Термекс Praktik 100 V ЭдЭ001641 [22/64] Принцип дії
![Термекс Praktik 100 V ЭдЭ001641 [22/64] Принцип дії](/views2/1225683/page22/bg16.png)
UA
Принцип дії
Зовнішній корпус ЕВН зроблений з ударотривкого пластику. Внутрішній бак виготовляється з
високоякісної неіржавкої сталі, що забезпечує високу корозійну стійкість і, як наслідок, тривалий
термін експлуатації. Простір між зовнішнім корпусом і внутрішнім баком заповнений
пінополіуретаном − сучасною, екологічно чистою теплоізоляцією, яка володіє найкращими
характеристиками теплозбереження. ЕВН має два нарізні патрубки: для входу холодної води
(Мал. 1, п.3) − із синім кільцем і виходу гарячої води (Мал. 1, п.2) − із червоним кільцем.
Панель управління розташована на захисній кришці (Мал. 1, п.19).
На знімному фланці змонтовані трубчастий електронагрівач (ТЕН), датчики термостата й
термовимикача. ТЕН слугує для нагрівання води та керується термостатом, який має плавне
регулювання температури до +74°С (±5°С). Термостат автоматично підтримує температуру води
на рівні, встановленому споживачем. Ручка регулювання температури розташована на захисній
кришці (Мал. 1 п.20).
Термовимикач запобігає перегріванню ЕВН та відключає ТЕН від мережі, коли температура води
перевищує +93°С (±5°С) (Мал. 2).
Індикатором режиму роботи ЕВН є лампи підсвічування клавіш вибору потужності (Мал. 1 п.17,
п.18): світяться при нагріванні води та гаснуть при досягненні встановленої термостатом
температури нагрівання води.
Установка та підключення
Усі монтажні, сантехнічні та електромонтажні роботи повинні проводитися
кваліфікованим персоналом.
Розташування та установка
Установка ЕВН здійснюється згідно з маркуванням, указаним на корпусі.
Рекомендується встановлювати ЕВН максимально близько від місця використання гарячої води,
щоб скоротити втрати тепла в трубах. ЕВН підвішується за кронштейни корпусу на крюки анкерів
(входять до комплекту поставки), що кріпляться в стіні.
Монтаж крюків в стіні повинен виключити самовільне пересування по них кронштейнів ЕВН. При
виборі місця монтажу необхідно враховувати загальну вагу ЕВН, заповненого водою. Стіну та
підлогу зі слабкою вантажопідйомністю необхідно відповідно зміцнити. Для обслуговування ЕВН
відстань від захисної кришки до найближчої поверхні у напрямку осі знімного фланця повинна
бути не менше 0,5 метра.
Щоб уникнути заподіяння шкоди майну споживача і (або) третіх осіб у разі несправної системи
гарячого водопостачання, необхідно здійснювати монтаж ЕВН у приміщеннях, які мають
гідроізоляцію підлоги та дренаж в каналізацію, і ні в якому разі не розміщувати під ЕВН предмети,
схильні до впливу води. При розміщенні в незахищених помешканнях необхідно встановлювати
під ЕВН захисний піддон (не входить до комплекту поставки ЕВН) із дренажем в каналізацію.
У разі розміщення ЕВН у місцях, важкодоступних для проведення технічного та гарантійного
обслуговування (антресолі, ніші, міжстельовий простір тощо), монтаж і демонтаж ЕВН
здійснюються споживачем самостійно або за його рахунок.
Підключення до водопроводу
Необхідно подавати холодну воду в ЕВН, використовуючи фільтр попереднього
очищення води зі ступенем очищення не менше 200 мкм.
Установити запобіжний клапан (5) на вході холодної води (3) − патрубок із синім кільцем, на 3,5 − 4
оберти, забезпечивши герметичність з'єднання будь-яким ущільнювальним матеріалом (льоном,
стрічкою ФУМ тощо).
Запобіжний клапан виконує функції зворотного клапана, перешкоджаючи потраплянню води з
водонагрівача до водопровідної мережі у випадку падіння тиску в останній і випадку зростання
тиску в баку при сильному нагріванні води, а також функції захисного клапана, скидаючи
надлишковий тиск в баку при сильному нагріванні води. Під час роботи водонагрівача вода може
просочуватися із випускної труби запобіжного клапана (7) для скидання надмірного тиску, що
відбувається з метою безпеки водонагрівача. Ця випускна труба повинна залишатися відкритою
для атмосфери та має стояти постійно вниз у незамерзаючому навколишньому середовищі.
УВАГА! Забороняється експлуатувати ЕВН без запобіжного клапана або
використовувати клапан інших виробників.
