Metabo STEB 70 Quick 601040500 с кейсом [60/72] Eredeti használati utasítás
![Metabo STEB 70 Quick 601040500 с кейсом [60/72] Eredeti használati utasítás](/views2/1366456/page60/bg3c.png)
MAGYARhu
60
Eredeti használati utasítás
Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük:
Ezek a szúrófűrészek – típus és sorozatszám
alapján történő azonosítással *1) – megfelelnek az
irányelvek *2) és szabványok *3) összes
idevonatkozó rendelkezéseinek. A Műszaki
dokumentációt *4) - lásd a 3. oldalon.
Ez a gép színesfémek és acéllemezek, fa és fához
hasonló anyagok, műanyagok és hasonlók
fűrészelésére alkalmas. Bármely más célra történő
alkalmazása tilos.
A nem rendeltetésszerű használatból eredő
mindennemű kárért a felelősség kizárólag a
felhasználót terheli.
Feltétlenül tartsa be az általánosan elfogadott
balesetvédelmi szabályokat, valamint a mellékelt
biztonsági útmutatóban foglaltakat.
Saját testi épsége és elektromos kézi-
szerszáma védelme érdekében tartsa be
az ezzel a szimbólummal jelölt szövegré-
szekben foglaltakat!
FIGYELMEZTETÉS – A sérülésveszély
csökkentése érdekében olvassa át a hasz-
nálati utasítást.
FIGYELMEZTETÉS Olvassa át az összes
biztonsági utasítást és előírást. A bizton-
sági tudnivalók és utasítások betartásának elmu-
lasztása elektromos áramütést, tüzet és/vagy
súlyos személyi sérüléseket okozhat.
Kérjük, gondosan őrizze meg valamennyi
biztonsági útmutatót és előírást a jövőben.
Csak ezekkel a dokumentumokkal együtt adja
tovább másnak az elektromos kéziszerszámot.
A gépet a szigetelt markolatnál fogva tartsa, ha
olyan munkálatokat végez, melyeknél a
betétszerszám rejtett elektromos vezetékbe
vághat. A feszültség alatt álló vezeték érintése a
gép fém részeit is feszültség alá helyezheti, és ez
elektromos áramütést okozhat.
Győződjön meg róla (pl. fémdetektor segítségével),
hogy a megmunkálandó felületben, nincsen áram-,
víz- vagy gázvezeték.
A munkadarab a megmunkálás alatt fixen feküdjön
fel, és biztosítsa elcsúszás ellen, pl.
befogószerkezet segítségével.
Ne próbáljon meg nagyon apró munkadarabokat
fűrészelni.
Fűrészeléskor a talplemeznek biztonságosan fel
kell feküdnie a munkadarabra.
Ha megszakítja a munkavégzést, vagy beszorul a
fűrészlap, kapcsolja ki a fű
részt, és amíg teljesen le
nem áll, tartsa a fűrészlapot elmozdítás nélkül az
anyagban. Soha ne próbálja a fűrészt a
munkadarabból kivenni, amíg a fűrészlap mozog,
különben visszarúgás következhet be.
Ne kapcsolja be a gépet, amíg a fűrészlap érinti a
munkadarabot. A vágást csak azután kezdje meg,
miután a fűrészlap elérte a teljes löketszámot.
Ha újra szeretné indítani az anyagban álló fűrészt,
előbb helyezze a fűrészlapot a vágási hézag
közepébe és győződjön meg róla, hogy a fogak
nincsenek beakadva a munkadarabba. Ha a
fűrészlap beszorul, a fűrész újraindításakor
visszacsapást okozhat.
Ne nyúljon kézzel a fűrészlaphoz, ill. annak
működési területére. Ne nyúljon a munkadarab alá.
A forgácsot és más hasonló anyagot csak olyankor
szabad eltávolítani, amikor a gép nyugalmi
helyzetben van.
Húzza ki a dugót a dugaszoló aljzatból, mielőtt
bármiféle beállítást, átalakítást, karbantartást vagy
tisztítást végezne.
Sérülésveszély az éles szúrófűrészlap
következtében. A szúrófűrészlap a fűrészelés
befejezését követően forró lehet. Viseljen
védőkesztyűt.
A porterhelés csökkentése:
A géppel való munkavégzés során keletkező
részecskék rákkeltő, allergiás reakciót kiváltó,
légúti megbetegedéseket, születési hibákat vagy
egyéb reprodukciós károsodásokat okozó
anyagokat tartalmazhatnak. Néhány példa az ilyen
anyagokra: Ólom (ólomtartalmú réteg), ásványi por
(falazatból, betonból stb.), a fakezelés kiegészítő
anyagai (kromát, favédő anyagok), egyes fafajták
(mint tölgy- vagy bükkfa por) fémek, azbeszt.
A kockázat függ attól, hogy a felhasználó vagy a
közelben tartozkodó személyek mennyi ideig
vannak ezen terhelésnek kitéve.
Figyeljen arra, hogy ne kerüljön a testébe
részecske.
