Термекс Praktik 100 V ЭдЭ001641 [15/64] Installation and connection
![Thermex irp 120 v [15/64] Installation and connection](/views2/1225683/page15/bgf.png)
EN
that has the best characteristics of insulation. EWH has two threaded pipes: for cold water input (fig. 1,
p. 3) with the blue ring and hot water exhaust (fig. 1, p. 2), with a red ring.
The control panel is located on the protective cover (fig. 1, p. 19).
Tubular electric heater (TEH), thermostat and thermal switch sensor are mounted on the removable
flange. TEH is used to heat water and is controlled by the thermostat that has a smooth temperature
regulation up to +74° c (± 5° c). The thermostat automatically maintains water temperature at the level
set by the user. Temperature adjustment knob is located on the protective cover (fig. 1, p. 20).
The thermal switch is used to prevent overheating and cut off EWH power when water temperature
exceeds +93° C (± 5° c) (fig. 2).
Indicator of EWH operation mode are power selection key backlights (fig.1, p.17, p.18): lighted up when
heating water and turn off when water temperature reaches the set.
Installation and connection
All installation, plumbing and electrical works must be performed by qualified personnel.
Arrangement and installation
EWH installation shall be performed in accordance with marking on the housing.
It is recommended to install EWH as close as possible to the place of hot water using to reduce heat loss
in the pipes. EWH is suspended by brackets on hook anchors (supplied) fixed in the wall.
Hooks mounting on the wall should exclude spontaneous movement of EWH brackets along them.
When choosing the place of installation it should be taken into account the total weight of EWH filled with
water. Walls and floor with low carrying capacity should be strengthened accordingly. To perform
aintenance and servicing of EWH the distance from the protective cover to the nearest surface in the
direction of removable flange axis shall be at least 0.5 m.
In order to avoid damage of the user's and/or third parties' property in the event of a faulty hot water
system, it is required to install EWH in spaces with waterproofing and drainage to the sewers, and in no
case to place under items exposed to the water under EWH. When placed in unprotected areas a
protective plate (not supplied) with drainage into sewers shall be installed under the EWH.
In case of placing EWH in hard-to-reach places EVN in order to perform maintenance and warranty
service (mezzanine floors, niches, ceiling voids, etc.), installation and dismantling of EWH is carried out
by the user on his own or for his own account.
Connection to water mains
Cold water shall be supplied to EWH using pre-filter with water treatment level not less
than 200 µm.
Install pressure relief valve (5) at the cold water inlet (3) tube with the blue ring, with 3.5-4 revolution,
ensuring junction tightness with any sealing material (flax, FUM tape, etc.).
Safety valve is back-flow valve preventing ingress of water from the water heater to water main in case of
pressure drop in the latter and in case of pressure increase in the tank when water is heating up, as well
as safety valve, relieving excess pressure in tank when water is heating up. During water heater
operation water may leak out of the exhaust outlet pipe of the safety valve (7) to relieve excessive
pressure, which is made for the purpose of water heater safety. This outlet pipe shall remain open to the
atmosphere and be installed constantly down and in a non-freezing environment.
ATTENTION! Do not operate EWH without safety valve or valves made by other
manufacturers.
1514
Water drainage from the safety valve exhaust pipe into sewage shall be ensured providing with
corresponding drainage when installing EWH (8).
It is required regularly (at least once a month) to discharge a small amount of water through the exhaust
pipe of the safety valve into the drain to remove lime deposits and to test the operating functionality of the
valve.
Handle (6) is intended to open the valve (5). It is necessary to control when operating water heater this
handle to be in position closing water draining from the tank.
Connection to water supply system shall be made in accordance with (Figure 1) using copper, plastic
pipes or special sanitary flexible conduits designed for temperature up to 100° c at the maximum
working pressure. Do not use used flexible pipes. Excessive efforts are not allowed when mounting in
order to avoid damage to pipe threads.
After having connected EWH make sure that cold water shut-off valve in EWH (15) is open and hot water
shut-off valve in EWH (14) is closed. Open the EWH cold water tap (10), hot water outlet tap (11) and hot
water mixer faucet to allow outflow of air from EWH. When complete filling of EWH water will constantly
flow from tap faucet. Close the hot water tap on faucet mixer, check the flange for leaks and, if necessary,
tighten the bolts.
