FERM DIY 900W BJM1009 [135/136] 42 ec 2014 35 eu 2014 30 eu 2012 19 eu 2011 65 eu
![FERM DIY 900W BJM1009 [135/136] 42 ec 2014 35 eu 2014 30 eu 2012 19 eu 2011 65 eu](/views2/1776462/page135/bg87.png)
135
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-19,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2006/42/EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU
Zwolle, 01-05-2020 H.G.F Rosberg
CEO FERM
FERM - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands
(EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with
directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the
restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment is in conformity and accordance with the following standards and
regulations:
(DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt der Direktive 2011/65/
EU des Europäischen Parlaments und des Rats vom 8. Juni 2011 über die
Einschränkung der Anwendung von bestimmten gefährlichen Stoffen in elektrischen
und elektronischen Geräten entspricht. den folgenden Standards und Vorschriften
entspricht:
(NL) W ij verklaren onder onze volledige verantwoordelijk heid dat dit product voldoet aan
de conform Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni
2011 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in
elektrische en elektronische apparatuur en in overeenstem ming is met de volgende
standaarden en reguleringen:
(FR) N ous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux
standards et directives suivants: est conforme à la Directive 2011/65/EU du
Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 concernant la limitation d’usage de
certaines substances dangereuses dans l’équipement électrique et électronique.
(ES) D eclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con
las siguientes normas y estándares de funcionamiento: se encuentra conforme con
la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011
sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en los equipos
eléctricos y electrónicos.
(PT) D eclaramos por nossa total responsabilida-de que este produto está em
conformidade e cumpre as normas e regulamentações que se seguem: está em
conformidade com a Directiva 2011/65/EU do Parlamento Europeu e com o
Conselho de 8 de Junho de 2011 no que respeita à restrição de utilização de
determinadas substâncias perigosas existentes em equipamento eléctrico e
electrónico.
(IT) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle
normative e ai regolamenti seguenti: è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del
Parlamento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla limitazione dell’uso di
determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(SV) V i garanterar på eget ansvar att denna produkt upp fyller och följer följande
standarder och bestämmelser: uppfyller direktiv 2011/65/EU från Europeiska
parlamentet och EG-rådet från den 8 juni 2011 om begränsningen av användning av
farliga substanser i elektrisk och elektronisk utrustning.
(FI) V akuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että tämä tuote täyttää seuraavat
standardit ja säädökset: täyttää Euroopan parlamentin ja neuvoston 8. kesäkuuta
2011 päivätyn direktiivin 2011/65/EU vaatimukset koskien vaarallisten aineiden
käytön rajoitusta sähkö- ja elektronisissa laitteissa.
(NO) V i erklærer under vårt eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende
standarder og regler: er i samsvar med EU-direktivet 2011/65/EU fra Europa-
parlamentet og Europa-rådet, pr. 8 juni 2011, om begrensning i bruken av visse
farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr.
(DA) V i erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende
standarder og bestemmelser: er i overensstemmelse med direktiv 2011/65/EU fra
Europa-Parlamentet og Rådet af 8. juni 2011 om begrænsning af anvendelsen af
visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.
(HU) F elelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a termék teljes mértékben
megfelel az alábbi szabványoknak és előírásoknak: je v souladu se směrnicí
2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady EU ze dne 8. června 2011, která se týká
omezení použití určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických
zařízeních.
(CS) N a naši vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že je tento výrobek v souladu s
následujícími standardy a normami: Je v súlade s normou 2011/65/EÚ Európskeho
parlamentu a Rady z 8. júna 2011 týkajúcej sa obmedzenia používania určitých
nebezpečných látok v elektrickom a elektronickom vybavení.
(SK) V yhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že tento výrobok je v zhode a súlade
s nasledujúcimi normami a predpismi: Je v súlade s normou 2011/65/EÚ Európskeho
parlamentu a Rady z 8. júna 2011 týkajúcej sa obmedzenia používania určitých ne
-
bezpečných látok v elektrickom a elektronickom vybavení.
