Vitek VT-1181 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/2] 811716
![Vitek VT-1181 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/2] 811716](/views2/2043587/page2/bg2.png)
65
ЧАЙНИК VT-1181
Електроприлад для нагрівання рідини (чайник) призначений тільки для
кип’ятіння питної води.
ОПИС
1.
Колба чайника
2.
Носик чайника
3.
Кришка
4.
Поглиблення для відкриття кришки
5.
Ручка
6.
Шкала рівня води
7.
Підсвічування колби
8.
Клавіша увімкнення/вимкнення (0/I)
9.
Підставка
10.
Місце намотування мережного шнура
11.
Мережний шнур
УВАГА!
Для додаткового захисту в ланцюзі живлення доцільно встановити пристрій
захисного вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом спрацьовування, що не
перевищує 30 мА, для установлення ПЗВ зверніться до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочитайте це керівни-
цтво та збережіть його для використання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням, як викладено
у цьому керівництві. Неправильне поводження з пристроєм може довести до
його поломки, завдання шкоди користувачеві або його майну.
•
Використовуйте пристрій строго за призначенням відповідно до керівни-
цтва з експлуатації.
•
Переконайтеся, що робоча напруга чайника відповідає напрузі електро-
мережі.
•
Мережний шнур забезпечений «євровилкою»; вмикайте її в розетку, що
має надійний контакт заземлення.
•
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не використовуйте перехідники
при підмиканні чайника до електричної розетки.
•
Не використовуйте чайник у ванних кімнатах. Не користуйтеся ним побли-
зу басейнів або інших посудин, наповнених водою.
•
Не використовуйте чайник у безпосередній близькості від джерел тепла
або відкритого полум’я.
•
Не використовуйте пристрій у місцях, де розпилюються аерозолі або
використовуються легкозаймисті рідини.
•
Забороняється використовувати чайник поза приміщеннями.
•
Не залишайте увімкнений чайник без нагляду.
•
Використовуйте чайник на рівній і стійкій поверхні, не ставте чайник на
край столу.
•
Не направляйте носик чайника на дерев’яні меблі, електроприлади, книги
та на предмети, які можуть бути пошкоджені вологою, гарячою парою.
•
Перед вмиканням переконайтеся, що чайник встановлений на підставці
без перекосів.
•
Використовуйте тільки ту підставку, що входить до комплекту постачання.
•
Не допускайте, щоб мережний шнур звисав зі столу, а також наглядайте,
щоб він не торкався гарячих поверхонь та гострих пругів меблів. Довжину
мережного шнура можна регулювати, намотуючи його на підставку.
•
Не торкайтеся мережного шнура та вилки мережного шнура мокрими
руками.
•
Не вмикайте чайник без води.
•
Не наливайте воду у чайник, що стоїть на підставці.
•
Не використовуйте чайник з нещільно закритою кришкою.
•
Перш ніж відкрити кришку, зніміть чайник з підставки.
•
Використовуйте чайник тільки для кип’ятіння питної води, забороняється
підігрівати або кип’ятити будь-які інші рідини.
•
Слідкуйте, щоб рівень води в чайнику був не нижчим за мінімальну позна-
чку і не вищим за максимальну позначку. Якщо рівень води буде вище
максимальної позначки, кипляча вода може виплеснутися з чайника під
час кип’ятіння.
•
Щоб уникнути отримання опіку гарячою парою, не нахиляйтеся над носи-
ком працюючого чайника.
•
Виливаючи воду з чайника будьте уважні та обережні, не нахиляйте чай-
ник різко та більш ніж на 45°, при неакуратному використанні чайника ви
можете отримати опік краплями гарячої води.
•
Забороняється відкривати кришку чайника під час кип’ятіння води.
•
Не торкайтеся гарячих поверхонь чайника, беріться тільки за ручку.
•
Колба чайника та поверхня нагрівального елементу після використання
чайника деякий час залишається гарячою, будьте обережні та не торкай-
теся гарячих поверхонь чайника.
•
Будьте обережні при перенесенні чайника, наповненого окропом.
•
Забороняється знімати працюючий чайник з підставки. Якщо виникла
необхідність зняти чайник, спочатку вимкніть його, перевівши клавішу
увімкнення/вимкнення у положення «0», а потім зніміть його з підставки.
•
Вимикайте підставку чайника з електричної мережі перед чищенням або
у випадку, якщо ви ним не користуєтеся. Вимикаючи підставку з елек-
тромережі, ніколи не смикайте за мережевий шнур, візьміться за вилку
мережного шнура і акуратно витягніть її з електричної розетки.
•
Будьте обережні, уникайте потрапляння рідини на електричні з’єднувачі
чайника та його підставку під час чищення, наповнення або виливання
води!
•
Допускається утворення на підставці чайника після кип’ятіння невеликої
кількості води внаслідок конденсації пари при роботі пристрою. Це штатна
ситуація і не є недоліком чайника.
•
Щоб уникнути удару електричним струмом, не занурюйте пристрій і під-
ставку у воду або у будь-які інші рідини.
•
Не поміщайте чайник та підставку у посудомийну машину.
•
Цей пристрій не призначений для використання дітьми.
•
Під час роботи i охолодження розміщайте пристрій у місцях, недоступ-
них для дітей.
•
Не дозволяйте дітям торкатися пристрою та мережного шнура під час
роботи пристрою.
•
Пристрій не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі
зниженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або при
відсутності у них життєвого досвіду або знань, якщо вони не знаходяться
під контролем або не проінструктовані щодо використання пристрою осо-
бою, відповідальною за їх безпеку.
•
Діти мають перебувати під наглядом для недопущення ігор з пристроєм.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, що вико-
ристовуються як упаковка, без нагляду.
УВАГА! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або паку-
вальної плівкою. Небезпека задушення!
•
Періодично перевіряйте стан шнура живлення, вилки шнура живлення та
корпусу чайника.
