Karcher SP 7 Dirt Inox 1.645-506 [47/158] Tilleggsutstyr
Превью страниц
Страница 47 /
158
![Karcher SP 7 Dirt Inox 1.645-506 [47/158] Tilleggsutstyr](/views2/2059579/page47/bg2f.png)
– 3
MERKNAD
Jo høyere Level Sensor stilles inn, dess høyere blir inn-
og utkoblingspunktet.
Eksempel på bruk se følgende tabell:
Sett bryteren på automatisk drift (AUTO).
Sett støpselet i stikkontakten.
MERKNAD
Ved manuell drift er pumpen hele tiden på.
Figur
Sett bryteren på manuell drift (MAN).
Sett støpselet i stikkontakten.
OBS
Fare for skader! Tørrkjøring gir økt slitasje, pumpen må
være under konstant oppsyn ved manuell drift. Koble
omgående fra ved tørrkjøring
MERKNAD
Smuss kan avlagre seg og føre til funksjonsfeil.
Kjør gjennom med rent vann eller spyl godt gjen-
nom pumpen etter all bruk.
Spesielt etter pumping av klorholdig vann eller an-
dre væsker som etterlater rester.
Trekk ut støpselet fra stikkontakten.
Pumpen er vedlikeholdsfri.
몇 FORSIKTIG
For å unngå uhell eller personskader ved transport, vær
oppmerksom på vekten av maskinen (se tekniske data).
Løft og bær pumpen i bærehåndtaket.
Ved transport på et kjøretøy må maskinen sikres
mot å skli.
몇 FORSIKTIG
For å unngå uhell eller personskader ved valg av lag-
ringssted, vær oppmerksom på vekten av maskinen (se
tekniske data).
Tøm pumpen fullstendig, og la den tørke.
Lagre pumpen på et frostfritt sted.
Min/max SP 6 Flat Inox SP 7 Dirt Inox
Sjakter med en dia-
meter på < ca. 1 m
(f.eks. drenering)
Level Sensor i
øverste posi-
sjon
Level Sensor i
øverste posisjon
- Forfilterspjeld
lukket (beskyttel-
se mot smuss)
Svømmebasseng,
dam eller lignende
Level Sensor i
nederste posi-
sjon
Level Sensor i
nederste posi-
sjon
Start pumping
med forfilter el-
ler støttebein
foldet ut
Speld forfilter luk-
ket (beskyttelse
mot smuss)
Fortsettelse av
pumpingen uten
forfilter og støt-
tebein foldet inn
(det oppnås et
resterende
væskenivå på
1 mm)
-
Manuell drift
Etter bruk
Vedlikehold
Transport
Lagring
Pumpeoppbevaring
Tilleggsutstyr
2.997-100.0 Stoffslange-sett Fleksibel stoffslange med slangeklemme (30-40 mm) med vinge-
skrue for verktøyfri kobling.
Spesielt anbefalingsverdt for nedsenkbar pumpe for vekktransport
av store vannmengder.
Maks. driftstrykk 5 bar
6.997-346.0 Spiralslange, metervare, 25 m,
1“
Metervare for tilkapping av individuelle sugeslanger.
2.645-247.0 Slange PrimoFlex, 50 m, 1" Phthalatfri 1“-hageslange for avledning av vann.
