Champion BC7714 [13/28] Масло в редукторе
![Champion BC7714 [13/28] Масло в редукторе](/views2/1471237/page13/bgd.png)
13
9. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ТОПЛИВО
Используйте неэтилированный бензин,
с октановым числом 92. Никогда не ис-
пользуйте старый или загрязненный бен-
зин или смесь масло-бензин. Избегайте
попадания грязи или воды в топливный
бак.
ВНИМАНИЕ!
Выход из строя двигателя
по причине использования не-
качественного или старого
топлива, а также топлива с несоот-
ветствующим октановым числом не
подлежит ремонту по гарантии.
ВНИМАНИЕ!
Храните топливо в специаль-
но предназначенных для этой
цели емкостях. Запрещается
использовать для хранения канистры
из пищевого пластика.
Заправка топливом проводится при вы-
ключенном двигателе и в местах с хоро-
шим проветриванием. При работе с то-
пливом запрещается курить и применять
открытый огонь. Не допускается разлив
топлива. Надо предотвращать много-
кратное или долговременное касание
кожи с топливом, а также вдыхания то-
пливных паров.
ВНИМАНИЕ!
Не заполняйте топливный бак
полностью. Заливайте бензин
в топливный бак до уровня
примерно на 25 мм ниже верхнего края
заливной горловины, чтобы оставить
пространство для теплового расшире-
ния топлива.
После заправки топливного бака убеди-
тесь в том, что пробка заливной горло-
вины закрыта должным образом. Мак-
симальный уровень топлива показан на
Рис. 11.
Рис. 11 Максимальный уровень топлива
в топливном баке
МОТОРНОЕ МАСЛО
ВНИМАНИЕ! Мотокультиватор поставля-
ется с завода без масла в картере дви-
гателя. Перед запуском в работу необ-
ходимо залить необходимое количество
чистого моторного масла для четырех-
тактных двигателей.
ВНИМАНИЕ!
Каждый раз перед запуском
двигателя необходимо прове-
рить уровень масла в карте-
ре, при необходимости долить. Мотор-
ное масло является важным фактором,
влияющим на срок службы двигателя.
Необходимо своевременно производить
замену масла в картере.
ВНИМАНИЕ!
Нельзя применять масло для
двухтактных двигателей. Ре-
комендуется применять мо-
торное масло для четырехтактного
бензинового двигателя категории SE
и SF по системе классификации API.
Вязкость масла по классификации SAE
выбирается в зависимости от темпе-
ратуры окружающего воздуха, при ко-
торой будет работать двигатель. При
выборе вязкости масла пользуйтесь
таблицей Рис. 12.
12
Рис. 12 Определение вязкости масла
ПРИМЕЧАНИЕ!
Для мотокультива-
тора CHAMPION ре-
комендуется приме-
нять масло CHAMPION SAE30,
SAE5W-30. Допускается применение
масла других производителей соот-
ветствующих категории SE или SF по
классификации API и соответствую-
щей вязкости масла по классификации
SAE в зависимости от температуры
окружающего воздуха.
ВНИМАНИЕ!
Несвоевременная замена мас-
ла, работа на масле, отрабо-
тавшем свой ресурс, работа
на постоянно пониженном уровне мас-
ла, работа на масле, не соответствую-
щем температуре окружающей среды,
приведет к выходу из строя двигателя,
и не подлежит ремонту по гарантии.
ВНИМАНИЕ!
Помните, что наличие датчи-
ка уровня масла не гарантиру-
ет на 100 % отключение дви-
гателя при пониженном уровне масла.
ВНИМАНИЕ!
При запуске нового двигателя
первая замена масла произво-
дится через 5 часов работы
двигателя. Вторая замена масла через
25 часов работы двигателя. Все после-
дующие замены масла производятся че-
рез каждые 50 часов работы двигателя.
Для заправки моторного масла необхо-
димо проверить уровень масла в картере
(Рис.13):
1. Открутите крышку картера и извлеки-
те щуп.
2. Протрите щуп насухо и вставьте в
отверстие заливной горловины, не
закручивая крышку. Аккуратно вы-
тащите щуп и осмотрите его. Уро-
вень масла должен соответствовать
верхней отметке на щупе. При недо-
статочном уровне масла в картере
необходимо долить чистое масло до
верхней отметки на щупе (что соот-
ветствует нижней кромке заливного
отверстия). После окончательной
проверки, плотно закрутите крышку
заливной горловины.
2
1
Рис. 13 Проверка уровня масла в картере
1. Крышка-щуп маслозаливной горловины
2. Сливной болт
МАСЛО В РЕДУКТОРЕ
ВНИМАНИЕ!
Мотокультиватор постав-
ляется с завода без масла в
картере редуктора. Перед
запуском в работу необходимо залить
требуемое количество (1,5л) чистого
трансмиссионного масла.
Для смазки используйте трансмисси-
онное масло 80W90 по классификации
SAE.
Поместите мотокультиватор на ровную
поверхность и снимите крышку-щуп мас-
лозаливной горловины (Рис. 14А).
Масло должно быть на уровне нижнего
края маслозаправочного отверстия. До-
лейте масло, если уровень слишком низ-
кий.