When connecting EWH in places not provided with water mains it is allowed to supply water to EWH
from auxiliary tank using pumping station, or from the tank placed at a height of not less than 5 meters
from the top of EWH.
Connection to power supply
Before connecting of water heater to power supply, make sure that its settings correspond to
specifications of the heater.
ATTENTION! Before switching on power supply, make sure that EWH is filled with water!
Water heater shall be earthed to ensure its safe operation. Water heater is equipped with a
standard power cord with euro plug. Power outlet should have grounding contact with earthing
wire and be in a place protected from moisture, or meet requirements not less than 1PX4.
Operation and maintenance
Control panel has power selection keys (Fig. 1, p.17, 18) with integrated indicator lamps.
Models
ISP, IRP
Key 1 - mode I Key2 - mode II
1.5 kW 1 kW
For ISP, IRP models both keys correspond to power 2.5 kW. You can select a heat level, basing on needs
in volume of hot water, or depending on the season.
In the course of operation EWH user can adjust heating water temperature using temperature
adjustment knob located on the control panel (fig. 1, p. 20). By turning the knob anticlockwise up to the
stop EWH is disconnected from the power, by turning in a clockwise direction the temperature slowly
increases up to +74° c (± 5° C).
Maintenance and timely replacement of aluminum anode are obligatory conditions for long-term
operation of EWH.
EN
Содержание
- Page 1 1
- Руководство 1
- Page 2 2
- Page 4 4
- Комплект поставки 4
- Назначение 4
- Основные технические характеристики 4
- Подключение к водопроводу 4
- Принцип действия 4
- Размещение и установка 4
- Установка и подключение 4
- Page 5 5
- Комплект поставки 5
- Назначение 5
- Основные технические характеристики 5
- Подключение к водопроводу 5
- Принцип действия 5
- Размещение и установка 5
- Установка и подключение 5
- Page 6 6
- Подключение к электросети 6
- Эксплуатация и техническое обслуживание 6
- Page 7 7
- Подключение к электросети 7
- Эксплуатация и техническое обслуживание 7
- Page 8 8
- Возможные неисправности и методы их устранения 8
- Схема электрических соединений 8
- Транспортировка и хранение электроводонагревателей 8
- Указание мер безопасности 8
- Page 9 9
- Возможные неисправности и методы их устранения 9
- Схема электрических соединений 9
- Транспортировка и хранение электроводонагревателей 9
- Указание мер безопасности 9
- Page 10 10
- Гарантия изготовителя 10
- Сведения об изготовителе 10
- Утилизация 10
- Page 11 11
- Гарантия изготовителя 11
- Сведения об изготовителе 11
- Утилизация 11
- Application 12
- Main technical characteristics 12
- Principle of operation 12
- Scope of supply 12
- Application 13
- Main technical characteristics 13
- Page 13 13
- Principle of operation 13
- Scope of supply 13
- Arrangement and installation 14
- Connection to power supply 14
- Connection to water mains 14
- Installation and connection 14
- Operation and maintenance 14
- Page 14 14
- Arrangement and installation 15
- Connection to power supply 15
- Connection to water mains 15
- Installation and connection 15
- Operation and maintenance 15
- Page 15 15
- Page 16 16
- Possible faults and remedies 16
- Specifying security measures 16
- Page 17 17
- Possible faults and remedies 17
- Specifying security measures 17
- Manufacturer information 18
- Manufacturer s guarantee 18
- Page 18 18
- Recycling 18