47NO
Содержание
- Inhaltsverzeichnis p.5
- Gerätebeschreibung p.5
- Garantie p.5
- Deutsch p.5
- Bestimmungsgemäße verwendung p.5
- Zugelassene förderflüssigkeiten p.5
- Umweltschutz p.5
- Inbetriebnahme p.6
- Betrieb p.6
- Automatische entlüftungsvorrichtung p.6
- Automatikbetrieb p.6
- Allgemein p.6
- Wartung p.7
- Transport p.7
- Pumpe aufbewahren p.7
- Manueller betrieb p.7
- Lagerung p.7
- Betrieb beenden p.7
- Sonderzubehör p.8
- Hilfe bei p.8
- Technische daten p.9
- Warranty p.10
- Proper use p.10
- Environmental protection p.10
- English p.10
- Description of the appliance p.10
- Contents p.10
- Approved feed fluids p.10
- Start up p.11
- Operation p.11
- General p.11
- Automatic venting device p.11
- Automatic operation p.11
- Special accessories p.12
- Manual operation p.12
- Maintenance p.12
- Finish operation p.12
- Transport p.12
- Storing the pump p.12
- Storage p.12
- Troubleshooting p.13
- Specifications p.14
- Utilisation conforme p.15
- Table des matières p.15
- Protection de l environnement p.15
- Garantie p.15
- Français p.15
- Fluides transportés autorisés p.15
- Description de l appareil p.15
- Généralités p.16
- Fonctionnement automatique p.16
- Fonctionnement p.16
- Dispositif de vidage automatique p.16
- Mise en service p.16
- Transport p.17
- Stockage p.17
- Ranger la pompe p.17
- Maintenance p.17
- Fonctionnement manuel p.17
- Fin de l utilisation p.17
- Accessoires en option p.17
- Assistance en cas de panne p.18
- Caractéristiques techniques p.19
- Protezione dell ambiente p.20
- Liquidi trasportabili omologati p.20
- Italiano p.20
- Indice p.20
- Garanzia p.20
- Descrizione dell apparecchio p.20
- Uso conforme a destinazione p.20
- Norme generali p.21
- Messa in funzione p.21
- Funzionamento automatico p.21
- Funzionamento p.21
- Dispositivo automatico per lo sfiato p.21
- Trasporto p.22
- Manutenzione p.22
- Funzionamento manuale p.22
- Dopo l uso p.22
- Custodia della pompa p.22
- Conservazione p.22
- Accessori optional p.22
- Guida alla risoluzione dei guasti p.23
- Dati tecnici p.24
- Beschrijving apparaat p.25
- Zorg voor het milieu p.25
- Toegestane pompvloeistoffen p.25
- Nederlands p.25
- Inhoud p.25
- Garantie p.25
- Doelmatig gebruik p.25
- Ingebruikneming p.26
- Gebruik p.26
- Automatische ontluchtingsinrichting p.26
- Automatisch gebruik p.26
- Algemeen p.26
- Opslag p.27
- Onderhoud p.27
- Handmatig gebruik p.27
- De werkzaamheden beëindigen p.27
- Bijzondere toebehoren p.27
- Vervoer p.27
- Pomp opbergen p.27
- Hulp bij storingen p.28
- Technische gegevens p.29
- Índice de contenidos p.30
- Uso previsto p.30
- Protección del medio ambiente p.30
- Líquidos que se permiten extraer p.30
- Garantía p.30
- Español p.30
- Descripción del aparato p.30
- Puesta en marcha p.31
- Modo automático p.31
- General p.31
- Funcionamiento p.31
- Dispositivo de ventilación automática p.31
- Transporte p.32
- Modo manual p.32
- Mantenimiento p.32
- Guardar la bomba p.32
- Finalización del funcionamiento p.32
- Cojinete p.32
- Accesorios especiales p.32
- Ayuda en caso de avería p.33
- Datos técnicos p.34
- Índice p.35