13
Содержание
- Введение 2
- Использование по назначению 2
- Общие правила техники безопасности 2
- Основные узлы и органы управления 2
- Подготовка к работе и эксплуатация 12 2
- Поиск и устранение неисправностей 4 2
- Сборка 0 2
- Символы предостережения управления и информации 2
- Содержание 2
- Технические характеристики 2
- Техническое обслуживание 9 2
- Требования по технике безопасности во время эксплуатации 2
- Хранение и транспортировка 17 2
- 112 1 82 1 61 3 113 2 82 1 37 1 50 3
- Технические характеристики 3
- Введение 4
- Внимание 5
- Использование мотокультиватора в любых других целях не предусмо тренных настоящим руководством является нарушением условий безо пасной эксплуатации и прекращает действие гарантийных обязательств поставщика производитель и поставщик не несет ответственности за повреж дения возникшие вследствие использования мотокультиватора не по назначению выход из строя мотокультиватора при использовании не по назначению не подле жит ремонту по гарантии 5
- Использование по назначению 5
- Мотокультиватор предназначен для обработки песчаной и глинистой почвы для посадки овощных культур площадью до трех гектаров 5
- Символы предостережения управления и информации 5
- Безопасности 6
- Внимание 6
- Использование по назначению 6
- Общие правила техники 6
- Осторожно 6
- Предупреждение 6
- Безопасности во время эксплуатации 7
- Требования по технике 7
- Основные узлы и органы управления 9
- Принцип работы мотокультиватора 9
- Принцип работы мотокультиватора заключается в следующем вращение коленчато го вала двигателя через ведущий и ведомый шкивы вала ременной передачи пере дается на входной вал редуктора благодаря системе шестерен редуктора вращаю щий момент при передаче вращения от ведущего к ведомому валу редуктора растет с одновременным снижением скорости вращения изменение направления вращения ведомого вала редуктора происходит при переключении рычага передач в положение вперед назад при этом в зацепление с шестерней ведущего вала редуктора вступают шестерни переднего или заднего хода редуктора 9
- Примечание 10
- Сборка 10
- Внимание 12
- Моторное масло 12
- Подготовка к работе и эксплуатация 12
- Топливо 12
- Внимание 13
- Масло в редукторе 13
- Моторное масло 13
- Подготовка к работе и эксплуатация 13
- Примечание 13
- Топливо 13
- Внимание 14
- Запуск двигателя 14
- Примечание 14
- Проверка и подготовка мотокультиватора к работе 14
- Внимание 16
- Ввод в эксплуатацию после хранения 17
- Предупреждение 17
- Примечание 17
- Хранение и транспортировка 17
- Транспортировка 18
- Виды работ и сроки технического обслуживания 19
- Внимание 19
- Замена моторного масла 19
- Предупреждение 19
- Примечание 19
- Техническое обслуживание 19
- Таблица 1 виды работ и сроки технического обслуживания 20
- Внимание 21
- Замена трансмиссионного масла 21
- Обслуживание воздушного фильтра 21
- Примечание 21
- Внимание 22
- Обслуживание свечи зажигания 22
- Обслуживание фильтра бензобака 22
- Обслуживания фильтра отстойника карбюратора 22
- Регулировка зазоров клапанов 22
- Внимание 23
- Обслуживание шин мотокультиватора 23
- Двигатель 24
- Поиск и устранение неисправностей 24
- Двигатель 25
- Мотокультиватор 25
- Поиск и устранение неисправностей 25
- Для заметок 26
- Для заметок 27
Похожие устройства
- Elmos EHT-55T KAWASAKI eht55tkw Инструкция к Elmos EHT-55T eht55tkw
- Eurosystems Euro-3 EVO RM B S 450E Series 946510100 Инструкция к Eurosystems Euro 3 EVO RM B&S 450E Series 946510100
- Eurosystems Euro-5 EVO RM B&S CR950 Series 946400220 Инструкция по эксплуатации
- Eurosystems Euro-5 EVO RM Loncin TM60 946400310 Инструкция по эксплуатации
- Eurosystems Euro-5 EVO RM S/R B S CR950 Series 946450010 Инструкция по эксплуатации
- Eurosystems Euro 5 EVO RM S R Honda GX160 946450260 Инструкция по эксплуатации
- Eurosystems Euro-5 EVO RM S/R Loncin TM60 946450300 Инструкция по эксплуатации
- Eurosystems La Zappa B S Series 450 947014100 Инструкция по эксплуатации
- Eurosystems La Zappa Honda GCV 135 947005600 Инструкция по эксплуатации
- Eurosystems La Zappa Loncin OHV 123 947010250 Инструкция по эксплуатации
- Eurosystems Z 2 B S Series 450 947200250 Инструкция к Eurosystems Z 2 B S Series 450 947200250
- Eurosystems Z 2 Loncin OHV 140 CC 947200860 Инструкция к Eurosystems Z 2 B S Series 450 947200250
- Eurosystems Z 2 RM B S Series 450 947200350 Инструкция к Eurosystems Z 2 B S Series 450 947200250
- Eurosystems Z 2 RM Honda GCV 135 947200550 Инструкция к Eurosystems Z 2 B S Series 450 947200250
- Eurosystems Z 2 RM Loncin OHV 123 947200960 Инструкция к Eurosystems Z 2 B S Series 450 947200250
- Eurosystems Z-3 RM Loncin OHV 160 T 948000900 Инструкция к Eurosystems Z-3 RM Loncin OHV 160 T 948000900
- Gigant 6,5 л.с. GSK-01 Инструкция к товару
- Gigant 7 л.с. GSK-02 Инструкция к товару
- Gigant 7 л.с. GSK-03 Инструкция к товару
- Huter GMC-2.8 70/5/22 Инструкция к Huter GMC-2.8 70/5/22