IPC Portotecnica OPTIMA CMP DS 1714T IDAC47356 [53/84] Español
![IPC Portotecnica OPTIMA CMP DS 1714T IDAC47356 [53/84] Español](/views2/1378617/page53/bg35.png)
Español
- 53 -
FIG. 8
USO DE LA LANZA DOBLE
(g. 8). (Cuando disponi-
ble).
La doble lanza permite selec
-
cionar el chorro de agua a baja
y alta presión. La selección
de la presión se realiza con la
pistola en pos. 1. Alta presión
pos. 2. Baja presión.
PARADA DE LA
HIDROLIMPIADORA
1) Apagar el quemador giran-
do el regulador de temperatu-
ra hasta la pos. “0” (g. 6B).
2) Hacer funcionar la hidrolim-
piadora con agua fría durante
por lo menos 30" para enfriar
la caldera.
3) Parar la hidrolimpiado-
ra girando el interruptor de
encendido hasta la pos. “0”
(g. 6A).
4) Descargar la presión del
tubo A.P. apretando la palanca
de la pistola.
5) Desconecte la hidrolim-
piadora de la red eléctrica
mediante el interruptor om-
nipolar, o desconectando el
enchufe del tomacorriente.
6) Cerrar el grifo de alimenta-
ción del agua (g. 4A).
FIG. 6
USO DE LA HIDROLIM-
PIADORA
TABLERO DE MANDOS
A - Interruptor de encendido
B - Regulador de tempe-
ratura
C - Grifo de dosicación del
detergente (Cuando dispo-
nible).
D - Manómetro.
FIG. 7
PUESTA EN MARCHA DE LA HIDROLIMPIADORA
1) Abrir el grifo de alimentación del agua (g. 4A).
2) Conecte la hidrolimpiadora a la red eléctrica mediante el inter-
ruptor omnipolar, o conectando el enchufe al tomacorriente.
3) Poner en marcha la hidrolimpiadora girando el interruptor de
encendido hasta la pos. “I” (g. 6A).
El chorro de agua a alta presión genera una fuerza de reacción
sobre la lanza. Tome con fuerza la empuñadura de la lanza.
4) Apretando la palanca de la empuñadura y comenzar el
lavado.
5) Para el funcionamiento de la hidrolimpiadora con agua
caliente, girar el regulador de temperatura (g. 6B) colocán-
dolo en el valor deseado según el tipo de lavado y del tipo de
supercie por tratar.
En algunas modelos hay que power el interruptor de encendido
(g. 6A) en la posición agua caliente, antes de realizar las fases
indicadas en el presente apartado.
Cuando accione o suelte la palanca de la empuñadura de
la lanza, se pone en marcha o se para el motor de las hidro
-
limpiadoras que están equipadas con el sistema “Total stop”.
No bloquee la palanca de la empuñadura en la posición
de salida del agua
IMPORTANTE:
Para eliminar las eventuales
impuridades o burbujas de
aire del circuito hidráulico,
efectuar una primera pue-
sta en marcha sin lanza,
dejando que salga el agua
durante algunos segundos.
Eventuales impuridades
podrían atascar la boquilla
e impedir el funcionamiento
(g. 7).
FIG. 9
Cuando deje sola la hi-
drolimpiadora, incluso tempo-
ralmente, apáguela mediante
el interruptor omnipolar, o
desenchúfela.
Las hidrolimpiadoras con
dispositivo “Total stop” tienen
que considerarse apagadas
con el interruptor omnipolar
en la posición “O”, o con el
enchufe desconectado del
tomacorriente.
Cuando no utilice la
hidrolimpiadora, cierre el
dispositivo de seguridad de la
empuñadura. (g. 9)
No haga funcionar en
seco la hidrolimpiadora pues
provoca graves daños a las
juntas estancas de la bomba.
!
!
!
!
!
!