•
Не використовуйте чайник, якщо є пошкодження шнура живлення або
вилки шнура живлення. При пошкодженні шнура живлення його заміну,
щоб уникнути небезпеки, мають робити виробник, сервісна служба або
подібний кваліфікований персонал.
•
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розбирайте при-
стрій самостійно, при виникненні будь-яких несправностей, а також після
падіння пристрою вимкніть пристрій з електричної розетки та зверніть-
ся до будь-якого авторизованого (уповноваженого) сервісного центру
за контактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті
www.vitek.ru.
•
Перевозьте пристрій лише у заводській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей
з обмеженими можливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ
УМОВАХ. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИС-
ТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій темпе-
ратурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше
трьох годин.
Всередині чайника можуть знаходитися сліди води – це нормальне
явище, оскільки пристрій проходив контроль якості.
УВАГА! Будьте обережні при поводженні з чайником, скляна колба може
розбитися при падінні або ударі об твердий предмет або поверхню.
–
Вийміть чайник з упаковки, видаліть з колби чайника (1) будь-які реклам-
ні наклейки.
–
Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошкоджень не користуйте-
ся пристроєм.
–
Переконайтеся, що робоча напруга пристрою відповідає напрузі елек-
тричної мережі.
–
Пристрій призначений для роботи в мережі змінного струму з частотою
50 Гц або 60 Гц, для роботи пристрою при потрібної номінальної частоті
ніяке настроювання не потребується.
–
Переконайтеся, що пристрій вимкнений (клавіша увімкнення/вимкнення
(8) знаходиться у положенні «0»).
–
Вставте вилку мережного шнура (10) в електричну розетку.
–
Щоб наповнити чайник водою, зніміть його з підставки (9), відкрийте
кришку чайника (3), для чого потягніть вгору за поглиблення верхньої
кришки (4).
–
Наповніть чайник водою до максимальної позначки, для визначення рівня
води користуйтеся шкалою рівня води (6).
–
Закрийте кришку (3), установіть чайник на підставку (9). Переконайтеся,
що кришка чайника (3) щільно закрита.
–
Для увімкнення чайника натисніть на клавішу увімкнення/вимкнення (8),
при цьому засвітиться підсвічування колби (7).
–
Коли вода закипить, чайник автоматично вимкнеться, підсвічування колби
згасне.
–
Злийте воду та повторіть процедуру кип’ятіння води 2-3 рази.
Примітки:
–
При використанні чайника переконайтеся, що клавішу увімкнення/
вимкнення (8) не блокують сторонні предмети, а кришка (3) щільно закри-
та, інакше автоматичне вимкнення чайника буде неможливе.
–
Перед зняттям чайника з підставки переконайтеся, що чайник вимкнений
(клавіша увімкнення/вимкнення (8) знаходиться у положенні «0»).
УВАГА! Щоб уникнути опіку гарячою парою, не нахиляйтеся над носиком (2)
працюючого чайника.
ВИКОРИСТАННЯ
–
Спочатку переконайтеся, що клавіша увімкнення/вимкнення (8) знахо-
диться у положенні «0», тобто пристрій вимкнутий.
–
Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.
–
Щоб наповнити чайник водою, зніміть його з підставки (9), відкрийте
кришку чайника (3), для чого потягніть вгору за поглиблення верхньої
кришки (4).
–
Наповніть чайник водою до максимальної позначки, для визначення рівня
води користуйтеся шкалою рівня води (6).
–
Закрийте кришку (3), установіть чайник на підставку (9). Переконайтеся,
що кришка чайника (3) щільно закрита.
–
Для увімкнення чайника натисніть на клавішу увімкнення/вимкнення (8),
при цьому засвітиться підсвічування колби (7).
–
Коли вода закипить, чайник автоматично вимкнеться, підсвічування колби
згасне.
–
Знімаючи чайник з підставки (9), переконайтеся, що він вимкнений (клаві-
ша (5) знаходиться у положенні «0»).
–
Після вимкнення чайника почекайте 10-20 секунд, потім ви можете уві-
мкнути його для повторного кип’ятіння води.
–
Якщо ви випадково увімкнули чайник, а рівень води виявився нижчим за
максимальну позначку, то спрацює автоматичний термозапобіжник, при
цьому чайник вимкнеться. У такому разі зніміть чайник з підставки (9),
дайте йому охолонути протягом 10-15 хвилин, потім заповніть чайник
водою та увімкніть, пристрій працюватиме у нормальному режимі.
Примітка: На зворотному боці підставки (9) є місце для намотування
мережного шнура (10). Підберіть оптимальну довжину мережного шнура,
уклавши його відповідним чином.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
–
Перед чищенням вимкніть пристрій з електромережі, злийте воду і дайте
чайнику охолонути.
–
Протріть зовнішню поверхню чайника вологою тканиною або губкою. Для
видалення забруднень використовуйте м’які чистячи засоби, не викорис-
товуйте металеві щітки і абразивні миючі засоби.
–
Не занурюйте чайник та підставку у воду або будь-які інші рідини.
–
Не поміщайте чайник та підставку у посудомийну машину.
Усунення накипу
–
Накип, що утворюється всередині чайника, впливає на смакові якості
води, а також порушує теплообмін між водою та нагрівальним елементом,
призводить до перегріву нагрівального елементу та виходу його з ладу.
Перегорання нагрівального елементу, при наявності у чайникові накипу,
не є гарантійним випадком.
–
Для усунення накипу наповніть чайник водою приблизно на 75%,
скип’ятіть воду. Решту чверті колби заповніть оцтовим розчином (6-9%)
та залиште рідину у чайникові на ніч (приблизно на 8 годин). Уранці
вилийте з чайника оцтову суміш та декілька разів сполощіть колбу. Щоб
усунути залишки та запах оцту, один-два рази скип’ятіть повний чайник
зі звичайною водою.
–
При необхідності повторіть цикл очищення.
–
Для усунення накипу можна використовувати спеціальні засоби, призна-
чені для електрочайників, строго дотримуючись інструкції з використання.