(SL) S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v skladu in da odgovarja nasledn
-
jim standardom terpredpisom: je v skladu z direktivo 2011/65/EU Evropskega parla-
menta in Sveta z dne 8. junij 2011 o omejevanju uporabe določenih nevarnih snovi v
električni in elektronski opremi.
(PL) D eklarujemy na własną odpowiedzialność, że ten produkt spełnia wymogi zawarte w
następujących normach i przepisach: jest zgodny z Dyrektywą 2011/65/UE Parla
-
mentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stoso-
wania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronic-
znym.
(LT) P risiimdami visą atsakomybę deklaruojame, kad šis gaminys atitinka žemiau
paminėtus standartus arba nuostatus: atitinka 2011 m. birželio 8 d. Europos
Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/65/EB dėl tam tikrų pavojingų medžiagų
naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo.
(LV) Ir atbilstoša Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 8. jūnija Direktīvai 2011/65/
ES par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās
iekārtās.
(ET) A pgalvojam ar visu atbildību, ka šis produkts ir saskaņā un atbilst sekojošiem stand
-
artiem un nolikumiem: ir atbilstoša Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 8.
jūnija Direktīvai 2011/65/ES par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elek
-
triskās un elektroniskās iekārtās.
(RO) D eclarăm prin aceasta cu răspunderea deplină că produsul acesta este în
conformitate cu următoarele standarde sau directive: este în conformitate cu
Directiva 2011/65/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 8 iunie 2011 cu
privire la interzicerea utilizării anumitor substanţe periculoase la echipamentele
electrice şi electronice.
(HR) I zjavljujemo pod vlastitom odgovornoĻśu da je strojem ukladan sa slijedeśim
standardima ili standardiziranim dokumentima i u skladu sa odredbama: usklađeno s
Direktivom 2011/65/EU europskog parlamenta i vijeća izdanom 8. lipnja 2011. o
ograničenju korištenja određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi.
(SRL) P od punom odgovornošću izjavljujemo da je usaglašen sa sledećim standardima ili
normama: usaglašen sa direktivom 2011/65/EU Evropskog parlamenta i Saveta od
8.juna.2011. godine za restrikciju upotrebe određenih opasnih materija u električnoj i
elektronskoj opremi.
(RU) Под свою ответственность заявляем, что данное изделие соответствует
следующим стандартам и нормам: соответствует требованиям Директивы
2011/65/EU Европейского парламента и совета от 8 июня 2011 г. по ограничению
использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном
оборудовании
(UK) На свою власну відповідальність заявляємо, що дане обладнання відповідає
наступним стандартам і нормативам: задовольняє вимоги Директиви 2011/65/
ЄС Європейського Парламенту та Ради від 8 червня 2011 року на обмеження
використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному
обладнанні.
(EL) Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν αυτό συμφωνεί και τηρεί τους παρακάτω κανονισμούς
και πρότυπα: συμμορφώνεται με την Οδηγία 2011/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου της 8ης Ιουνίου 2011 για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων
επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό.
