Ballu RDU-200D ANTICOVIDgenerator, white НС-1343672 [3/20] В процессе работы прибора не смотреть
![Ballu RDU-200D ANTICOVIDgenerator, white НС-1343672 [3/20] В процессе работы прибора не смотреть](/views2/1842599/page3/bg3.png)
3
Правила безопасности
Правила безопасности
ВНИМАНИЕ!
• Для подключения прибора к электросети,
пользуйтесь источником с напряжением 230 В
и частотой 50 Гц.
• Прибор имеет возможность закрепления ксте-
не, а также может быть установлен на специ-
альную переносную опору (приобретается
отдельно). Установка прибора наопоры икон-
струкции, не рекомендованные производите-
лем, недопускается.
• При эксплуатации прибора соблюдайте общие
правила безопасности при пользовании элек-
троприборами.
• Бактерицидный рециркулятор воздуха явля-
ется электрическим прибором и, как всякий
прибор, его необходимо оберегать отударов,
попадания пыли ивлаги.
• Перед эксплуатацией прибора убедитесь, что
электрическая сеть соответствует необходи-
мым параметрам по силе тока и имеет канал
заземления.
• Запрещается эксплуатация приборов в поме-
щениях с взрывоопасной средой; с биолого-
активной средой; сильно запыленной средой;
сосредой вызывающей коррозии материалов.
• Во избежание поражения электрическим то-
ком неэксплуатируйте прибор при появлении
искрения, наличии видимых повреждений ка-
беля питания. Замену поврежденного кабеля
электропитания должны проводить только
квалифицированные специалисты сервисного
центра.
• Во избежание поражения электрическим то-
ком запрещается эксплуатация прибора в не-
посредственной близости от ванны, душа или
плавательного бассейна.
• Прибор должен быть установлен так, чтобы вы-
ключатели ипрочие управляющие устройства
немоглибы быть доступны для касания чело-
веком, находящимся вванне или душе.
• При перемещении прибора соблюдайте осо-
бую осторожность. Неударяйте инедопускай-
те его падения, перемещение осуществляйте
только при выключенном отсети приборе.
• Перед подключением прибора к электриче-
ской сети проверьте отсутствие повреждений
изоляции шнура питания, шнур питания недол-
жен быть пережат тяжелыми предметами.
• Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) спониженными физи-
ческими, сенсорными или умственными спо-
собностями, или при отсутствии уних жизнен-
ного опыта или знаний, если они ненаходятся
под присмотром или непроинструктированы
обиспользовании прибора лицом, ответствен-
ным заих безопасность.
• Дети должны находиться под присмотром для
недопущения игр сприбором.
• Не устанавливайте прибор непосредственно
под розеткой сетевого электроснабжения.
• Категорически запрещается смотреть навклю-
ченные УФ лампы без защитных очков! Это
опасно для глаз.
• Ультрафиолетовое излучение при воздействии
наоткрытые участки кожи более 1 минут вызы-
вает ожоги.
• При повреждении шнура питания его замену
воизбежание опасности должны производить
изготовитель, сервисная служба или подобный
квалифицированный персонал. Не пытайтесь
самостоятельно отремонтировать прибор.
Обратитесь кквалифицированному специали-
сту.
• После транспортирования при температурах
ниже рабочих необходимо выдержать прибор
впомещении, где предполагается его эксплуа-
тация, без включения всеть неменее 2-х часов.
• Прибор предназначен для эксплуатации врай-
онах сумеренным ихолодным климатом впо-
мещениях с температурой от –10 до +40 °C
и относительной влажности до93% (при тем-
пературе +25 °C) в условиях, исключающих
попадания нанего капель брызг, атакже атмос-
ферных осадков.
• В рециркуляторах Ballu могут быть использо-
ваны бактерицидные лампы с цоколем G13 и
типом колбы T8 производителей: Osram HNS,
Philips TUV, Ledvance, LightTech LTC, UVT ДБ, ЭРА
UV-С ДБ.
ОСТОРОЖНО!
•
Запрещено использовать прибор вслучае
повреждения ламп.
•
В процессе работы прибора несмотреть
навключенные УФ лампы без защитных оч-
ков.
•
Прежде чем приступить кчистке прибора,
обязательно отключите его отэлектросети.
•
Запрещается использовать прибор слампа-
ми, отработавшими более 9000 часов.