- Utilização conforme as disposições p.35
- Protecção do meio ambiente p.35
- Português p.35
- Líquidos bombeados permitidos p.35
- Garantia p.35
- Descrição da máquina p.35
- Operação automática p.36
- Generalidades p.36
- Funcionamento p.36
- Dispositivo de ventilação automático p.36
- Colocação em funcionamento p.36
- Transporte p.37
- Operação manual p.37
- Manutenção p.37
- Guardar a bomba p.37
- Desligar o aparelho p.37
- Armazenamento p.37
- Acessórios especiais p.37
- Ajuda em caso de avarias p.38
- Dados técnicos p.39
- Bestemmelsesmæssig anvendelse p.40
- Beskrivelse af apparat p.40
- Miljøbeskyttelse p.40
- Indholdsfortegnelse p.40
- Godkendte transportvæsker p.40
- Garanti p.40
- Dansk p.40
- Ibrugtagning p.41
- Generelt p.41
- Drift p.41
- Automatisk udluftningsanordning p.41
- Automatisk drift p.41
- Transport p.42
- Opbevaring p.42
- Opbevar pumpen p.42
- Manuel drift p.42
- Ekstratilbehør p.42
- Efter brug p.42
- Vedligeholdelse p.42
- Hjælp ved fejl p.43
- Tekniske data p.44
- Tillatte matevæsker p.45
- Norsk p.45
- Miljøvern p.45
- Innholdsfortegnelse p.45
- Garanti p.45
- Forskriftsmessig bruk p.45
- Beskrivelse av apparatet p.45
- Igangsetting p.46
- Generelt p.46
- Drift p.46
- Automatisk ventilasjonsanordning p.46
- Automatisk drift p.46
- Etter bruk p.47
- Vedlikehold p.47
- Transport p.47
- Tilleggsutstyr p.47
- Pumpeoppbevaring p.47
- Manuell drift p.47
- Lagring p.47
- Feilretting p.48
- Tekniske data p.49
- Ändamålsenlig användning p.50
- Svenska p.50
- Miljöskydd p.50
- Innehållsförteckning p.50
- Godkända matningsvätskor p.50
- Garanti p.50
- Beskrivning av aggregatet p.50
- Allmänt p.51
- Idrifttagande p.51
- Drift p.51
- Automatisk drift p.51
- Automatisk avluftningsanordning p.51
- Transport p.52
- Specialtillbehör p.52
- Skötsel p.52
- Manuell drift p.52
- Lagring p.52
- Förvara pumpen p.52
- Avsluta driften p.52
- Åtgärder vid störningar p.53
- Tekniska data p.54
- Sisällysluettelo p.55
- Sallitut pumpattavat nesteet p.55
- Laitekuvaus p.55
- Ympäristönsuojelu p.55
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.55
- Takuu p.55
- Suomi p.55
- Yleistä p.56
- Käyttöönotto p.56
- Käyttö p.56
- Automaattinen ilmauslaite p.56
- Automaattikäyttö p.56
- Säilytys p.57
- Pumpun säilytys p.57
- Manuaalinen käyttö p.57
- Käytön lopetus p.57
- Kuljetus p.57
- Huolto p.57
- Erikoisvarusteet p.57
- Häiriöapu p.58
- Tekniset tiedot p.59
- Προστασία περιβάλλοντος p.60
- Περιγραφή της συσκευής p.60
- Πίνακας περιεχομένων p.60
- Επιτρεπόμενα υγρά άντλησης p.60
- Ελληνικά p.60
- Εγγύηση p.60
- Αρμόζουσα χρήση p.60
- Λειτουργία p.61
- Θέση σε λειτουργία p.61
- Γενικά p.61
- Αυτόματη λειτουργία p.61
- Αυτόματη διάταξη εξαέρωσης p.61
- Μεταφορά p.62
- Αποθήκευση p.62
- Φύλαξη της αντλίας p.62
- Τερματισμός λειτουργίας p.62
- Συντήρηση p.62
- Πρόσθετα εξαρτήματα p.62
- Μη αυτόματη λειτουργία p.62
- Αντιμετώπιση βλαβών p.63
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.64
- Çevre koruma p.65
- Türkçe p.65
- Kurallara uygun kullanım p.65
- İçindekiler p.65
- İzin verilen sevk sıvıları p.65
- Garanti p.65
- Cihaz tanýmý p.65
