Metabo STE 100 Quick коробка 601100000 [17/92] Consignes de sécurité particulières
![Metabo STE 100 Quick (601100000) [17/92] Consignes de sécurité particulières](/views2/1398990/page17/bg11.png)
FRANÇAIS fr
17
brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de
batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter
les outils électriques en ayant le doigt sur
l’interrupteur ou brancher des outils électriques
dont l’interrupteur est en position marche est source
d’accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre
l’outil électrique en marche. Une clé laissée fixée
sur une partie tournante de l’outil électrique peut
donner lieu à des blessures.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et
un équilibre adaptés à tout moment. Cela
permet un meilleur contrôle de l’outil électrique
dans des situations inattendues.
f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter
de vêtements amples ou de bijoux. Garder les
cheveux et les vêtements à distance des
parties en mouvement. Des vêtements amples,
des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris
dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le
raccordement d’équipements pour l’extraction
et la récupération des poussières, s’assurer
qu’ils sont connectés et correctement utilisés.
Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire
les risques dus aux poussières.
h) Rester vigilant et ne pas négliger les
principes de sécurité de l'outil sous prétexte
que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une
fraction de seconde d'inattention peut provoquer
une blessure grave.
3.4 Utilisation et entretien de l’outil
électrique
a) Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil
électrique adapté à votre application. L’outil
électrique adapté réalise mieux le travail et de
manière plus sûre au régime pour lequel il a été
construit.
b) Ne pas utiliser l’outil électrique si
l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état
de marche à arrêt et inversement. Tout outil
électrique qui ne peut pas être commandé par
l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source
d’alimentation et/ou enlever le bloc de
batteries, s'il est amovible, avant tout réglage,
changement d’accessoires ou avant de ranger
l’outil électrique. De telles mesures de sécurité
préventives réduisent le risque de démarrage
accidentel de l’outil électrique.
d) Conserver les outils électriques à l’arrêt hors
de la portée des enfants et ne pas permettre à
des personnes ne connaissant pas l’outil
électrique ou les présentes instructions de le
faire fonctionner. Les outils électriques sont
dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance des outils
électriques et des accessoires Vérifier qu’il n’y
a pas de mauvais alignement ou de blocage
des parties mobiles, des pièces cassées ou
toute autre condition pouvant affecter le
fonctionnement de l’outil électrique. En cas de
dommages, faire réparer l’outil électrique
avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont
dus à des outils électriques mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils
permettant de couper.
Des outils destinés à
couper correctement entretenus avec des pièces
coupantes tranchantes sont moins susceptibles de
bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires et
les lames etc., conformément à ces
instructions, en tenant compte des conditions
de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de
l’outil électrique pour des opérations différentes de
celles prévues peut donner lieu à des situations
dangereuses.
h) Il faut que les poignées et les surfaces de
préhension restent sèches, propres et
dépourvues d'huiles et de graisses Des
poignées et des surfaces de préhension glissantes
rendent impossibles la manipulation et le contrôle
en toute sécurité de l'outil dans les situations
inattendues.
3.5 Entretien
a) Faire entretenir l’outil électrique par un
réparateur qualifié utilisant uniquement des
pièces de rechange identiques. Cela assure le
maintien de la sécurité de l’outil électrique.
Lors de travaux où la machine risque de
rencontrer des câbles électriques non
apparents ou son propre cordon
d'alimentation, tenir l'appareil par les côtés
isolés des poignées. Le contact avec un câble
électrique sous tension peut également mettre les
parties métalliques de l'outil sous tension et
provoquer un choc électrique.
Fixer et bloquer la pièce à l'aide de serre-joints
ou d'un moyen similaire sur un support stable.
Si la pièce est tenue uniquement par la main ou
contre son corps, celle-ci reste instable, ce qui peut
conduire à une perte de contrôle.
Vérifiez que l'endroit où vous allez intervenir ne
comporte aucune conduite électrique, d'eau ou de
gaz (par ex. à l'aide d'un détecteur de métal).
N'essayez pas de découper des pièces de trop
petite taille.
Lors de l'opération de sciage, la plaque de base doit
être fermement appliquée contre la pièce.
En cas d'interruption du travail, arrêter la scie et la
maintenir à l'arrêt dans le matériau jusqu'à ce que la
lame de scie s'immobilise. Ne jamais essayer de
sortir la scie de la pièce tant que la lame est en
mouvement car un rebond est susceptible de se
produire.
Ne pas mettre l'outil en marche lorsque la lame est
en contact avec la pièce. Attendre que la lame
atteigne sa vitesse maximale avant de commencer
la coupe.