(MK) Изјавуваме со наша целосна одговорност дека производот е во согласност со
Смерницата 2011/65/EU на Европскиот парламент и е во согласност според
Советот од 9 јуни за ограничување на користење на одредени опасни
супстанции во електричната и електронската опрема и дека е според следните
стандарди и регулативи:
DECLARATION OF CONFORMITY
BJM1009 - BISCUIT JOINTER
Содержание
- Bjm1009 bjm1009 1
- Www ferm com 1
- Precision biscuit jointer 900w 5
- Technical specifications 5
- Safety instructions 6
- Adjusting the machine 7
- Mounting accessories 7
- Operation 8
- Environment 9
- Maintenance 9
- Warranty 9
- Präzisionsnutenfräser 900w 10
- Technische daten 10
- Sicherheitsvorschriften 11
- Einstellung der maschine 12
- Montage des zubehör 12
- Bedienung 13
- Umwelt 14
- Wartung 14
- Garantie 15
- Precisie lamellendeuvelfrees 900w 15
- Technische informatie 15
- Veiligheidsvoorschriften 16
- Afstellen van de machine 17
- Bediening 18
- Montage accessoires 18
- Onderhoud 19
- Données de l apareil 20
- Fraiseuse à lamelles de 900w 20
- Garantie 20
- Milieu 20
- Consignes de sécurité 21
- Reglage de la machine 22
- Montage des accessoires 23
- Utilisation 23
- Entretien 25
- Environnement 25
- Garantie 25
- Datos técnicos 26
- Ranuradora de precisión 900w 26
- Normas de seguridad 27
- Ajuste de la máquina 28
- Montaje de los accesorios 28
- Funcionamiento 29
- Mantenimiento 30
- Uso ecológico 30
- Dados técnicos 31
- Emsamblador de precisão 900w 31
- Garantía 31
- Instruções de segurança 32
- Ajustar a máquina 33
- Funcionamento 34
- Montar acessórios 34
- Manutenção 35
- Dati dell amacchina 36
- Garantia 36
- Giuntatrice a lamelli di precisione 900w 36
- Protecćão do meio ambiente 36
- Norme di sicurezza 37
- Regolazione della macchina 38
- Funzionamento 39
- Montaggio degli accessori 39
- Ambiente 41
- Garanzia 41
- Manutenzione 41
- Maskininformation 42
- Precisionslamellfräs 900w 42
- Säkerhetsföreskrifter 43
- Justering av maskin 44
- Montering av tillbehör 44
- Användning 45
- Driftstörningar 46
- Garanti 46
- Underhåll 46
- Laitteen tiedot 47
- Lamellijyrsin 900w 47
- Turvaohjeet 48
- Koneen säätäminen 49
- Lisälaitteiden asentaminen 49
- Käyttö 50
- Huolto 51
- Maskininformasjon 51
- Presisjons lamellfres 900w 51
- Ympäristö 51
- Sikkerhetsforskrifter 52
- Justere maskinen 53
- Bruk av maskinen 54
- Montere tilleggsutstyr 54
- Miljø 55
- Vedlikehold 55
- Garanti 56
- Præcisionslamelfræser 900w 56
- Tekniske specifikationer 56
- Sikkerhedsforskrifter 57
- Justering af maskine 58
- Brug af maskinen 59
- Montering af tilbehør 59
- Miljø 60
- Vedligeholdelse 60
- Garanti 61
- Gépadatok 61
- Precíziós sajtoló 900w 61
- Biztonsági utasítások 62
- A gép beállítása 63
- A tartozékok felszerelése 64
- Mùködtetés 64
- Karbantartás 65
- Garancia 66
- Környezet 66
- Přesná lamelovací frézka 900w 66
- Údaje o stroji 66
- Bezpečnostní pokyny 67
- Nastavení přístroje 68
- Montáî příslušenství 69
- Používání přístroje 69
- Údržba 70
- Fréza na drážky plochých čapov 900w 71
- Záruka 71
- Îivotní prostředí 71
- Údaje o zariadení 71
- Bezpečnostné pokyny 72
- Nastavenie zariadenia 73
- Montážne príslušenstvo 74
- Obsluha 74
- Údržba 75
- Lamelni rezkalnik 900w 76