–
Регулярно очищайте чайник від накипу.
Увага! Гарантія не поширюється на поломку або збої у роботі пристрою, що
виникли у результаті того, що не проводилося очищення від накипу.
ЗБЕРІГАННЯ
–
Перш ніж забрати пристрій на тривале зберігання, вимкніть його з елек-
тромережі, злийте воду і дайте пристрою остигнути.
–
Зробіть чищення чайника.
– Мережний шнур (11) закріпіть у місці намотування шнура (10) на під-
ставці (9).
–
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей з обмеже-
ними можливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Чайник електричний – 1 шт.
Підставка – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
Гарантійний талон – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номінальна споживана потужність: 1850-2200 Вт
Максимальний об’єм води: 1,7 л
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну служби
пристрою та елементів живлення (якщо входять до комплекту) не викидайте їх
разом зі звичайними побутовими відходами, передайте пристрій та елементи
живлення у спеціалізовані пункти для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають обов’язко-
вому збору з подальшою утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту звяер-
ніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації побутових відходів або
до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн, конструкцію та
технічні характеристики, які не впливають на загальні принципи роботи
пристрою, без попереднього повідомлення, через що між інструкцією та
виробом можуть спостерігатися незначні відмінності. Якщо користувач
виявив такі невідповідності, просимо повідомити про це по електронній
пошті info@vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апарату-
ру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії
варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС щодо
електромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС щодо низь-
ковольтного обладнання.
УКРАЇНСЬКА
ЧАЙНЕК VT-1181
Суюктук кайнатуучу электр шайман (чайнек) ичүүгө жарактуу сууну кайнатууга
гана арналган.
СЫПАТТАМА
1.
Чайнектин колбасы
2.
Чайнектин чоргосу
3.
Капкагы
4.
Капкакты ачуу үчүн оюгу
5.
Тутка
6.
Суу деңгээлинин шкаласы
7.
Колбанын жарыгы
8.
Өчүрүп/күйгүзүү баскычы (0/I)
9.
Түпкүч
10.
Электр шнурунун түрүүчү жайы
11.
Тармактык боосу
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР!
Кошумча коргонуу үчүн электр тармагында потенциалдуу иштеткен
тогу 30 мА ашырбаган коргоп өчүрүүчү аспабын (устройство защитного
отключения – УЗО) орнотулушу максатка ылайыктуу, аспапты орнотулуш
үчүн адиске кайрылыңыз.
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурда ушул колдонмону көңүл коюп окуп-
үйрөнуп, аны маалымат катары сактап алыңыз.
Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул колдонмодо жазылганга
ылайыктуу колдонуңуз. Шайманды туура эмес пайдалануу анын бузулуусуна,
колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүго алып келиши мүмкүн.
•
Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул эксплуатация боюнча
колдонмодо жазылганга ылайыктуу колдонуңуз.
•
Чайнектин иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна ылайык
болгонун текшерип алыңыз.
•
Электр шнуру «европалык сайгычы» менен жабдылган; аны бекем жердетүү
контакты бар розеткасына туташтырыңыз.
•
Өрт коркунучун жоюу үчүн чайнекти электр розеткасына туташтырганда
кошуучу түзүлмөлөрдү колдонбоңуз.
•
Чайнекти ванна бөлмөсүндө колдонбоңуз. Аны бассейнге же башка сууга
толгон идиштерге жакын жерде колдонбоңуз.
•
Чайнекти жылуулук же ачык от булактардын тикеден-тике жакынчылыкта
колдонбоңуз.
•
Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил жалындап кетүүчү суюктуктар
колдонулган жерлерде колдонбоңуз.
•
Имараттардын сыртында чайнекти колдонууга тыюу салынат.
•
Иштеп турган чайнекти кароосуз калтырбаңыз.
•
Чайнекти тегиз, бекем турган беттин үстүндө колдонуңуз, столдун чет
жагына койбоңуз.
•
Чайнектин чоргосун жыгач эмерек, электр шайман, китеп жана башка
нымдан, ысык буудан бузула турган нерселердин тарабына каратпаңыз.
•
Чайнекти иштеткенден мурун ал түпкүчтө кыйшайбай турганын текшерип
алыңыз.
•
Чайнектин комплектине кирген түпкүчтү гана колдонуңуз.
•
Электр шнуру столдун кырынан арта салынып же ысык нерселерди
жана эмеректин учтуу кырларын тийип турганына жол бербеңиз. Электр
шнурунун узундугун аны түпкүчкө түрүп иретке салса болот.
•
Электр шнурун жана шнурдун сайгычын суу колуңуз менен тийбеңиз.
•
Чайнекти суусыз иштетпеңиз.
•
Түпкүчтө турган чайнекке сууну куйбаңыз.
•
Чайнекти капкагы бекем эмес жабылганда колдонбоңуз.
•
Чайнектин капкагын ачкандан мурун аны түпкүчтөн алыңыз.
•
Чайнекти ичүүгө ылайыктуу сууну кайнатуу үчүн гана колдонуңуз, башка ар
кандай суюктуктарды жылытууга же кайнатууга тыюу салынат.
•
Чайнектеги суунун деңгээли эң төмөнкү белгисинен төмөн эмес жана эң
үстүнкү белгисинен өйдө эмес болгонун байкап туруңуз. Суунун деңгээли
эң үстүнкү белгисинен өйдө болсо, кайнак суу чайнекти кайнаткан учурунда
чайпалып төгүлүшү мүмкүн.
•
Ысык буудан күйүк болтурбоо үчүн иштеп турган чайнектин чоргосунун үстү
жагына эңкейбеңиз.
•
Чайнектен сууну куйганда, ыкыластуу жана этият болуңуз, чайнекти 45°
ашыкка же кескин түрдө эңкейтпеңиз, чайнекти этиятсыз колдонгондо сиз
суу тамчыларынан күйүк алганыңыз мүмкүн.