Ezen anyagok okozta terhelés csökkentése
érdekében: Gondoskodjon a munkavégzés
területének jó szellőzéséről és viseljen megfelelő
védőfelszerelést, mint pl. olyan álarcot, amely
képes a mikroszkopikus részecskék kiszűrésére.
Vegye figyelembe az anyagra, a személyzetre, a
felhasználásra és a felhasználás helyére vonatkozó
érvényes irányelveket (pl. munkavédelmi
előírásokat, hulladékeltávolítást).
Fogja fel a keletkező részecskéket, kerülje a
környezetbe való lerakódást.
Használjon megfelelő tartozékokat. Ezzel
kevesebb részecske jut ellenőrizetlenül a
környezetbe.
Használjon megfelelő porelszívó berendezést.
1. Megfelelőségi nyilatkozat
2. Rendeltetésszerű használat
3. Általános biztonsági
tudnivalók
4. Különleges biztonsági
szabályok
Содержание
- Steb 70 quick steb 80 quick 1
- Www metabo com 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Deutsch de 6
- Inbetriebnahme 6
- Überblick 6
- Benutzung 7
- Deutsch de 7
- Reinigung wartung 7
- Tipps und tricks 7
- Zubehör 7
- Deutsch de 8
- Reparatur 8
- Technische daten 8
- Umweltschutz 8
- Conformity declaration 9
- English en 9
- General safety instructions 9
- Original instructions 9
- Overview 9
- Special safety instructions 9
- Specified use 9
- Commissioning 10
- English en 10
- Accessories 11
- Cleaning maintenance 11
- English en 11
- Environmental protection 11
- Repairs 11
- Tips and tricks 11
- English en 12
- Technical specifications 12
- Consignes de sécurité particulières 13
- Consignes générales de sécurité 13
- Déclaration de conformité 13
- Français fr 13
- Notice originale 13
- Utilisation conforme à la destination 13
- Français fr 14
- Mise en service 14
- Vue d ensemble 14
- Accessoires 15
- Conseils et astuces 15
- Français fr 15
- Nettoyage maintenance 15
- Utilisation 15
- Caractéristiques techniques 16
- Français fr 16
- Protection de l environnement 16
- Réparations 16
- Algemene veiligheidsvoorschriften 17
- Conformiteitsverklaring 17
- Gebruik volgens de voorschriften 17
- Nederlands nl 17
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17
- Speciale veiligheidsvoorschriften 17
- Inbedrijfstelling 18
- Nederlands nl 18
- Overzicht 18
- Gebruik 19
- Handige tips 19
- Nederlands nl 19
- Reiniging onderhoud 19
- Toebehoren 19
- Milieubescherming 20
- Nederlands nl 20
- Reparatie 20
- Technische gegevens 20
- Avvertenze generali di sicurezza 21
- Avvertenze specifiche di sicurezza 21
- Dichiarazione di conformità 21
- Istruzioni originali 21
- Italiano it 21
- Utilizzo conforme alle disposizioni 21
- Italiano it 22
- Messa in funzione 22
- Panoramica generale 22
- Accessori 23
- Italiano it 23
- Pulizia manutenzione 23
- Suggerimenti pratici 23
- Utilizzo 23
- Dati tecnici 24
- Italiano it 24
- Riparazione 24
- Tutela dell ambiente 24
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 25
- Declaración de conformidad 25
- Español es 25
- Instrucciones especiales de seguridad 25
- Instrucciones generales de seguridad 25
- Manual original 25
- Descripción general 26
- Español es 26
- Puesta en marcha 26
- Accesorios 27
- Consejos y trucos 27
- Español es 27
- Limpieza mantenimiento 27
- Manejo 27
- Español es 28
- Especificaciones técnicas 28
- Protección ecológica 28
- Reparación 28
- Declaração de conformidade 29
- Manual original 29
- Notas de segurança especiais 29
- Português pt 29
- Recomendações gerais de segurança 29
- Utilização autorizada 29
- Colocação em operação 30
- Português pt 30
- Vista geral 30
- Acessórios 31
- Conselhos úteis 31
- Limpeza manutenção 31
- Português pt 31
- Utilização 31
- Dados técnicos 32
- Português pt 32
- Protecção do meio ambiente 32
- Reparações 32
- Allmänna säkerhetsanvisningar 33
- Avsedd användning 33
- Bruksanvisning i original 33
- Svenska sv 33
- Särskilda säkerhetsanvisningar 33
- Överensstämmelseintyg 33
- Översikt 33
- Användning 34
- Svenska sv 34
- Miljöskydd 35
- Rengöring underhåll 35
- Reparation 35
- Råd och tips 35
- Svenska sv 35
- Tekniska data 35
- Tillbehör 35
- Svenska sv 36
- Alkuperäiset ohjeet 38
- Erityiset turvallisuusohjeet 38
- Määräystenmukainen käyttö 38
- Suomi fi 38