- Podatki o napravi 76
- Záruka 76
- Život né prostredie 76
- Varnostna navodila 77
- Nastavitev stroja 78
- Delovanje 79
- Montaža dodatkov 79
- Servisiranie in vzdrževanje 80
- Garancija 81
- Informmacje o urządzeniu 81
- Okolje 81
- Precyzyjna lamelownica 900w 81
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 82
- Regulacja urzñdzenia 83
- Montaż akcesoriów 84
- Obsługa urządzenia 85
- Gwarancja 86
- Ochrona środowiska 86
- Serwis i konserwacja 86
- Medienos apirbimo staklės 900w 87
- Techninės specifikacijos 87
- Saugumo instrukcijos 88
- Aparato reguliavimas 89
- Tvirtinimo aksesuarai 89
- Priežiūra 90
- Veikimas 90
- Aplinka 91
- Garantija 91
- Precīza plakano tapu frēze 900w 91
- Tehniskās specifikācijas 91
- Drošības norādījumi 92
- Mašīnas pielāgošana 93
- Aksesuāru uzmontēšana 94
- Lietošana 94
- Apkope 95
- Garantija 96
- Tapifrees 900w 96
- Tehnilised üksikasjad 96
- Ohutusjuhised 97
- Seadme kohandamine 98
- Kasutamine 99
- Lisaseadmete paigaldamine 99
- Hooldamine 100
- Keskkond 100
- Garantii 101
- Precizna biskvitna glodalica 900w 101
- Tehničke karakteristike 101
- Bezbednosna uputstva 102
- Podešavanje mašine 103
- Montiranje pribora 104
- Rukovanje 104
- Garancija 105
- Održavanje 105
- Životna sredina 105
- Информацияоб устройстве 106
- Прецизионный ламельный фрезер 900w 106
- Инструкции по технике безопасности 107
- Регулировка машины 108
- Установка принадлежностей 108
- Работа 109
- Защита окружащей среды 110
- Сервисное и техническое обслуживание 110
- Інформація про виріб 111
- Гарания 111
- Прецизійний ламельний фрезер 900w 111
- Вказівки з техніки безпеки 112
- Використання подовжувачів використовуйте лише дозволений подовжувальний кабель що відповідає потужності машини необхідно щоб жили мали мінімальний поперечний переріз 1 5 мм2 якщо кабель намотаний на котушку його слід повністю розмотати 113
- Дозволяється користуватися тільки ріжучими дисками допустима швидкість яких відповідає як мін ум максимальній швидкості верстату без навантаження 113
- Завжди перевіряйте щоб електроживлення відповідало напрузі на табличці технічних даних 113
- Заміна мережевих шнурів і вилок штекера утилізуйте старі кабелі і вилки штекера безпосередньо після того як вони замінюються на нові підключення вилки штекера незакріпленого шнура до розетки небезпечне 113
- Обов язково застосовуйте захисні кожухи верстату 113
- Правила безпечного користування 113
- Правила електробезпеки увага при використанні електроприладів завжди дотримуйтесь місцевих вимог з техніки безпеки стосовно ризику виникнення пожеж враження електрострумом і травмування окрім наступних вказівок також прочитайте вимоги до техніки безпеки у відповідній окремій частині дане керівництво необхідно надійно зберігати 113
- Регулювання глибини різання мал в зруште опору електродвигуна 3 назад до упору встановіть глибину різання регулятором глибини різання 9 маркування на регуляторі глибини різання 9 відповідають розміру ламелі що використовується 16 113
- Регулювання машини 113
- У відповідності до en60745 ваша машина має подвійну ізоляцію тому вона не потребує проводу для заземлення 113
- Встановлення приладдя 114
- Робота 115
- Гарантія 116
- Захист оточуючого середовища 116