Содержание
- Optima daytona 1
- Complimenti desideriamo ringraziarla 3
- Italiano 3
- Preparazione dell idropulitrice 3
- Italiano 4
- Classificazione 5
- Contrassegnate dal simbolo 5
- Italiano 5
- Le istruzioni più importanti sono 5
- Prefazione 5
- Destinazione d uso 6
- Italiano 6
- Operazioni preliminari 6
- Italiano 7
- Avvertenze genereali di installazione ed uso 8
- Italiano 8
- Italiano 9
- E vietato 10
- Italiano 10
- Manutenzione 10
- Italiano 11
- Italiano 12
- Tabella riepilogativa manutenzione or dinaria a cura dell utente 12
- Tabella riepilogativa manutenzione straordinaria a cura del centro di as sistenza 12
- Italiano 13
- Congratulations we wish to thank you 14
- English 14
- Preparing the cleaner 14
- Description of symbols on the cleaner 15
- English 15
- Are marked with the symbol 16
- Classification 16
- English 16
- Introduction 16
- The most important instructions 16
- English 17
- Intended use 17
- Preliminary operations 17
- English 18
- English 19
- General warnings about installation and use 19
- English 20
- The cleaner 20
- English 21
- Maintenance 21
- English 22
- English 23
- Table of extraordinary maintenance to be performed by the technical service centre 23
- Table of routine maintenance to be per formed by the user 23
- English 24
- Compliments nous tenons à vous remercier 25
- Français 25
- Preparation du nettoyeur haute pression 25
- Français 26
- Classification 27
- Français 27
- Gnalées par le symbole 27
- Les instructions les plus importantes sont si 27
- Preface 27
- Emplois du nettoyeur haute pression 28
- Français 28
- Operations preliminaires 28
- Français 29
- Avertissements generaux pour l installation et l emploi 30
- Français 30
- Français 31
- Entretien 32
- Français 32
- Français 33
- Extraordinarie a la charge du centre de service apres 34
- Français 34
- Tableau recapitulatif pour l entretien ordinaire a la charge de l usager 34
- Tableau recapitulatif pour maintenance 34
- Français 35
- Deutsch 36
- Herzlichen glückwünsch wir möchten ihnen dafür danken 36
- Vorbereitung des hochdruckreinigers 36
- Deutsch 37
- Bol gekennzeichnet 38
- Deutsch 38
- Die wichtigsten anweisungen sind mit dem sym 38
- Deutsch 39
- Vorbereitung 39
- Deutsch 40
- Allgemeine hinweise für die installierung und benutzung 41
- Deutsch 41
- Deutsch 42
- Deutsch 43
- Instandhaltung 43
- Deutsch 44
- Deutsch 45
- Deutsch 46
- Enhorabuena deseamos darle las gracias 47
- Español 47
- Preparacion de la hidrolimpiadora 47
- Descripcion de los simbolos presentes en la hidrolimpiadora 48
- Español 48
- Clasificacion 49
- Das con el símbolo 49
- Español 49
- Las instrucciones más importantes están señala 49
- Prefacion 49
- Aplicaciones de la maquina 50
- Español 50
- Operaciones preliminares 50
- Español 51
- Advertencias generales de instalacion y uso 52
- Español 52
- Español 53
- Español 54
- Manutencion 54
- Español 55
- Español 56
- Español 57
- Parabéns gostaríamos de agradecer lhe 58
- Português 58
- Preparação da máquina de lavar a alta pressão 58
- Português 59
- As instruções mais importantes estão 60
- Classificação 60
- Marcadas pelo símbolo 60
- Português 60
- Prefácio 60
- Destino de emprego 61
- Operações preliminares 61
- Português 61
- Português 62
- Advertências gerais de instalação e uso 63
- Português 63
- Português 64
- Manutenção 65
- Português 65
- Português 66
- Português 67
- Português 68
- Подготовка аппарата для мойки под давлением 69
- Примите поздравления 69
- Русский 69
- Русский 70
- Русский 71
- Русский 72
- Русский 73
- Русский 74
- Русский 75
- Русский 76
- Русский 77
- Русский 78
- Русский 79
- Caratteristiche tecniche technical data 83
- Cod pldc47399 01 2007 84
Похожие устройства
- Iek ARMAT M10N 3P D 6А AR-M10N-3-D006 Инструкция к товару
- Steher 200 атм, 2600 Вт HPW-200B Инструкция
- Steher HPW-110 Инструкция к товару
- Steher HPW-140 Инструкция к товару
- Steher HPW-160 Инструкция к товару
- Stiga HPS 110 2C1101401/ST1 Инструкция по эксплуатации
- Stiga HPS 650 RG 2C1502804/ST1 Инструкция по эксплуатации
- WORTEX PW 1740 PW174000025 Инструкция
- Worx 20В WG629E.9 Инструкция к WORX WG629E.9
- Karcher WV 5 Plus N 1.633-453.0 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WV 5 Plus N 1.633-453.0 Инструкция по эксплуатации
- Stenopol 18х10х2000 мм C7160 Инструкция к товару
- NMC WL7 Техническая информация
- Iek ARMAT M10N 4P D 25А AR-M10N-4-D025 Инструкция к товару
- NMC FL10 Техническая информация
- NMC WD1 Техническая информация
- CX80 MOLYBDENUM GREASE 400 г 287 MOLYBDENUM GREASE
- CX80 MOLYBDENUM GREASE 40 г 332 MOLYBDENUM GREASE
- CX80 MOLYBDENUM GREASE 500 г 036 MOLYBDENUM GREASE
- TEXON аэрозоль 200 мл ТХ181209 декларация