Необхідно забезпечити відведення води із випускної труби запобіжного клапана в каналізацію,
предбачивши в процесі монтажу ЕВН відповідний дренаж (8).
Необхідно регулярно (не рідше одного разу на місяць) проводити зливання невеликої
кількості води через випускну трубу запобіжного клапана в каналізацію для видалення
вапняного осаду та для перевірки працездатності клапана.
Ручка (6) призначена для відкриття клапана (5). Необхідно слідкувати, щоб під час роботи
водонагрівача ця ручка знаходилась у положенні, яке закриває зливання води з бака.
Підключення до водопровідної системи здійснюється згідно з (Мал. 1) за допомогою мідних,
пластмасових труб або спеціального гнучкого сантехпідводу, розрахованих на температуру до
100°С при максимальному робочому тиску. Забороняється використовувати гнучкий підвід, що
вже використовувався. При монтажі не можна докладати надмірних зусиль, щоб уникнути
пошкодження різьблення патрубків бака.
Після підключення ЕВН переконайтесь, що запірний вентиль холодної води в ЕВН (15) відкритий,
а запірний вентиль гарячої води в ЕВН (14) закритий. Відкрийте кран подачі холодной води в ЕВН
(10), кран виходу гарячої води з ЕВН (11) та кран гарячої води на змішувачі, щоб забезпечити відтік
повітря з ЕВН. Коли ЕВН нарешті заповнений, із крану змішувача безперервним струменем
потече вода. Закрийте кран гарячої води на змішувачі, перевірте фланець на наявність протоків і,
якщо необхідно, затягніть болти.
При підключенні ЕВН у місцях, не обладнаних водопроводом, допускається подавати воду в ЕВН
із допоміжної ємності з використанням помпової станції або з ємності, розташованої на висоті не
менше 5 метрів від верхньої точки ЕВН.
Підключення до електромережі
Перед підключенням водонагрівача до електромережі переконайтеся, що її параметри
відповідають технічним характеристикам водонагрівача.
УВАГА! Перед вмиканням електроживлення переконайтеся, що ЕВН заповнений
водою!
Водонагрівач повинен бути заземлений для забезпечення його безпечної роботи.
Водонагрівач обладнаний штатним мережевим шнуром електроживлення з євровилкою.
Електрична розетка повинна мати контакт заземлення з підведеним до нього проводом
заземлення та розташовуватися в місці, захищеному від вологи, або задовольняти вимоги
не нижче IРХ4.
UA
2322
Содержание
- Page 1 1
- Руководство 1
- Page 2 2
- Page 4 4
- Комплект поставки 4
- Назначение 4
- Основные технические характеристики 4
- Подключение к водопроводу 4
- Принцип действия 4
- Размещение и установка 4
- Установка и подключение 4
- Page 5 5
- Комплект поставки 5
- Назначение 5
- Основные технические характеристики 5
- Подключение к водопроводу 5
- Принцип действия 5
- Размещение и установка 5
- Установка и подключение 5
- Page 6 6
- Подключение к электросети 6
- Эксплуатация и техническое обслуживание 6
- Page 7 7
- Подключение к электросети 7
- Эксплуатация и техническое обслуживание 7
- Page 8 8
- Возможные неисправности и методы их устранения 8
- Схема электрических соединений 8
- Транспортировка и хранение электроводонагревателей 8
- Указание мер безопасности 8
- Page 9 9
- Возможные неисправности и методы их устранения 9
- Схема электрических соединений 9
- Транспортировка и хранение электроводонагревателей 9
- Указание мер безопасности 9
- Page 10 10
- Гарантия изготовителя 10
- Сведения об изготовителе 10
- Утилизация 10
- Page 11 11
- Гарантия изготовителя 11
- Сведения об изготовителе 11
- Утилизация 11
- Application 12
- Main technical characteristics 12
- Principle of operation 12
- Scope of supply 12
- Application 13
- Main technical characteristics 13
- Page 13 13
- Principle of operation 13
- Scope of supply 13
- Arrangement and installation 14
- Connection to power supply 14
- Connection to water mains 14