- İlk çalıştırma p.66
- Genel p.66
- Çalıştırma p.66
- Otomatik modu p.66
- Otomatik hava tahliye tertibatı p.66
- Özel aksesuar p.67
- Taşıma p.67
- Pompanın saklanması p.67
- Manuel mod p.67
- Depolama p.67
- Cihazın kapatılması p.67
- Bakım p.67
- Arızalarda yardım p.68
- Teknik bilgiler p.69
- Описание прибора p.70
- Оглавление p.70
- Использование по назначению p.70
- Гарантия p.70
- Русский p.70
- Охрана окружающей среды p.70
- Эксплуатация прибора p.71
- Общие положения p.71
- Допустимые для перекачки жидкости p.71
- Ввод в эксплуатацию p.71
- Автоматическое вентиляционное устройство p.71
- Хранение насоса p.72
- Хранение p.72
- Транспортировка p.72
- Техническое обслуживание p.72
- Ручной режим работы p.72
- Окончание работы p.72
- Автоматический режим работы p.72
- Специальные принадлежности p.73
- Помощь в случае неполадок p.73
- Технические данные p.74
- Tartalomjegyzék p.75
- Rendeltetésszerű használat p.75
- Megengedett szállítási folyadékok p.75
- Magyar p.75
- Környezetvédelem p.75
- Garancia p.75
- A készülék ismertetése p.75
- Üzemeltetés p.76
- Üzembe helyezés p.76
- Általános p.76
- Automatikus szellőző szerkezet p.76
- Automata üzem p.76
- Az üzemeltetés befejezése p.77
- A szivattyú tárolása p.77
- A készülék tárolása p.77
- Szállítás p.77
- Különleges tartozékok p.77
- Kézi üzem p.77
- Karbantartás p.77
- Hibaelhárítás p.78
- Műszaki adatok p.79
- Čeština p.80
- Záruka p.80
- Správné používání přístroje p.80
- Popis přístroje p.80
- Ochrana životního prostředí p.80
- Obsah p.80
- Kapaliny schválené pro přepravu čerpadlem p.80
- Obecné informace p.81
- Automatický provoz p.81
- Automatické odvzdušňovací ústrojí p.81
- Uvedení přístroje do provozu p.81
- Provoz p.81
- Údržba p.82
- Zvláštní příslušenství p.82
- Uskladnění přístroje p.82
- Ukončení provozu p.82
- Skladování čerpadla p.82
- Přeprava p.82
- Manuální provoz p.82
- Pomoc při poruchách p.83
- Technické parametry p.84
- Slovenščina p.85
- Opis naprave p.85
- Namenska uporaba p.85
- Garancija p.85
- Dovoljene tekočine za črpanje p.85
- Vsebinsko kazalo p.85
- Varstvo okolja p.85
- Zagon p.86
- Splošno p.86
- Obratovanje p.86
- Avtomatsko obratovanje p.86
- Avtomatična odzračevalna naprava p.86
- Zaključek delovanja p.87
- Vzdrževanje p.87
- Transport p.87
- Shranjevanje črpalke p.87
- Shranjevanje stroja p.87
- Ročno obratovanje p.87
- Poseben pribor p.87
- Pomoč pri motnjah p.88
- Tehnični podatki p.89
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.90
- Spis treści p.90
- Polski p.90
- Opis urządzenia p.90
- Ochrona środowiska p.90
- Gwarancja p.90
- Dopuszczalne ciecze do przetaczania p.90
- Uruchomienie p.91
- Tryb automatyczny p.91
- Praca urządzenia p.91
- Ogólne p.91
- Automatyczne urządzenie odciągowe p.91
- Transport p.92
- Przechowywanie pompy p.92
- Przechowywanie p.92
- Konserwacja p.92
- Zakończenie pracy p.92
- Wyposażenie specjalne p.92
- Tryb pracy ręczny p.92
- Usuwanie usterek p.93
- Dane techniczne p.94
- Utilizarea corectă p.95
- Româneşte p.95
- Protecţia mediului înconjurător p.95
- Lichide care pot fi pompate p.95
- Garanţie p.95