Pour redémarrer une scie plongée dans une pièce,
centrer la lame dans la fente de sciage et contrôler
4. Consignes de sécurité
particulières
Содержание
- Ste 100 quick 1
- Www metabo com 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Deutsch de 6
- Spezielle sicherheitshinweise 6
- Deutsch de 7
- Inbetriebnahme 7
- Überblick 7
- Benutzung 8
- Deutsch de 8
- Reinigung wartung 8
- Deutsch de 9
- Reparatur 9
- Technische daten 9
- Tipps und tricks 9
- Umweltschutz 9
- Zubehör 9
- Deutsch de 10
- Declaration of conformity 11
- English en 11
- General safety information 11
- Original operating instructions 11
- Specified conditions of use 11
- English en 12
- Special safety instructions 12
- English en 13
- Initial operation 13
- Overview 13
- Accessories 14
- Cleaning maintenance 14
- English en 14
- Repairs 14
- Tips and tricks 14
- English en 15
- Environmental protection 15
- Technical specifications 15
- Consignes générales de sécurité 16
- Déclaration de conformité 16
- Français fr 16
- Instructions d utilisation originales 16
- Utilisation conforme à l usage 16
- Consignes de sécurité particulières 17
- Français fr 17
- Français fr 18
- Mise en service 18
- Vue d ensemble 18
- Français fr 19
- Nettoyage maintenance 19
- Trucs et astuces 19
- Utilisation 19
- Accessoires 20
- Caractéristiques techniques 20
- Français fr 20
- Protection de l environnement 20
- Réparations 20
- Français fr 21
- Algemene veiligheidsinstructies 22
- Conformiteitsverklaring 22
- Nederlands nl 22
- Originele gebruikaanwijzing 22
- Voorgeschreven gebruik van het systeem 22
- Nederlands nl 23
- Speciale veiligheidsinstructies 23
- Ingebruikname 24
- Nederlands nl 24
- Overzicht 24
- Gebruik 25
- Nederlands nl 25
- Reiniging onderhoud 25
- Handige tips 26
- Milieubescherming 26
- Nederlands nl 26
- Reparatie 26
- Technische gegevens 26
- Toebehoren 26
- Nederlands nl 27
- Avvertenze generali di sicurezza 28
- Dichiarazione di conformità 28
- Italiano it 28
- Manuale d uso originale 28
- Utilizzo conforme 28
- Avvertenze specifiche di sicurezza 29
- Italiano it 29
- Italiano it 30
- Messa in funzione 30
- Sintesi 30
- Italiano it 31
- Pulizia manutenzione 31
- Utilizzo 31
- Accessori 32
- Dati tecnici 32
- Italiano it 32
- Riparazione 32
- Rispetto dell ambiente 32
- Suggerimenti pratici 32
- Italiano it 33
- Declaración de conformidad 34
- Español es 34
- Manual de instrucciones original 34
- Recomendaciones generales de seguridad 34
- Uso según su finalidad 34
- Español es 35
- Indicaciones especiales de seguridad 35
- Descripción general 36
- Español es 36
- Puesta en marcha 36
- Español es 37
- Manejo 37
- Accesorios 38
- Consejos y trucos 38
- Datos técnicos 38
- Español es 38
- Limpieza mantenimiento 38
- Protección del medio ambiente 38
- Reparación 38
- Español es 39
- Declaração de conformidade 40
- Instruções gerais de segurança 40
- Manual de instruções original 40
- Português pt 40
- Utilização correta 40
- Indicações especiais de segurança 41
- Português pt 41
- Colocação em funcionamento 42
- Português pt 42
- Vista geral 42
- Limpeza manutenção 43
- Português pt 43
- Utilização 43
- Acessórios 44
- Conselhos e truques 44
- Dados técnicos 44
- Português pt 44
- Proteção do ambiente 44
- Reparações 44
- Português pt 45
- Allmänna säkerhetsanvisningar 46
- Föreskriven användning 46
- Försäkran om överensstämmelse 46
- Original bruksanvisning 46
- Svenska sv 46
- Svenska sv 47
- Särskilda säkerhetsanvisningar 47
- Driftstart 48
- Svenska sv 48
- Översikt 48
- Användning 49
- Rengöring underhåll 49
- Reparation 49
- Råd och tips 49
- Svenska sv 49
- Tillbehör 49
- Miljöskydd 50
- Svenska sv 50
- Tekniska data 50
- Alkuperäiskäyttöohje 51
- Suomi fi 51
- Tarkoituksenmukainen käyttö 51
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 51
- Yleiset turvallisuusohjeet 51
- Erityiset turvallisuusohjeet 52
- Suomi fi 52
- Käyttöönotto 53
- Suomi fi 53
- Yleiskuva 53
- Käyttö 54
- Lisävarusteet 54
- Puhdistus huolto 54
- Suomi fi 54
- Vihjeitä ja vinkkejä 54