•
Сууну кайнаткан учурда чайнектин капкагын ачканга тыюу салынат.
•
Чайнектин ысык беттерди тийбей, туткасынан гана кармаңыз.
•
Чайнектин колбасы менен ысытуу элементинин бети чайнекти колдонгондон
кийин бир нече убакыт ысык болуп турат, этият болуңуз, чайнектин ысык
беттерин тийбеңиз.
•
Ичинде кайнак суу бар чайнекти көтөргөндө этият болуңуз.
•
Иштеп турган чайнекти түпкүчтөн алууга тыюу салынат. Чайнекти алуу
зарыл болсо, биринчиден өчүрүп\күйгүзүү баскычын «0» абалына келтирип
чайнекти өчүрүңуз, ошондон кийин аны түпкүчтөн алыңыз.
•
Чайнекти тазалаган жана колдонбогон учурларда түпкүчүн электр
тармагынан суруңуз. Түпкүчтү электр тармагынан сурганда аны шнурду
кармап эч качан тартпаңыз, сайгычынан кармап абайлап розеткадан
чыгарыңыз.
•
Этият болуңуз, чайнекти тазалаганда, толтурганда же сууну төккөндө
чайнектин электр туташтыргычтарына жана анын түпкүчүнө суюктук
куюлганынан абайлаңыз!
•
Чайнекти кайнаткандан кийин түзмөк иштегенде буу конденсациялоодон
түпкүчтө бир аз суу пайда болгону мүмкүн. Бул нормалдуу кубулуш болуп,
чайнектин бузулуусу эмес.
•
Ток урбас үчүн шайманды жана түпкүчтү сууга же башка суюктуктарга
салбаңыз.
•
Чайнекти жана түпкүчтү идиш жууган аспапка салбаңыз.
•
Бул шайман балдар колдонгонуна арналган эмес.
•
Шайман иштеп жана муздап турганда аны балдар жетпеген жерге коюңуз.
•
Шайман иштеген учурда балдарга шайманды жана электр шнурун тийгенге
уруксат бербеңиз.
•
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан жөндөмдүүлүгү
чектелген (ошонун ичинде балдар да) адамдар же колдонуу боюнча
тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар, эгерде алардын коопсуздугуна
жооптуу адам аларды көзөмөлдөп же нускамалоо болбосо колдонуу үчүн
ылайыкташтырылган эмес.
•
Балдар түзмөк менен ойногонго жол бербегени үчүн аларга көз салуу
зарыл.
•
Балдардын коопчулугу үчүн таңгак катары колдонгон полиэтилен
баштыктарды кароосуз таштабаңыз.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Полиэтилен баштыктар же таңгак пленкасы менен
ойногонго балдарга уруксат бербеңиз. Тумчуктуруунун коркунучу бар!
•
Тармактык шнурдун, тармактык шнурдун айрысынын жана чайнектин
корпусунун абалын мезгилдүү текшерип туруңуз.
•
Тармактык шнурунун же кубаттуучу сайгычынын бузулуулары бар болсо,
чайнекти колдонбоңуз. Электр шнуру бузук болгондо коопчулуктарга жол
бербегени үчүн аны өнүктүрүүчү, тейлөө кызмат же аларга окшогон
дасыккан кызматкерлер алмаштырууга тийиш.
•
Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды оз алдынча
ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн
учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru
сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө
борборуна кайрылыңыз.
•
Шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл.
•
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар жетпеген
жеринде сактаңыз.
БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШ-ТУРУКТУУ ШАРТТАРДА КОЛДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА
АРНАЛГАН. ШАЙМАНДЫ КОММЕРЦИЯЛЫК ПАЙДАЛАНУУГА ЖАНА ӨНДҮРҮШ
ЗОНАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТТАРДА ТҮЗМӨКТҮ ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ
САЛЫНАТ.
БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА
Төмөндөгөн температурада шайманды транспорттоодон
же сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй
температурасында сактоо зарыл.
Чайнектин ичинде суудан калган тактар болушу мүмкүн – бул
нормалдуу кубулуш, себеби шайман сапат контролдоодон өткөн.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Чайнекти колдонгондо, этият болуңуз, айнек
колбасы кулап түшкөндө же катуу затка же бетке урулганда
талкаланып кетиши мүмкүн.
–
Чайнекти таңгактан чыгарып, чайнектин (1) колбасынан ар кыл жарыя
чаптамалар алып салыңыз.
–
Шаймандын бүтүн болгондугун текшерип, бузулуулар бар болсо шайманды
колдонбоңуз.
– Шаймандын иштөө чыңалуусу электр тармагындагы чыңалуусуна
ылайык болгонун текшериңиз.
– Түзмөк ылдамдыгы 50 Гц же 60 Гц болгон алмашма ток тармагында
иштөөгө арналган, зарыл болгон ылдамдыгында иштегени үчүн эч
кошумча жөндөөнүн зарылдыгы жок.
– Шайман өчүк болгонун текшериңиз (өчүрүп/күйгүзүү басмасы (8) үстүнкү
«0» абалында болушу зарыл).
– Тармактык боо (10) сайгычын электр розеткага сайыңыз.
– Чайнекти суу менен толтуруу үчүн аны түпкүчтөн (9) алып, чайнектин
капкагын ачуу оюгунан (4) тартып, чайнектин капкагын (3) ачыңыз.
– Чайнекти максималдуу белгисине чейин суу менен толтуруңуз, суу
деңгээлин аныктоо үчүн суу деңгээлинин шкаласын (6) колдонуңуз.
– Капкакты (3) жабыңыз, чайнекти түпкүчүнө (9) коюңуз. Чайнектин
капкагы (3) бекем жабылганын текшериңиз.
– Чайнекти иштетүү үчүн өчүрүп/күйгүзүү баскычын (8) басыңыз, ошондо
колбанын жарыгы (7) күйөт.
– Суу кайнаганда, чайнек автоматтык түрдө өчүрүлөт, ошондо колбанын
жарыгы өчөт.