- Descrierea aparatului p.95
- Cuprins p.95
- Punerea în funcţiune p.96
- Instalaţie de dezaerare automată p.96
- Generalităţi p.96
- Funcţionarea p.96
- Regim automat p.96
- Întreţinerea p.97
- Încheierea utilizării p.97
- Transport p.97
- Regimul manual p.97
- Păstrarea pompei p.97
- Depozitarea aparatului p.97
- Accesorii opţionale p.97
- Remedierea defecţiunilor p.98
- Date tehnice p.99
- Slovenčina p.100
- Prípustné odčerpávané kvapaliny p.100
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením p.100
- Popis prístroja p.100
- Ochrana životného prostredia p.100
- Obsah p.100
- Záruka p.100
- Všeobecne p.101
- Uvedenie do prevádzky p.101
- Prevádzka p.101
- Automatický režim prevádzky p.101
- Automatické ventilačné zariadenie p.101
- Špeciálne príslušenstvo p.102
- Údržba p.102
- Uskladnenie čerpadla p.102
- Uloženie prístroja p.102
- Ukončenie práce p.102
- Transport p.102
- Ručný režim prevádzky p.102
- Pomoc pri poruchách p.103
- Technické údaje p.104
- Dopuštene radne tekućine p.105
- Zaštita okoliša p.105
- Pregled sadržaja p.105
- Opis uređaja p.105
- Namjensko korištenje p.105
- Jamstvo p.105
- Hrvatski p.105
- Stavljanje u pogon p.106
- Općenito p.106
- Automatski sklop za odzračivanje p.106
- Automatski rad p.106
- Završetak rada p.107
- Transport p.107
- Skladištenje uređaja p.107
- Ručni način rada p.107
- Poseban pribor p.107
- Održavanje p.107
- Čuvanje pumpe p.107
- Otklanjanje smetnji p.108
- Tehnički podaci p.109
- Zaštita čovekove okoline p.110
- Srpski p.110
- Pregled sadržaja p.110
- Opis uređaja p.110
- Namensko korišćenje p.110
- Garancija p.110
- Dozvoljene radne tečnosti p.110
- Stavljanje u pogon p.111
- Opšte p.111
- Automatski rad p.111
- Automatski mehanizam za ispuštanje vazduha p.111
- Poseban pribor p.112
- Održavanje p.112
- Čuvanje pumpe p.112
- Završetak rada p.112
- Transport p.112
- Skladištenje uređaja p.112
- Ručni režim rada p.112
- Otklanjanje smetnji p.113
- Tehnički podaci p.114
- Употреба по предназначение p.115
- Съдържание p.115
- Описание на уреда p.115
- Опазване на околната среда p.115
- Допустими течности за изпомпване p.115
- Гаранция p.115
- Български p.115
- Автоматично вентилиращо приспособление p.116
- Автоматичен режим p.116
- Пускане в експлоатация p.116
- Общи положения p.116
- Експлоатация p.116
- Съхранение на уреда p.117
- Съхранение на помпата p.117
- Ръчен режим p.117
- Поддръжка p.117
- Край на работата p.117
- Елементи от специалната окомплектовка p.117
- Tранспoрт p.117
- Помощ при повреди p.118
- Технически данни p.119
- Pumpamiseks lubatud vedelikud p.120
- Keskkonnakaitse p.120
- Garantii p.120
- Eesti p.120
- Sisukord p.120
- Sihipärane kasutamine p.120
- Seadme osad p.120
- Üldist p.121
- Käitamine p.121
- Kasutuselevõtt p.121
- Automaatrežiim p.121
- Automaatne õhutusseade p.121
- Töö lõpetamine p.122
- Transport p.122
- Tehnohooldus p.122
- Pumba säilitamine p.122
- Manuaalne kasutus p.122
- Hoiustamine p.122
- Erivarustus p.122
- Abi härete korral p.123
- Tehnilised andmed p.124
- Vides aizsardzība p.125
- Satura rādītājs p.125
- Pieļaujamie sūknējamie šķidrumi p.125
