разрядите его путем обычного использования 7
- Последующие зарядки будут занимать меньше времени 7
- Практические советы 7
- При зарядке прибора в первый раз заряжайте его на протяжении 15 часов 7
- Прибор должен питаться только безопасным сверхнизким напряжением 7
- Прибор не будет работать от сети если аккумулятор разряжен полностью перед 7
- Прибор предназначен для стрижки волос 7
- Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить 7
- Работа 7
- Разряжайте прибор полностью дважды в год непрерывно включив прибор до тех пор 7
- Снимайте волосы понемногу за раз 7
- Составляет 2 часа полного заряда аккумулятора хватает на 1 часа работы перезаряжайте батарею не реже чем 1 раз в 6 месяцев даже если машинка не используется вы можете пользоваться машинкой во время подзарядки 7
- Стричь лучше сухие волосы 7
- Также необходимо полностью разрядить и зарядить аккумулятор время зарядки 7
- Убедитесь что прибор отключен во время зарядки во избежание повреждений 7
- Части прибора 7
- Чтобы прикрепить насадку к режущему блоку задвиньте переднюю часть защиты на 7
- Чтобы снять насадку с режущего блока аккуратно снимите ее заднюю часть с прибора 7
- Kz пайдалану жөніндегі нұсқаулық 9
- Scarlett сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған 9
- Алынған арнайы сыммен ауыстыру керек 9
- Алғаш рет іске қосар алдында бұйымда көрсетілген техникалық сипаттамалардың 9
- Аспап тек онда таңбаланған аса төмен қауіпсіз кернеуден қорек алуы керек 9
- Балалар аспаппен ойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап отыру керек 9
- Бересі жинаққа енгізілмеген керек жарақтарды қолданбаңыз 9
- Біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін сізге алғыс айтамыз іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда scarlett компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді 9
- Бұйымның тұлғасындағы тесіктерге бөтен заттардың және кез келген сұйықтықтардың 9
- Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балалар сондай ақ физикалық сенсорлық немесе ақыл 9
- Дене жүйке не болмаса ақыл ой кемістігі бар немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану 9
- Егер бұйым біршама уақыт 0ºc тан төмен температурада тұрса іске қосар алдында оны 9
- Жабдықты тазалаудың алдында немесе сіз оны қолданбасаңыз электр жүйесінен 9
- Жайдан тыс қолданылмайды 9
- Жұмыс істеп тұрған құрылғыны ешқайда қоймаңыз өйткені бұл зақым тигізуі немесе 9
- Жәндіктерді мәшіңкемен қырықпаңыз 9
- Және іске пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану ережелерін ұстанған кезде бұйымның қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастап 2 екі жылды құрайды аталған шарттар орындалған жағдайда бұйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын аударады 9
- Заттық залал келтіруі мүмкін 9
- Зақымдалуға әкелуі мүмкін 9
- Кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек 9
- Кіруіне жол бермеңіз 9
- Мәшіңкені жуынғышқа және т б құлап түсуі мүмкін орындарға қоймаңыз және 9
- Назар алмастары ұдайы майлаңыз 9
- Ой қабілеттері шектеулі немесе тәжірибе мен білімі жоқ адамдар егер олар құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы нұсқау алса және онымен байланысты қауіптерді түсінсе қолдана алады балалар құрылғыны тазалау мен қызмет көрсетуді қараусыз жүргізбеуі тиіс 9
- Орамаңыз 9
- Осы пайдалану нұсқауына сәйкес тек қана тұрмыстық мақсаттарда қолданылады құрал 9
- Сақтамаңыз 9
- Сақтаңыз 9
- Сұйықтықтарға батырмаңыз 9
- Тарақтарының немесе үшкірлерінің біреуі бүлінген мәшіңкені пайдаланбаңыз бұл 9
- Тері бөріткенде мәшіңкені пайдаланбаңыз 9
- Электр желісінің параметрлеріне сәйкес келетін келмейтінін тексеріңіз 9
- Электр тоғының ұруына және жануға тап болмау үшін құралды суға немесе басқа 9
- Қараусыз қосылған құралды қалдырмаңыздар 9
- Қауіпсіздік шаралары 9
- Қолдану нұсқауын ықыласпен оқып шығыңыз және оны анықтамалық материал ретінде 9
- Қоректену бауынан тартпаңыз оны ширатпаңыз және құрылғының тұлғасын айнала 9
- Қоректену бауының өткір жиектер және ыстық үстілерге тимеуін қадағалаңыз 9
- Қуат сымы зақымдалған болса оны өндірушіден немесе қызмет көрсету орталығынан 9
- Құрметті сатып алушы scarlett сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және 9
- Құрылғыны былаулы бөлмелері мен су жанында пайдаланбаңыз 9
- Құрылғыны өз бетіңізбен жөндеуге әрекет жасамаңыз істен сатушыға хабарласыңыз 9
- Үшін тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдардың соның ішінде балалардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам қадағаламаса немесе аспапты пайдалану бойынша нұсқау бермесе олардың бұл аспапты қолдануына болмайды 9
- Әрқашан сөндіріп тастаңыз 9
- Өнеркәсіптік қолдануға арналмаған 9
Похожие устройства
- Scarlett SC-HC63C73 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70I38 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70I37 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70I89 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70I32 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70I91 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K70 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SI30K40 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-GS135S40 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-VC80H25 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-VC80C80 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-VC80C65 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-VC80C63 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-VC80C62 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-VC80B64 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-AH986E101 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-AH986M25 Инструкция по эксплуатации
- Blackton Bt 4302B Инструкция по эксплуатации
- Blackton Bt 40FS36B Инструкция по эксплуатации
- Blackton Bt 24S02B Инструкция по эксплуатации