- Transportation and storage of electric water heaters 18
- Wiring diagram 18
- Manufacturer information 19
- Manufacturer s guarantee 19
- Page 19 19
- Recycling 19
- Transportation and storage of electric water heaters 19
- Wiring diagram 19
- Комплект поставки 20
- Основні технічні характеристики 20
- Призначення 20
- Page 21 21
- Комплект поставки 21
- Основні технічні характеристики 21
- Призначення 21
- Page 22 22
- Принцип дії 22
- Підключення до водопроводу 22
- Підключення до електромережі 22
- Розташування та установка 22
- Установка та підключення 22
- Page 23 23
- Принцип дії 23
- Підключення до водопроводу 23
- Підключення до електромережі 23
- Розташування та установка 23
- Установка та підключення 23
- Page 24 24
- Експлуатація та технічне обслуговування 24
- Заходи безпеки 24
- Можливі несправності та методи їх усунення 24
- Page 25 25
- Експлуатація та технічне обслуговування 25
- Заходи безпеки 25
- Можливі несправності та методи їх усунення 25
- Page 26 26
- Гарантія виробника 26
- Схема електричних з єднань 26
- Транспортування та зберігання електроводонагрівачів 26
- Утилізація 26
- Page 27 27
- Гарантія виробника 27
- Схема електричних з єднань 27
- Транспортування та зберігання електроводонагрівачів 27
- Утилізація 27
- Page 28 28
- Відомості про виробника 28
- Відомості про виробника 29
- Page 30 30
- Жеткізілім жиынтығы 30
- Жұмыс істеу қағидаты 30
- Колданысы 30
- Негiзгi техникалық сипаттамалар 30
- Орналастыру жəне қондыру 30
- Қондыру жəне қосу 30
- Жеткізілім жиынтығы 31
- Жұмыс істеу қағидаты 31
- Колданысы 31
- Негiзгi техникалық сипаттамалар 31
- Орналастыру жəне қондыру 31
- Қондыру жəне қосу 31
- Page 32 32
- Пайдалану жəне техникалық қызмет көрсету 32
- Су құбырына қосу 32
- Электр желісіне қосу 32
- Page 33 33
- Пайдалану жəне техникалық қызмет көрсету 33
- Су құбырына қосу 33
- Электр желісіне қосу 33
- Page 34 34
- Болуы мүмкін ақаулықтар жəне оларды түзету əдістері 34
- Электр сужылытқыштарды тасымалдау жəне сақтау 34
- Электр қосылыс схемасы 34
- Қауіпсіздік шаралары туралы нұсқау 34
- Page 35 35
- Болуы мүмкін ақаулықтар жəне оларды түзету əдістері 35
- Электр сужылытқыштарды тасымалдау жəне сақтау 35
- Электр қосылыс схемасы 35
- Қауіпсіздік шаралары туралы нұсқау 35
- Page 36 36
- Кəдеге жарату 36
- Өндіруші кепілдігі 36
- Өндіруші туралы мəлімет 36
- Page 37 37
- Кəдеге жарату 37
- Өндіруші кепілдігі 37
- Өндіруші туралы мəлімет 37
- Kasutusotstarve 38
- Peamised tehnilised näitajad 38
- Tarnekomplekt 38
- Töö põhimõte 38
- Kasutusotstarve 39
- Page 39 39
- Peamised tehnilised näitajad 39
- Tarnekomplekt 39
- Töö põhimõte 39
- Asetus ja paigaldus 40
- Kasutamine ja tehniline hooldus 40
- Paigaldus ja ühendamine 40
- Vooluvõrku ühendamine 40
- Ühendamine veevõrku 40
- Asetus ja paigaldus 41
- Kasutamine ja tehniline hooldus 41
- Page 41 41
- Paigaldus ja ühendamine 41
- Vooluvõrku ühendamine 41
- Ühendamine veevõrku 41
- Ohutusnõuded 42
- Page 42 42
- Võimalikud rikked ja nende kõrvaldamine 42
- Ohutusnõuded 43
- Page 43 43
- Võimalikud rikked ja nende kõrvaldamine 43
- Elektriliste veeboilerite transport ja säilitus 44
- Elektriühendusskeem 44
- Kasutuselt kõrvaldamine 44
- Page 44 44
- Tootja info 44
- Valmistaja garantii 44
- Elektriliste veeboilerite transport ja säilitus 45
- Elektriühendusskeem 45
- Kasutuselt kõrvaldamine 45
- Page 45 45
- Tootja info 45
- Valmistaja garantii 45
- Darbības princips 46
- Galvenie tehniskie raksturojumi 46
- Piegādes komplekts 46