- Noteikumiem atbilstoša lietošana p.125
- Latviešu p.125
- Garantijas nosacījumi p.125
- Aparāta apraksts p.125
- Vispārīgā informācija p.126
- Ierīces ekspluatācija p.126
- Ekspluatācija p.126
- Automātiskā atgaisošanas sistēma p.126
- Automātiskais režīms p.126
- Manuālais režīms p.127
- Glabāšana p.127
- Darba beigšana p.127
- Transportēšana p.127
- Tehniskā apkope p.127
- Sūkņa uzglabāšana p.127
- Speciālie piederumi p.127
- Kļūmju novēršana p.128
- Tehniskie dati p.129
- Turinys p.130
- Pumpuoti tinkamos medžiagos p.130
- Prietaiso aprašymas p.130
- Naudojimas pagal paskirtį p.130
- Lietuviškai p.130
- Garantija p.130
- Aplinkos apsauga p.130
- Bendroji informacija p.131
- Automatinis režimas p.131
- Automatinis oro šalinimo įtaisas p.131
- Naudojimo pradžia p.131
- Darbas p.131
- Transportavimas p.132
- Techninė priežiūra p.132
- Specialūs priedai p.132
- Siurblio laikymas p.132
- Rankinis režimas p.132
- Laikymas p.132
- Darbo pabaiga p.132
- Pagalba gedimų atveju p.133
- Techniniai duomenys p.134
- Охорона довкілля p.135
- Опис пристрою p.135
- Зміст p.135
- Допустимі для перекачування рідини p.135
- Гарантія p.135
- Українська p.135
- Правильне застосування p.135
- Загальні положення p.136
- Експлуатація p.136
- Введення в експлуатацію p.136
- Автоматичний режим роботи p.136
- Автоматичний вентиляційний пристрій p.136
- Транспортування p.137
- Технічне обслуговування p.137
- Спеціальне оснащення p.137
- Ручний режим роботи p.137
- Зберігання насоса p.137
- Зберігання p.137
- Закінчення роботи p.137
- Допомога для усунення неполадок p.138
- Технічні дані p.139
- Қоршаған ортаны қорғау p.140
- Қазақша p.140
- Рұқсат етілген айдап қотарылатын сұйықтықтар p.140
- Мазмұны p.140
- Кепілдеме p.140
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану p.140
- Бұйым сипаттамасы p.140
- Қолдану p.141
- Жалпы p.141
- Бұйымды іске қосу p.141
- Автоматты режим p.141
- Автоматты желдету құрылғысы p.141
- Жөндеу p.142
- Жұмысты аяқтау p.142
- Бұйымның сақталынуы p.142
- Арнайы жабдықтар p.142
- Әдеттегі режим p.142
- Тасымалдау p.142
- Сорапты сақтау p.142
- Кедергілер болғанда көмек алу p.143
- Техникалық мәліметтер p.144
- 合乎规定的使用 p.145
- 允许输送的液体 p.145
- 自动通风装置 p.146
Похожие устройства
-
Karcher SP 5 DUAL 1.645-580Инструкция по эксплуатации -
Karcher SP 3 Dirt Hose Set 1.645-535.0Руководство по эксплуатации -
Karcher SP 22.000 Dirt Level Sensor 1.645-851.0Инструкция к Karcher SP 22.000 Dirt Level Sensor 1.645-851.0 -
Karcher SP 22.000 Dirt Level Sensor 1.645-851.0Брошюра -
Karcher SP 22.000 Dirt 1.645-850.0Инструкция к Karcher SP 16.000 Dirt 1.645-830.0 -
Karcher SP 16.000 Dirt 1.645-830.0Инструкция к Karcher SP 16.000 Dirt 1.645-830.0 -
Karcher SP 11.000 Dirt 1.645-820.0Инструкция к Karcher SP 11.000 Dirt 1.645-820.0 -
Karcher SP 7 Dirt Inox 1.645-506Указания по технике безопасности -
Karcher SP 7 Dirt 1.645-504Указания по технике безопасности -
Karcher SP 7 Dirt 1.645-504Инструкция к Karcher SP 7 Dirt 1.645-504 -
Karcher SP 5 Dirt 1.645-503Указания по технике безопасности -
Karcher SP 5 Dirt 1.645-503Инструкция к Karcher SP 5 Dirt 1.645-503