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 38
- Yleiset turvallisuusohjeet 38
- Käyttö 39
- Käyttöönotto 39
- Suomi fi 39
- Yleiskuva 39
- Korjaus 40
- Lisätarvikkeet 40
- Neuvot ja ohjeet 40
- Puhdistus huolto 40
- Suomi fi 40
- Ympäristönsuojelu 40
- Suomi fi 41
- Tekniset tiedot 41
- Generelle sikkerhetsanvisninger 42
- Hensiktsmessig bruk 42
- Norsk no 42
- Original bruksanvisning 42
- Oversikt 42
- Samsvarserklæring 42
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 42
- Før bruk 43
- Norsk no 43
- Miljøvern 44
- Norsk no 44
- Rengjøring vedlikehold 44
- Reparasjon 44
- Tekniske data 44
- Tilbehør 44
- Tips og triks 44
- Norsk no 45
- Dansk da 46
- Generelle sikkerhedsanvisninger 46
- Original brugsanvisning 46
- Overensstemmelses erklæring 46
- Særlige sikkerhedsanvisninger 46
- Tiltænkt formål 46
- Anvendelse 47
- Dansk da 47
- Ibrugtagning 47
- Oversigt 47
- Dansk da 48
- Miljøbeskyttelse 48
- Rensning vedligeholdelse 48
- Reparation 48
- Tilbehør 48
- Tips og tricks 48
- Dansk da 49
- Tekniske data 49
- Instrukcja oryginalna 50
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa 50
- Oświadczenie zgodności 50
- Polski pl 50
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 50
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 50
- Polski pl 51
- Przegląd 51
- Uruchomienie 51
- Akcesoria 52
- Czyszczenie konserwacja 52
- Polski pl 52
- Użytkowanie 52
- Wskazówki i zalecenia 52
- Dane techniczne 53
- Naprawy 53
- Ochrona środowiska 53
- Polski pl 53
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 54
- Δήλωση πιστότητας 54
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 54
- Ελληνικα el 54
- Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 54
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 54
- Ελληνικα el 55
- Επισκόπηση 55
- Θέση σε λειτουργία 55
- Ελληνικα el 56
- Συμβουλές και τεχνάσματα 56
- Χρήση 8 καθαρισμός συντήρηση 56
- Ελληνικα el 57
- Εξαρτήματα 57
- Επισκευή 57
- Προστασία περιβάλλοντος 57
- Τεχνικά στοιχεία 57
- Ελληνικα el 58
- Eredeti használati utasítás 60
- Különleges biztonsági szabályok 60
- Magyar hu 60
- Megfelelőségi nyilatkozat 60
- Rendeltetésszerű használat 60
- Általános biztonsági tudnivalók 60
- Használat 61
- Magyar hu 61
- Áttekintés 61
- Üzembe helyezés 61
- Javítás 62
- Magyar hu 62
- Néhány jó tanács és gyakorlati fogás 62
- Tartozékok 62
- Tisztítás karbantartás 62
- Környezetvédelem 63
- Magyar hu 63
- Műszaki adatok 63
- Декларация о соответствии 64
- Использование по назначению 64
- Общие указания по технике безопасности 64
- Оригинальное руководство по эксплуатации 64
- Русский ru 64
- Специальные указания по технике безопасности 64
- Ввод в эксплуатацию 65
- Обзор 65
- Русский ru 65
- Русский ru 66
- Советы и рекомендации 66
- Чистка техническое обслуживание 66
- Эксплуатация 66
- Защита окружающей среды 67
- Принадлежности 67
- Ремонт 67
- Русский ru 67
- Технические характеристики 67
- Русский ru 68
- Leere seite 69
- Leere seite 70
- Leere seite 71
Похожие устройства
- Alteco JS 800 37252 Руководство по эксплуатации
- Bosch GST 90 E 0.601.58G.000 Инструкция к товару
- Белмаш SS-400VS S227A Инструкция к товару
- Белмаш SS-450VS S226A Инструкция к товару
- Gigant SSJ-90 Инструкция к Gigant SSJ-90
- Jet JWSS-18B 727300BM Инструкция к JET JWSS-18B 727300BM
- JIB SSA22V 0.125 кВт, 230В 1310020280000 Руководство по эксплуатации JIB SSA22V
- POLIMER GROUP 32 мм AK01010105 Руководство по установке
- Ryobi RSW1240G 5133002860 Инструкция к Ryobi RSW1240G 5133002860
- Zitrek ZS-150 067-1020 Инструкция по эксплуатации
- Patriot LS501 190301707 Инструкция по эксплуатации
- Patriot LS 601 190301709 Инструкция по эксплуатации
- Patriot LS 650 190301710 Инструкция
- Patriot LS 710 190301700 Инструкция к товару
- Patriot LS 900 190301790 Инструкция по эксплуатации
- P.I.T. 750Вт, 110мм, 1000-3100 ход/мин, 3 режима PST110-C Инструкция к товару
- P.I.T. МАСТЕР PST70-C Инструкция по эксплуатации
- Bosch 0.603.3A0.720 Инструкция к товару
- RedVerg Basic JS450 6621683 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg Basic JS600 6622812 Инструкция на лобзик JS600 REDVERG BASIC