– Сууну төгүп, кайнатуу процедурасын 2-3 жолу кайталаңыз.
Эскертүү:
– Чайнекти колдонгон учурда өчүрүп/күйгүзүү баскычты (8) башка
нерселер тосмолобой, капкагы (3) бекем жабык болгонун текшериңиз,
антпей турган болсо чайнектин автоматтуу түрдө өчүүсү мүмкүн
болбой калат.
– Чайнекти түпкүчтөн алгандан мурун чайнек өчүрүлгөнүн (өчүрүп/
күйгүзүү баскычты (8) «0» абалында болгонун) текшериңиз.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Ысык буу таасиринен күйүк болтурбоо үчүн иштеп
турган чайнектин чоргосунун (2) үстү жакына эңкейбеңиз.
КОЛДОНУУ ЭРЕЖЕЛЕРИ
– Биринчиден өчүрүп/күйгүзүү баскычы (8) «0» абалында болгонун,
башкача айтканда чайнек өчүк болгонун текшериңиз.
– Электр шнурунун сайгычын электр розеткасына сайыңыз.
– Чайнекти суу менен толтуруу үчүн аны түпкүчтөн (9) алып, чайнектин
капкагын ачуу оюгунан (4) тартып, чайнектин капкагын (3) ачыңыз.
– Чайнекти максималдуу белгисине чейин суу менен толтуруңуз, суу
деңгээлин аныктоо үчүн суу деңгээлинин шкаласын (6) колдонуңуз.
– Капкакты (3) жабыңыз, чайнекти түпкүчүнө (9) коюңуз. Чайнектин
капкагы (3) бекем жабылганын текшериңиз.
– Чайнекти иштетүү үчүн өчүрүп/күйгүзүү баскычын (8) басыңыз, ошондо
колбанын жарыгы (7) күйөт.
– Суу кайнаганда, чайнек автоматтык түрдө өчүрүлөт, ошондо колбанын
жарыгы өчөт.
– Чайнекти түпкүчтөн (9) алгандан мурун чайнек өчүрүлгөнүн (өчүрүп/
күйгүзүү баскычы (5) «0» абалында болгонун) текшериңиз.
– Чайнек өчүрүлгөндөн кийин 10-20 секунд күтүп, сууну кайра кайнатуу
үчүн чайнекти иштетсеңиз болот.
– Эгерде сиз кокустан чайнекти күйгүзүп алганда суунун деңгээли
минималдуу белгиден төмөн болуп калса, автоматикалык
термосактагычы чайнекти өчүрүп салат. Ошол учурда чайнекти
түпкүчтөн (9) алып, 10-15 мүнөекө чейин муздатып, андан кийин
чайнекти кайрадан суу менен толтуруп күйгүзүңүз, шайман нормалдуу
режимде иштейт.
Эскертүү: Түпкүчтүн (9) арт жагында ток келүүчү шнурдун түрүүчү
жайы (10) бар. Шнурду ылайыктап түрүп анын оптималдуу узундугун
табыңыз.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО
– Шайманды тазалагандын алдында аны электр тармагынан суруп, сууну
төгүп, чайнекти муздатып алыңыз.
– Чайнектин сырткы бетин нымдуу чүпүрөк же сүлгү менен сүртүңүз. Кирди
кетириш үчүн жумушак каражаттарды колдонуп, металлдан жасалган
щеткаларды жана абразивдүү каражаттарды колдонбоңуз.
– Шайманды жана түпкүчтү сууга же башка суюктуктарга салбаңыз.
– Чайнекти жана түпкүчтү идиш жууган аспапка салбаңыз.
Чайнекти кебээден тазалоо
– Чайнектин ичинде пайда болгон кебээр суунун татымына таасир этип,
суу менен кайнатуу элементтин ортосундагы жылуулук алмаштырууну
бузат, бул анын өтө ысыганына жана ал тезиреек бузулганына алып
келүү мүмкүн. Чайнектин ичинде кебээр бар болгондо кайнатуу
элементинин күйүп кетиши кейпилдик учуру болуп саналбайт.
– Кебээрди тазалоо үчүн чайнекти чамалуу 75% деңгээлине суу менен
толтуруп, сууну кайнатыңыз. Колбанын калган төрттөн бир бөлүгүн
ашкана сиркеси (6-9%) менен толтуруп, чайнектеги суюктукту бир
түнгө (чамалуу айтканда 8 саатка) калтырыңыз. Эртең менен сирке
аралашмасын чайнектен төгүп, колбаны бир нече жолу чайкап чыгыңыз.
Сиркенин калганын жана жытын келтирүү үчүн чайнекти жөнөкөй суу
менен толтуруп бир-эки жолу кайнатыңыз.
– Зарылдык болсо тазалоо циклды кайталаңыз.
– Кебээрди чыгаруу үчүн электр чайнектерге арналган атайын каражттарды
колдонмосун аткарып колдонсо болот.
– Чайнекти мезгилдүү түрдө кебээден тазалап туруңуз.
Көңүл буруңуз! Кебээрден тазалоо өткөрүлбөгөндөн пайда болгон бузулуу
же түзмөк туура эмес иштегендин учурларга кепилдик таралбайт.
САКТОО ЭРЕЖЕЛЕРИ
– Чайнекти узакка чейин сактоого койгондун алдында аны электр
тармагынан суруп, сууну төгүп, аспапты муздатыңыз.
– Чайнекти тазалап коюңуз.
– Тармактык боосун (11) түпкүчтөгү (9) түрүүчү жерине (10) жыйнап
салыңыз.
– Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар жетпеген
жеринде сактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Электр чайнек – 1 даана.
Түпкүч – 1 даана.
Колдонмо – 1 даана.