- Технічне обслуговування 116
- ةينفلا تافصاوملا 117
- تاو 009 ةردقب ةقدلا ةيلاع حاوللأا قصل ةادأ 117
- ةملاسلا تاميلعت 118
- ةنيكاملا طبض 118
- تاقحلملا بيكرت 119
- ليغشتلا 119
- ةئيبلا 120
- ةنايصلا 120
- نامضلا 120
- Tekni k spesi fi kasyonlar 121
- Zivana açma bisküvi kavela makinesi 900w 121
- Güvenlik talimatlari 122
- Maki neni n ayarlanmasi 123
- Montaj aksesuarlari 123
- Çaliştirma 124
- Garanti 125
- Çevreyi koruma 125
- Прецизна бисквитна глодалка 900w 126
- Технички податоци 126
- Упатства за безбедност 127
- Дотерување на машината 128
- Монтажен прибор 128
- Ракување 129
- Животна средина 130
- Одржување 130
- Гаранција 131
- 42 ec 2014 35 eu 2014 30 eu 2012 19 eu 2011 65 eu 135
- Declaration of conformity bjm1009 biscuit jointer 135
- En 55014 1 en 55014 2 en 60745 1 en 60745 2 19 en 61000 3 2 en 61000 3 3 135
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 135
- Zwolle 01 05 2020 h g f rosberg ceo ferm 135
Похожие устройства
- Зубр Профессионал 950 Вт, в кейсе ФПЛ-950К Приложение к инструкции
- Зубр Профессионал 950 Вт, в кейсе ФПЛ-950К Инструкция к товару
- AGT EFFECT ELEGANCE Атлас Коричневый, 33 класс, толщина 12 мм, фаска 4-х сторон, 1.108 кв. м PRK913 Атлас 12 Инструкция к товару
- AGT EFFECT ELEGANCE Бело-серый, 33 класс, толщина 12 мм, фаска 4-х сторон, 1.108 кв. м PRK903 Эверест 12 Инструкция к товару
- AGT EFFECT ELEGANCE Дуб Белый, 33 класс, толщина 12 мм, фаска 4-х сторон, 1.108 кв. м PRK904 Альпы 12 Инструкция к товару
- AGT EFFECT ELEGANCE Серый, 33 класс, толщина 12 мм, фаска 4-х сторон, 1.108 кв. м PRK911 Эльбрус Инструкция к товару
- HARO daily edition Светло-кремовый, 32 класс, толщина 8 мм, 1.980 кв.м 541347 Инструкция по укладке ламината
- HARO tritty 100 Бежевый, 32 класс, толщина 8 мм, 1.980 кв.м 533122 Инструкция по укладке ламината
- HARO tritty 100 Бежевый, 32 класс, толщина 8 мм, 1.980 кв.м 541475 Инструкция по укладке ламината
- HARO tritty 100 Campus Бежево-серый, 32 класс, толщина 8 мм, 2.490 кв.м 538750 Инструкция по укладке ламината
- HARO tritty 100 Gran Via 4V Бежево-серый, 32 класс, толщина 8 мм, 2.680 кв.м 531917 Инструкция по укладке ламината
- HARO tritty 100 Gran Via 4V Бежево-серый, 32 класс, толщина 8 мм, 2.680 кв.м 538769 Инструкция по укладке ламината
- HARO tritty 100 Gran Via 4V Коричневый, 32 класс, толщина 8 мм, 2.680 кв.м 530333 Инструкция по укладке ламината
- HARO tritty 100 Gran Via 4V Серо-коричневый, 32 класс, толщина 8 мм, 2.680 кв.м 538771 Инструкция по укладке ламината
- HARO tritty 100 Gran Via 4V Темно-коричневый, 32 класс, толщина 8 мм, 2.680 кв.м 538773 Инструкция по укладке ламината
- HARO tritty 100 Светло-коричневый, 32 класс, толщина 8 мм, 1.980 кв.м 541478 Инструкция по укладке ламината
- HARO tritty 100 Темно-коричневый, 32 класс, толщина 8 мм, 1.980 кв.м 538697 Инструкция по укладке ламината
- HARO tritty 200 aqua Gran Via 4V Бежево-коричневый, 33 класс, толщина 8 мм, 2.680 кв.м 537376 Инструкция по укладке ламината
- HARO tritty 200 aqua Gran Via 4V Бежевый, 33 класс, толщина 8 мм, 2.680 кв.м 541583 Инструкция по укладке ламината
- HARO tritty 200 aqua Gran Via 4V Серо-коричневый, 33 класс, толщина 8 мм, 2.680 кв.м 537379 Инструкция по укладке ламината