- Pielietošana 46
- Darbības princips 47
- Galvenie tehniskie raksturojumi 47
- Page 47 47
- Piegādes komplekts 47
- Pielietošana 47
- Lietošana un tehniskā apkalpošana 48
- Novietošana un uzstadīšana 48
- Pieslēgšana pie elektrotīkla 48
- Pieslēgšana pie ūdensapgādes tīkla 48
- Uzstādīšana un pieslēgšana 48
- Lietošana un tehniskā apkalpošana 49
- Novietošana un uzstadīšana 49
- Page 49 49
- Pieslēgšana pie elektrotīkla 49
- Pieslēgšana pie ūdensapgādes tīkla 49
- Uzstādīšana un pieslēgšana 49
- Drošības pasakumi 50
- Iespējamie bojājumi un to noveršanas metodes 50
- Page 50 50
- Drošības pasakumi 51
- Iespējamie bojājumi un to noveršanas metodes 51
- Page 51 51
- Elektrisko savienojumu shēma 52
- Elektriskā ūdens sildītāja transportēšana un glabāšana 52
- Informācija par ražotāju 52
- Page 52 52
- Ražotāja garantija 52
- Utilizācija 52
- Elektrisko savienojumu shēma 53
- Elektriskā ūdens sildītāja transportēšana un glabāšana 53
- Informācija par ražotāju 53
- Page 53 53
- Ražotāja garantija 53
- Utilizācija 53
- Paskirtis 54
- Techniniai duomenys 54
- Veikimo principas 54
- Page 55 55
- Paskirtis 55
- Techniniai duomenys 55
- Veikimo principas 55
- Montavimas ir prijungimas 56
- Naudojimas ir techninė priežiūra 56
- Prijungimas prie elektros tinklo 56
- Prijungimas prie vandentiekio 56
- Talpinimas ir montavimas 56
- Montavimas ir prijungimas 57
- Naudojimas ir techninė priežiūra 57
- Page 57 57
- Prijungimas prie elektros tinklo 57
- Prijungimas prie vandentiekio 57
- Talpinimas ir montavimas 57
- Galimos problemos ir jų sprendimo būdai 58
- Page 58 58
- Saugumo priemonės 58
- Galimos problemos ir jų sprendimo būdai 59
- Page 59 59
- Saugumo priemonės 59
- Elektrinių vandens šildytuvų transportavimas ir saugojimas 60
- Elektros jungimo schema 60
- Gamintojo garantija 60
- Informacija apie gamintoją 60
- Page 60 60
- Utilizavimas 60
- Elektrinių vandens šildytuvų transportavimas ir saugojimas 61
- Elektros jungimo schema 61
- Gamintojo garantija 61
- Informacija apie gamintoją 61
- Page 61 61
- Utilizavimas 61
- Page 62 62
- Page 63 63
- Page 64 64
Похожие устройства
- Термекс Praktik 150 V ЭдЭ001812 Инструкция по эксплуатации
- Термекс Praktik 80 V ЭдЭ001640 Инструкция по эксплуатации
- Термекс Thermo 100 V ЭдЭ001783 Инструкция к Термекс Thermo 100 V ЭдЭ001783
- Термекс Thermo 150 V ЭдЭ001784 Инструкция к Термекс Thermo 100 V ЭдЭ001783
- Термекс Thermo 30 V Slim ЭдЭ001780 Инструкция к Термекс Thermo 100 V ЭдЭ001783
- Термекс Thermo 50 V Slim ЭдЭ001781 Инструкция к Термекс Thermo 100 V ЭдЭ001783
- Термекс Thermo 80 V ЭдЭ001782 Инструкция к Термекс Thermo 100 V ЭдЭ001783
- Timberk c WiFi N72, 100л. T-WSS100-N72-V-WF Инструкция по эксплуатации
- Timberk Dry T-WSS100-FS40D-V Инструкция по эксплуатации
- Timberk Intelligent T-WSS30-FS51D-V Инструкция по эксплуатации
- Timberk нерж, 100 л, вертикальный 2000W сухой SWH FSM9 100 V Инструкция к Timberk SWH FSM9 100 V
- CNIC консольная однорогая 45 кг 35149 Инструкция к CNIC 35149
- SIKA floor-264 EpoxyCoat, RAL 7032, 10 кг 623572 Техническая информация
- Бергауф Boden Zement Medium на цементной основе, 25 кг 1116 Инструкция по эксплуатации
- БОЛАРС 1050 Express 25 кг 00000007447 инструкция
- BROZEX NF 420 НИВЕЛИР ФИНАЛ 20 кг НП42-20 Технические характеристики,порядок работы
- GLIMS CF-10 20 кг О00009127 GLIMS® CF-10
- GLIMS CF-40 25 кг О00009126 Инструкция к товару
- GLIMS S-Line 20 кг О00008147 Листовка GLIMS S-line
- HOLCIM 20 кг 4620005900301 Технический лист