- Installation and connection 14
- Operation and maintenance 14
- Page 14 14
- Arrangement and installation 15
- Connection to power supply 15
- Connection to water mains 15
- Installation and connection 15
- Operation and maintenance 15
- Page 15 15
- Page 16 16
- Possible faults and remedies 16
- Specifying security measures 16
- Page 17 17
- Possible faults and remedies 17
- Specifying security measures 17
- Manufacturer information 18
- Manufacturer s guarantee 18
- Page 18 18
- Recycling 18
- Transportation and storage of electric water heaters 18
- Wiring diagram 18
- Manufacturer information 19
- Manufacturer s guarantee 19
- Page 19 19
- Recycling 19
- Transportation and storage of electric water heaters 19
- Wiring diagram 19
- Комплект поставки 20
- Основні технічні характеристики 20
- Призначення 20
- Page 21 21
- Комплект поставки 21
- Основні технічні характеристики 21
- Призначення 21
- Page 22 22
- Принцип дії 22
- Підключення до водопроводу 22
- Підключення до електромережі 22
- Розташування та установка 22
- Установка та підключення 22
- Page 23 23
- Принцип дії 23
- Підключення до водопроводу 23
- Підключення до електромережі 23
- Розташування та установка 23
- Установка та підключення 23
- Page 24 24
- Експлуатація та технічне обслуговування 24
- Заходи безпеки 24
- Можливі несправності та методи їх усунення 24
- Page 25 25
- Експлуатація та технічне обслуговування 25
- Заходи безпеки 25
- Можливі несправності та методи їх усунення 25
- Page 26 26
- Гарантія виробника 26
- Схема електричних з єднань 26
- Транспортування та зберігання електроводонагрівачів 26
- Утилізація 26
- Page 27 27
- Гарантія виробника 27
- Схема електричних з єднань 27
- Транспортування та зберігання електроводонагрівачів 27
- Утилізація 27
- Page 28 28
- Відомості про виробника 28
- Відомості про виробника 29
- Page 30 30
- Жеткізілім жиынтығы 30
- Жұмыс істеу қағидаты 30
- Колданысы 30
- Негiзгi техникалық сипаттамалар 30
- Орналастыру жəне қондыру 30
- Қондыру жəне қосу 30
- Жеткізілім жиынтығы 31
- Жұмыс істеу қағидаты 31
- Колданысы 31
- Негiзгi техникалық сипаттамалар 31
- Орналастыру жəне қондыру 31
- Қондыру жəне қосу 31
- Page 32 32
- Пайдалану жəне техникалық қызмет көрсету 32
- Су құбырына қосу 32
- Электр желісіне қосу 32
- Page 33 33
- Пайдалану жəне техникалық қызмет көрсету 33
- Су құбырына қосу 33
- Электр желісіне қосу 33
- Page 34 34
- Болуы мүмкін ақаулықтар жəне оларды түзету əдістері 34
- Электр сужылытқыштарды тасымалдау жəне сақтау 34
- Электр қосылыс схемасы 34
- Қауіпсіздік шаралары туралы нұсқау 34
- Page 35 35
- Болуы мүмкін ақаулықтар жəне оларды түзету əдістері 35
- Электр сужылытқыштарды тасымалдау жəне сақтау 35
- Электр қосылыс схемасы 35
- Қауіпсіздік шаралары туралы нұсқау 35
- Page 36 36
- Кəдеге жарату 36
- Өндіруші кепілдігі 36
- Өндіруші туралы мəлімет 36
- Page 37 37
- Кəдеге жарату 37
- Өндіруші кепілдігі 37
- Өндіруші туралы мəлімет 37
- Kasutusotstarve 38
- Peamised tehnilised näitajad 38
- Tarnekomplekt 38
- Töö põhimõte 38
- Kasutusotstarve 39
- Page 39 39
- Peamised tehnilised näitajad 39
- Tarnekomplekt 39
- Töö põhimõte 39
- Asetus ja paigaldus 40
- Kasutamine ja tehniline hooldus 40
- Paigaldus ja ühendamine 40
- Vooluvõrku ühendamine 40
- Ühendamine veevõrku 40
- Asetus ja paigaldus 41
- Kasutamine ja tehniline hooldus 41
- Page 41 41
- Paigaldus ja ühendamine 41
- Vooluvõrku ühendamine 41
- Ühendamine veevõrku 41
- Ohutusnõuded 42
- Page 42 42
- Võimalikud rikked ja nende kõrvaldamine 42
- Ohutusnõuded 43
- Page 43 43
- Võimalikud rikked ja nende kõrvaldamine 43
- Elektriliste veeboilerite transport ja säilitus 44
- Elektriühendusskeem 44
- Kasutuselt kõrvaldamine 44
- Page 44 44
- Tootja info 44
- Valmistaja garantii 44