Кепилдик талону – 1 даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруу чыңалуусу: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 1850-2200 Вт
Суунун максималдуу көлөмү: 1,7 л
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу
элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин
турмуш-тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз, шайман менен
азыктандыруучу элементти андан ары утилизациялоо үчүн адистештирлиген
пункттарга бериңиз.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген
тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті
муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе
берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине таасир этпеген
дизайнин, конструкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын
ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен колдонмо
менен шаймандын маанилүү эмес айырмачылыктар болуу мүмкүн.
Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru
электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын
алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан
сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып
сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
КЫРГЫЗ
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производ-
ства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір
он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса,
бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представ-
ляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний
номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн. Сериялык
номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру
0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din un-
sprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă
că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
Чайник
Kettle
VT-1181
2
3
4
5
6
7
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
7
ROMÂNĂ
FIERBĂTOR VT-1181
Aparatul electric pentru încălzirea lichidelor (fierbător) este destinat doar pen-
tru fierberea apei potabile.
DESCRIERE
1.
Vasul fierbătorului
2.
Gura de scurgere a fierbătorului
3.
Capac
4.
Locaş pentru deschiderea capacului
5.
Mâner
6.
Scara nivelului de apă
7.
Iluminarea vasului
8.
Buton de pornire/oprire (0/I)
9.
Suport
10.
Loc pentru înfăşurarea cablului de alimentare
11.
Cablu de alimentare
ATENȚIE!
Pentru protecție suplimentară în circuitul de alimentare se recomandă insta-
larea unui dispozitiv de curent rezidual (RCD) cu un curent de funcționare
nominal care nu depășește 30 mA, pentru instalarea unui RCD, consultați un
specialist.
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Înainte de a utiliza aparatul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual și să îl
păstraţi pentru referință.
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei sale, cum este descris în prezenta
instrucţiune. Manipularea necorespunzătoare poate duce la defectarea dispo-
zitivului sau poate cauza daune utilizatorului sau bunurilor acestuia.
•
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei sale în conformitate cu instruc-
ţiunea de utilizare.
•
Asiguraţi-vă că tensiunea de lucru a fierbătorului corespunde cu tensiunea
din rețeaua electrică.
•
Cablul de alimentare este dotat cu o fisă de tip «euro»; conectaţi-o la priză
electrică cu contact sigur cu pământul.
•
Pentru a evita riscul de apariţie a incendiului nu utilizaţi manșoane de reduc-
ţie la conectarea fierbătorului la priza electrică.
•
Nu utilizaţi fierbătorul în sălile de baie. Nu îl utilizați în apropierea piscinelor
sau a altor recipiente umplute cu apă.
•
Nu utilizaţi fierbătorul în nemijlocita apropiere a surselor de căldură sau fla-
cără deschisă.
•
Nu utilizați dispozitivul în locuri, unde sunt pulverizaţi aerosoli sau se utilizea-
ză lichide uşor inflamabile.
•
Nu utilizaţi fierbătorul în afara încăperilor.
•
Nu lăsaţi fierbătorul în funcţiune fără supraveghere.
•
Folosiți fierbătorul pe o suprafaţa plană şi stabilă, nu puneţi fierbătorul pe
marginea mesei.
•
Nu îndreptaţi gura de scurgere a fierbătorului spre mobilier din lemn, apa-
rate electrice, cărţile şi articole, care pot fi afectate de umezeală, aburul
fierbinte.
•
Înainte de conectare asiguraţi-vă că, fierbătorul este instalat pe suport fără
înclinări.
•
Utilizaţi doar suportul care face parte din setul de livrare.
•
Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne de pe masă, precum şi urmăriţi, ca
acesta să nu se atingă de suprafeţe fierbinţi şi marginile ascuţite ale mo-
bilierului. Lungimea cablului de alimentare poate fi reglată prin înfăşurarea
acestuia în jurul suportului.
•
Nu atingeți cablul de alimentare și fișa cablului de alimentare cu mâinile ude.
•
Nu porniți fierbătorul fără apă.
•
Nu turnaţi apă în fierbătorul aflat pe un suport.
•
Nu utilizaţi fierbătorul dacă capacul nu este bine închis.
•
Înainte de a deschide capacul, scoateți fierbătorul de pe suport.
•
Utilizaţi fierbătorul doar pentru fierberea apei potabile, se interzice încălzirea
sau fierberea altor lichide.
•
Asigurați-vă, că nivelul apei din fierbător nu este mai jos de marcajul minim
și nu este mai sus de marcajul maxim. Dacă nivelul apei va depăşi marcajul
maxim, apă clocotindă poate să se reverse din fierbător în timpul fierberii.
•
Pentru a evita arderea cu aburi fierbinți, nu vă aplecaţi deasupra orificiului de
scurgere a fierbătorului pornit.
•
Aveți grijă când turnați apa din fierbător, nu înclinați fierbătorul brusc și mai
mult de 45°, cu o utilizare inadecvată a fierbătorului, puteți suferi arsuri cu
picături de apă fierbinte.
•
Nu deschideţi capacul fierbătorului în timpul fierberii apei.
•
Nu atingeţi suprafeţele fierbinţi ale fierbătorului, apucaţi-l doar de mâner.
•
Vasul fierbătorului și suprafața elementului de încălzire după utilizarea
fierbătorului rămân fierbinți un timp oarecare, aveți grijă și nu atingeți
suprafețele fierbinți ale fierbătorului.
•
Fiţi atenți la transportarea fierbătorului umplut cu apă clocotită.
•
Se interzice scoaterea fierbătorului în funcțiune de pe suport. Dacă a apă-
rut necesitatea de a scoate fierbătorul de pe suport, mai întâi deconec-
taţi-l, plasând butonul de pornire/oprire în poziția «0», şi apoi scoateţi-l
de pe suport.
•
Deconectaţi suportul fierbătorului de la reţeaua electrică înainte de curăţa-
re sau dacă nu utilizaţi dispozitivul. Deconectând dispozitivul de la reţeaua
electrică, niciodată nu trageţi de cablu de alimentare, apucaţi de fişa cablu-
lui de alimentare şi extrageţi-o din priza electrică.