- Korjaus 55
- Suomi fi 55
- Tekniset tiedot 55
- Ympäristönsuojelu 55
- Forskriftsmessig bruk 56
- Generelle sikkerhetsanvisninger 56
- Norsk no 56
- Original instruksjonsbok 56
- Samsvarserklæring 56
- Norsk no 57
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 57
- Norsk no 58
- Oversikt 58
- Ta i bruk 58
- Norsk no 59
- Rengjøring vedlikehold 59
- Reparasjon 59
- Tilbehør 59
- Tips og triks 59
- Miljøvern 60
- Norsk no 60
- Tekniske data 60
- Apparatets formål 61
- Dansk da 61
- Generelle sikkerhedsanvisninger 61
- Original brugsvejledning 61
- Overensstemmelseserklæring 61
- Dansk da 62
- Særlige sikkerhedsanvisninger 62
- Dansk da 63
- Idriftsættelse 63
- Oversigt 63
- Anvendelse 64
- Dansk da 64
- Rengøring vedligeholdelse 64
- Tilbehør 64
- Tips og tricks 64
- Dansk da 65
- Miljøbeskyttelse 65
- Reparation 65
- Tekniske data 65
- Deklaracja zgodności 66
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 66
- Oryginalna instrukcja obsługi 66
- Polski pl 66
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 66
- Polski pl 67
- Specjalne informacje dotyczące bezpieczeństwa 67
- Elementy urządzenia 68
- Polski pl 68
- Uruchomienie 68
- Polski pl 69
- Użytkowanie 69
- Akcesoria 70
- Czyszczenie konserwacja 70
- Dane techniczne 70
- Naprawy 70
- Ochrona środowiska 70
- Polski pl 70
- Przydatne wskazówki 70
- Polski pl 71
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 72
- Δήλωση συμμόρφωσης 72
- Ελληνικά el 72
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 72
- Σκόπιμη χρήση 72
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 73
- Ελληνικά el 73
- Ελληνικά el 74
- Επισκόπηση 74
- Έναρξη της λειτουργίας 75
- Ελληνικά el 75
- Χρήση 75
- Ελληνικά el 76
- Καθαρισμός συντήρηση 76
- Πρόσθετος εξοπλισμός 76
- Συμβουλές και τεχνάσματα 76
- Ελληνικά el 77
- Επισκευή 77
- Περιβαλλοντολογική προστασία 77
- Τεχνικά στοιχεία 77
- Eredeti használati utasítás 78
- Magyar hu 78
- Megfelelőségi nyilatkozat 78
- Rendeltetésszerű használat 78
- Általános biztonsági utasítások 78
- Különleges biztonsági utasítások 79
- Magyar hu 79
- Magyar hu 80
- Áttekintés 80
- Üzembe helyezés 80
- Használat 81
- Magyar hu 81
- Tisztítás karbantartás 81
- Javítás 82
- Környezetvédelem 82
- Magyar hu 82
- Műszaki adatok 82
- Néhány jó tanács és gyakorlati fogás 82
- Tartozékok 82
- Magyar hu 83
- Декларация соответствия 84
- Использование по назначению 84
- Общие указания по технике безопасности 84
- Оригинальное руководство по эксплуатации 84
- Русский ru 84
- Русский ru 85
- Особые указания по технике безопасности 86
- Русский ru 86
- Ввод в эксплуатацию 87
- Обзор 87
- Русский ru 87
- Очистка техническое обслуживание 88
- Применение 88
- Принадлежности 88
- Русский ru 88
- Советы и рекомендации 88
- Защита окружающей среды 89
- Ремонт 89
- Русский ru 89
- Технические характеристики 89
- Русский ru 90
- Leere seite 91
Похожие устройства
- Metabo STEB 70 Quick 601040500 с кейсом Инструкция по эксплуатации
- Alteco JS 800 37252 Руководство по эксплуатации
- Bosch GST 90 E 0.601.58G.000 Инструкция к товару
- Белмаш SS-400VS S227A Инструкция к товару
- Белмаш SS-450VS S226A Инструкция к товару
- Gigant SSJ-90 Инструкция к Gigant SSJ-90
- Jet JWSS-18B 727300BM Инструкция к JET JWSS-18B 727300BM
- JIB SSA22V 0.125 кВт, 230В 1310020280000 Руководство по эксплуатации JIB SSA22V
- POLIMER GROUP 32 мм AK01010105 Руководство по установке
- Ryobi RSW1240G 5133002860 Инструкция к Ryobi RSW1240G 5133002860
- Zitrek ZS-150 067-1020 Инструкция по эксплуатации
- Patriot LS501 190301707 Инструкция по эксплуатации
- Patriot LS 601 190301709 Инструкция по эксплуатации
- Patriot LS 650 190301710 Инструкция
- Patriot LS 710 190301700 Инструкция к товару
- Patriot LS 900 190301790 Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. 750Вт, 110мм, 1000-3100 ход/мин, 3 режима PST110-C Инструкция к товару
- P.I.T. МАСТЕР PST70-C Инструкция по эксплуатации
- Bosch 0.603.3A0.720 Инструкция к товару
- RedVerg Basic JS450 6621683 Инструкция по эксплуатации