- Elektriliste veeboilerite transport ja säilitus 45
- Elektriühendusskeem 45
- Kasutuselt kõrvaldamine 45
- Page 45 45
- Tootja info 45
- Valmistaja garantii 45
- Darbības princips 46
- Galvenie tehniskie raksturojumi 46
- Piegādes komplekts 46
- Pielietošana 46
- Darbības princips 47
- Galvenie tehniskie raksturojumi 47
- Page 47 47
- Piegādes komplekts 47
- Pielietošana 47
- Lietošana un tehniskā apkalpošana 48
- Novietošana un uzstadīšana 48
- Pieslēgšana pie elektrotīkla 48
- Pieslēgšana pie ūdensapgādes tīkla 48
- Uzstādīšana un pieslēgšana 48
- Lietošana un tehniskā apkalpošana 49
- Novietošana un uzstadīšana 49
- Page 49 49
- Pieslēgšana pie elektrotīkla 49
- Pieslēgšana pie ūdensapgādes tīkla 49
- Uzstādīšana un pieslēgšana 49
- Drošības pasakumi 50
- Iespējamie bojājumi un to noveršanas metodes 50
- Page 50 50
- Drošības pasakumi 51
- Iespējamie bojājumi un to noveršanas metodes 51
- Page 51 51
- Elektrisko savienojumu shēma 52
- Elektriskā ūdens sildītāja transportēšana un glabāšana 52
- Informācija par ražotāju 52
- Page 52 52
- Ražotāja garantija 52
- Utilizācija 52
- Elektrisko savienojumu shēma 53
- Elektriskā ūdens sildītāja transportēšana un glabāšana 53
- Informācija par ražotāju 53
- Page 53 53
- Ražotāja garantija 53
- Utilizācija 53
- Paskirtis 54
- Techniniai duomenys 54
- Veikimo principas 54
- Page 55 55
- Paskirtis 55
- Techniniai duomenys 55
- Veikimo principas 55
- Montavimas ir prijungimas 56
- Naudojimas ir techninė priežiūra 56
- Prijungimas prie elektros tinklo 56
- Prijungimas prie vandentiekio 56
- Talpinimas ir montavimas 56
- Montavimas ir prijungimas 57
- Naudojimas ir techninė priežiūra 57
- Page 57 57
- Prijungimas prie elektros tinklo 57
- Prijungimas prie vandentiekio 57
- Talpinimas ir montavimas 57
- Galimos problemos ir jų sprendimo būdai 58
- Page 58 58
- Saugumo priemonės 58
- Galimos problemos ir jų sprendimo būdai 59
- Page 59 59
- Saugumo priemonės 59
- Elektrinių vandens šildytuvų transportavimas ir saugojimas 60
- Elektros jungimo schema 60
- Gamintojo garantija 60
- Informacija apie gamintoją 60
- Page 60 60
- Utilizavimas 60
- Elektrinių vandens šildytuvų transportavimas ir saugojimas 61
- Elektros jungimo schema 61
- Gamintojo garantija 61
- Informacija apie gamintoją 61
- Page 61 61
- Utilizavimas 61
- Page 62 62
- Page 63 63
- Page 64 64
Похожие устройства
- Термекс Praktik 150 V ЭдЭ001812 Инструкция по эксплуатации
- Термекс Praktik 80 V ЭдЭ001640 Инструкция по эксплуатации
- Термекс Thermo 100 V ЭдЭ001783 Инструкция к Термекс Thermo 100 V ЭдЭ001783
- Термекс Thermo 150 V ЭдЭ001784 Инструкция к Термекс Thermo 100 V ЭдЭ001783
- Термекс Thermo 30 V Slim ЭдЭ001780 Инструкция к Термекс Thermo 100 V ЭдЭ001783
- Термекс Thermo 50 V Slim ЭдЭ001781 Инструкция к Термекс Thermo 100 V ЭдЭ001783
- Термекс Thermo 80 V ЭдЭ001782 Инструкция к Термекс Thermo 100 V ЭдЭ001783
- Timberk c WiFi N72, 100л. T-WSS100-N72-V-WF Инструкция по эксплуатации
- Timberk Dry T-WSS100-FS40D-V Инструкция по эксплуатации
- Timberk Intelligent T-WSS30-FS51D-V Инструкция по эксплуатации
- Timberk нерж, 100 л, вертикальный 2000W сухой SWH FSM9 100 V Инструкция к Timberk SWH FSM9 100 V
- CNIC консольная однорогая 45 кг 35149 Инструкция к CNIC 35149
- SIKA floor-264 EpoxyCoat, RAL 7032, 10 кг 623572 Техническая информация
- Бергауф Boden Zement Medium на цементной основе, 25 кг 1116 Инструкция по эксплуатации
- БОЛАРС 1050 Express 25 кг 00000007447 инструкция
- BROZEX NF 420 НИВЕЛИР ФИНАЛ 20 кг НП42-20 Технические характеристики,порядок работы
- GLIMS CF-10 20 кг О00009127 GLIMS® CF-10
- GLIMS CF-40 25 кг О00009126 Инструкция к товару
- GLIMS S-Line 20 кг О00008147 Листовка GLIMS S-line
- HOLCIM 20 кг 4620005900301 Технический лист