•
Fiți atenți, evitați contactul lichidului cu conectorii electrici al fierbătorului și
suportul acestuia în timpul curățării, umplerii sau golirii apei!
•
Se admite formarea pe suportul fierbătorului după fierbere a unei cantități
mici de apă, ca urmare a condensării aburului în timpul funcționării dis-
pozitivului. Aceasta este o situație obișnuită și nu prezintă o defecțiune a
fierbătorului.
•
Pentru a evita riscul electrocutării nu scufundaţi dispozitivul şi suportul în
apă sau în orice alte lichide.
•
Nu plasaţi fierbătorul şi suportul în maşina de spălat vase.
•
Acest dispozitiv nu este destinat pentru a fi utilizat de către copii.
•
În timpul funcţionării și în timpul răcirii plasați dispozitivul în locuri inacce-
sibile pentru copii.
•
Nu permiteţi copiilor să atingă dispozitivul şi cablul de alimentare în timpul
funcţionării acestuia.
•
Dispozitivul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu
abilități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență sau
cunoștințe, dacă aceștia nu sunt sub control sau instruiți cu privire la utili-
zarea dispozitivului de către persoana, responsabilă de siguranța acestora.
•
Copiii trebuie supravegheați pentru a preveni jocul cu dispozitivul.
•
Din motive de siguranţă a copiilor, nu lăsaţi pungile de polietilenă, folosite ca
ambalaj, fără supraveghere.
ATENȚIE! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de polietilenă sau peli-
cula de ambalare. Pericol de sufocare!
•
Verificaţi periodic starea cablului de alimentare, fişei cablului de alimentare
și corpului fierbătorului.
•
Nu utilizați fierbătorul dacă există deteriorări ale cablului de alimentare sau a
fișei cablului de alimentare. În cazul deteriorării cablului de alimentare, pen-
tru a evita pericolul, acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul de
deservire sau personal cu calificare corespunzătoare.
•
Nu reparaţi dispozitivul de sine stătător. Nu dezasamblați dispozitivul de
sine stătător, în caz de defecțiune, precum și după căderea dispozitivului,
deconectați dispozitivul de la priza electrică și adresați-vă la orice centrul
autorizat (împuternicit) de service la adresele de contact specificate în cer-
tificatul de garanție și pe site-ul www.vitek.ru.
•
Transportaţi dispozitivul doar în ambalajul original.
•
Depozitați dispozitivul în locuri inaccesibile pentru copii şi persoane cu diza-
bilităţi.
ACEST DISPOZITIV ESTE DESTINAT DOAR UZULUI CASNIC. ESTE INTERZISĂ
UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI UTILIZAREA DISPOZITIVULUI ÎN ZONELE DE
PRODUCȚIE ȘI ÎNCĂPERILE DE LUCRU.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
După transportarea sau depozitarea dispozitivului la o temperatură
scăzută este necesar să-l menţineţi la temperatura camerei timp de cel
puţin trei ore.
În interiorul fierbătorului pot fi observate urme de apă – acest lucru este
normal, deoarece aparatul a fost supus controlului calității.
ATENȚIE! Aveți grijă la manipularea fierbătorului, vasul din sticlă se poa-
te sparge atunci când este aruncat sau lovit de un obiect sau o suprafață
solidă.
–
Scoateți fierbătorul din ambalaj, scoateți de pe vasul fierbătorului (1) toate
autocolantele.
–
Verificaţi integritatea dispozitivului, nu utilizați dispozitivul la prezenţa dete-
riorărilor.
–
Asiguraţi-vă că tensiunea de lucru a dispozitivului corespunde cu tensiunea
din reţeaua electrică.
–
Dispozitivul este destinat funcționării la o rețea de curent alternativ cu
o frecvență de 50 Hz sau 60 Hz, nu este necesară nici-o setare pentru
funcționarea dispozitivului la frecvența nominală necesară.
–
Asiguraţi-vă, că dispozitivul este oprit (butonul de pornire/oprire (8) se află
în poziţia «0»).
–
Introduceţi fişa cablului de alimentare (10) în priza electrică.
–
Pentru a umple fierbătorul cu apă scoateţi-l de pe suport (9), deschideţi
capacul fierbătorului (3), trăgând în sus de locașul pentru deschiderea ca-
pacului (4).
–
Umpleți fierbătorul cu apă până la marcajul maxim, pentru a determina nive-
lul apei utilizați gradația nivelului de apă (6).
–
Închideți capacul (3), puneți fierbătorul pe suport (9). Asiguraţi-vă că capa-
cul fierbătorului (3) este bine închis.
–
Pentru a porni fierbătorul, apăsați butonul de pornire/oprire (8), ca urmare
se va aprinde iluminarea vasului (7).
–
Când apa va fierbe, fierbătorul se va deconecta automat, iluminarea vasului
se va stinge.
–
Vărsaţi apa şi repetaţi procedura de fierbere a apei de 2-3 ori.
Remarcă:
–
Când folosiți fierbătorul, asigurați-vă că tasta pornire/oprire (8) nu este
blocată de obiecte străine, iar capacul (3) este bine închis, în caz contrar
deconectarea automată a fierbătorului nu va fi posibilă.
–
Înainte de a scoate fierbătorul din suport, asigurați-vă, că fierbătorul este
oprit (tasta de pornire/oprire (8) se află în poziția «0»).
ATENȚIE! Pentru a evita arsura cu abur fierbinte, nu vă aplecaţi deasupra orifi-
ciului de scurgere (2) al fierbătorului pornit.
UTILIZAREA
–
Mai întâi, asigurați-vă că butonul de pornire/oprire (8) se află în poziția «0»,
adică dispozitivul este oprit.
–
Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza electrică.
–
Pentru a umple fierbătorul cu apă scoateţi-l de pe suport (9), deschideţi
capacul fierbătorului (3), trăgând în sus de locașul pentru deschiderea ca-
pacului (4).
–
Umpleți fierbătorul cu apă până la marcajul maxim, pentru a determina nive-
lul apei utilizați gradația nivelului de apă (6).
–
Închideți capacul (3), puneți fierbătorul pe suport (9). Asiguraţi-vă că capa-
cul fierbătorului (3) este bine închis.
–
Pentru a porni fierbătorul, apăsați butonul de pornire/oprire (8), ca urmare
se va aprinde iluminarea vasului (7).
–
Când apa va fierbe, fierbătorul se va deconecta automat, iluminarea vasului
se va stinge.
–
Luând fierbătorul de pe suport (9), asiguraţi-vă, că acesta este oprit (buto-
nul (8) se află în poziția «0»).
–
După deconectarea fierbătorului aşteptaţi 10-20 secunde, apoi îl puteţi por-
ni pentru fierberea repetată a apei.
–
Dacă aţi pornit întâmplător fierbătorul, iar nivelul apei este sub marcajul
minim, atunci va acţiona siguranța automată şi fierbătorul se va deconec-
ta. În acest caz, luași fierbătorul de pe suport (9), lăsați-l să se răcească
timp de 10-15 minute, apoi umpleți fierbătorul cu apă și porniți-l, aparatul va
funcționa în mod normal.
Remarcă: Pe partea adversă a suportului (9) este prevăzut un loc pentru în-
făşurarea cablului de alimentare (10). Alegeți lungimea optimă a cablului de
alimentare, așezându-l în mod corespunzător.
CURĂȚARE ŞI ÎNTREȚINERE
–
Înainte de curăţare, deconectaţi dispozitivul de la reţeaua electrică, vărsaţi
apa şi lăsaţi fierbătorul să se răcească complet.
–
Ștergeți suprafața exterioară a fierbătorului cu o cârpă puțin umezită sau un
burete. Pentru înlăturarea impurităţilor utilizaţi detergenţi moi, nu utilizaţi pe-
rii metalice şi detergenţi abrazivi.
–
Nu scufundaţi fierbătorul și suportul în apă sau în alte lichide.
–
Nu puneți fierbătorul şi suportul în maşina de spălat vase.
Îndepărtarea depunerilor de calcar
–
Depunerile de calcar, formate în interiorul fierbătorului, influenţează asupra
calităţi gustative ale apei şi, de asemenea, dereglează schimbul de căldură
dintre apă şi elementul de încălzire, ceea ce poate duce la supraîncălzirea
și defectarea mai rapidă a elementului de încălzire. Arderea elementului de
încălzire, în cazul existenții depunerilor de calcar în fierbător, nu prezintă caz
de garanție.
–
Pentru îndepărtarea depunerilor de calcar, umpleți fierbătorul cu apă apro-
ximativ la 75%, fierbeți apa. Umpleți restul ¼ a fierbătorului cu soluție de
oțet (6-9%) și lăsați lichidul în fierbător peste noapte (aproximativ pe 8 ore).
Dimineața, scurgeți din fierbător amestecul de oțet și clătiți vasul de câteva
ori. Pentru a îndepărta reziduurile și mirosul de oțet, fierbeți o dată sau de
două ori fierbătorul plin cu apă curată.
–
Dacă este necesar, repetați ciclul de curățare.
–
Pentru îndepărtarea depunerilor de calcar pot fi utilizate soluţii speciale,
destinate curăţării fierbătoarelor electrice, urmând strict instrucțiunile de
utilizare a acestora.
–
Curăţaţi fierbătorul de depunerile de calcar în mod regulat.
Atenție! Garanția nu acoperă deteriorarea sau funcționarea defectuoasă a
dispozitivului, care rezultă din faptul, că nu a fost efectuată decalcifierea.
DEPOZITARE
–
Înainte de depozitarea îndelungată a fierbătorului, deconectaţi-l de la reţea-
ua electrică, vărsaţi apa şi lăsaţi dispozitivul să se răcească complet.
–
Curățați fierbătorul.
–
Fixați cablul de alimentare (11) în locul de înfășurare al cablului (10) pe su-
port (9).
–
Păstraţi dispozitivul la loc inaccesibil pentru copii şi persoane cu dizabilităţi.
SET DE LIVRARE
Fierbător electric – 1 buc.
Suport – 1 buc.
Manual de utilizare – 1 buc.
Certificat de garanţie –1 buc.
SPECIFICAȚII TEHNICE
Alimentare electrică: 220-240 V ~ 50-60 Hz
Consum nominal de putere: 1850-2200 W
Volum maxim de apă: 1,7 L
RECICLAREA
În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea termenului de exploa-
tare a dispozitivului și a elementelor de alimentare (dacă sunt incluse în set),
nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere obișnuite, livrați dispozitivul și
elementele de alimentare în punctele specializate pentru reciclare ulterioară.
Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse colectării obliga-
torii cu reciclarea ulterioară în modul stabilit.
Pentru mai multe informații privind reciclarea acestui produs, contactați primă-
ria locală, serviciul de reciclare a deșeurilor menajere sau magazinul de unde
ați achiziționat acest produs.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica designul, construcția și carac-
teristicile tehnice care nu afectează principiile generale de funcționare ale
dispozitivului fără notificare prealabilă, din cauza cărora între instrucțiune și
produs pot exista diferențe neînsemnate. Dacă utilizatorul a depistat astfel
de neconformități, vă rugăm să ne informați prin e-mail info@ vitek.ru pentru a
obține o versiune actualizată a instrucțiunii.
Durata de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi
la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat.
Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau
a oricărui alt document financiar, care confirmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs respectă cerințele Directivei UE 2014/30/UE privind
compatibilitatea electromagnetică și Directiva UE 2014/35/UE
privind produsele de joasă tensiune.
Похожие устройства
- Vitek VT-8812 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8803 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8826 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8829 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8808 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8828 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8810 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8800 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-7060 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-7078 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8468 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8384 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8381 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8380 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-7120 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-7115 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8368 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8370 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8366 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-7127 Инструкция по эксплуатации