Содержание
- Рециркулятор обеззараживатель 1
- Руководство по эксплуатации гарантийный талон 1
- Используемые обозначения 2
- Свидетельство о приемке 2
- Содержание 2
- В процессе работы прибора не смотреть 3
- Запрещено использовать прибор в случае 3
- Правила безопасности 3
- Назначение прибора 4
- Олетового уф излучения уф лучи испускаемые 4
- Различных видов приведены в руководстве р 3 904 04 использование ультрафиолетового 4
- Экспериментально установленные значения ле 4
- В просверленные отверстия вставьте дюбели 2 5
- Креплением на стену вертикальным и гори 5
- Лампы вентиляторы эпра электронный пускоре 5
- Монтаж прибора 5
- Прибор представляет собой металлический окра 5
- Разметьте крепление кронштейна по точкам a 5
- Рудования обеспечивает отображение визуально 5
- Устройство бактерицидного рециркулятора 5
- Включена вновь то счет отработанных часов пр 6
- Клавиша находится в положении 0 прибор от 6
- На дисплее отображается количество отработан 6
- Обнуление счетчика и выход из режима с е р 8 6
- Переключателем расположенным на его боковой 6
- После установки дюбелей прикрепите крон 6
- Управление прибором 6
- Штейн 3 к стене на саморезы 4 поставляются в 6
- Штейн оказался по центру прибора после опу 6
- Далее демонтируйте ультрафиолетовые лампы 7
- Колей 1 поверните лампу вокруг ее оси внутри 7
- В хлопчатобумажных перчатках или используйте 8
- Включите прибор в сеть соблюдая меры предо 8
- Ключателя сетевого шнура ремонт выполняется 8
- Количество отработанных часов обнуляется на 8
- Менно осуществлять техническое обслуживание 8
- Место расположения кнопки сброса счетчика над 8
- Месяца в зависимости от запыленности помеще 8
- Механических повреждений изучить техническую 8
- Необходимо направлять в региональные центры 8
- Специалистами с обязательным соблюдением мер 8
- Счет отработанных часов начинается заново от 8
- Уход и обслуживание 8
- Эксплуатация прибора запрещается ремонт при 8
- Rdu 100d anticovid generator 9
- Rdu 150d anticovid generator 9
- Rdu 200d anticovid generator 9
- Rdu 30d anticovid generator 9
- Rdu 60d anticovid generator 9
- Модель 9
- Но проводят дезинфекцию всех наружных поверх 9
- Пон должен быть отжат 9
- Срок эксплуатации 9
- Срок эксплуатации прибора составляет 10 лет при 9
- Технические характеристики 9
- Условии соблюдения соответствующих правил по 9
- Установке и эксплуатации 9
- Гарантия 10
- Комплектация 10
- Ля в закрытом помещении при температуре от 5 10
- Не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми от 10
- Но местными нормами и правилами это поможет 10
- Поиск и устранение неисправностей 10
- Правила утилизации 10
- Правилами и способами действующими в месте 10
- Прибор в упаковке изготовителя может транспор 10
- Прибор должен храниться в упаковке изготовите 10
- Среду и здоровье человека а также будет способ 10
- Тироваться всеми видами крытого транспорта с 10
- Транспортировка и хранение 10
- Дата изготовления 11
- Сертификация продукции 11
- Гарантийный талон 12
- На гарантийное обслуживание 16
- Сохраняется у клиента 16
Похожие устройства
- Ballu RDU-200D WiFi ANTICOVIDgenerator, white НС-1432639 Инструкция к Ballu НС-1432635
- КВАНТОНИК УФ КВАНТ 100 УТ000003050 Регистрационное удостоверение
- КВАНТОНИК УФ КВАНТ 100 УТ000003050 Руководство по эксплуатации
- КВАНТОНИК УФ КВАНТ 200 УТ000003242 Руководство по эксплуатации
- Точка Роста 15Вт с одной лампой ТР-1-15 9472001 Паспорт - инструкция
- ООО ФЭА 1 лампа Philips, 15 Вт, 30 куб.м/ч КВАНТ-15 Паспорт, Руководство по эксплуатации
- ООО ФЭА 1 лампа Philips, 15 Вт, 30 куб.м/ч КВАНТ-15 Сертификат
- ООО ФЭА 1 лампа Philips, 15 Вт, 30 куб.м/ч КВАНТ-15 Таблица времени обработки помещений
- ООО ФЭА 1 лампа Philips, 15 Вт, 30 куб.м/ч, счетчик времени наработки ламп КВАНТ-15-С Сертификат
- ООО ФЭА 1 лампа Philips, 15 Вт, 30 куб.м/ч, счетчик времени наработки ламп КВАНТ-15-С Таблица времени обработки помещений
- ООО ФЭА 1 лампа Philips, 15 Вт, 30 куб.м/ч, счетчик времени наработки ламп КВАНТ-15-С Паспорт, руководство по эксплуатации
- ООО ФЭА 2 лампы Philips, 30 Вт, 60 куб.м/ч КВАНТ-30 Сертификат
- ООО ФЭА 2 лампы Philips, 30 Вт, 60 куб.м/ч КВАНТ-30 Таблица времени обработки помещений
- ООО ФЭА 2 лампы Philips, 30 Вт, 60 куб.м/ч КВАНТ-30 Паспорт, руководство по эксплуатации
- DesignLed белый 30вт 3000к CO-0120100B-WH-WW Инструкция
- DesignLed черный 10вт 3000к LW-A0100A-BL-WW Инструкция
- DesignLed черный 40вт 3000к CO-0120100A-BL-WW Инструкция по крепелнию
- DesignLed черный 6вт 3200к LW-A0137A-BL-WW Иструкция
- ООО ФЭА 2 лампы Philips, 30 Вт, 60 куб.м/ч, счетчик времени наработки ламп КВАНТ-30-С Сертификат
- ООО ФЭА 2 лампы Philips, 30 Вт, 60 куб.м/ч, счетчик времени наработки ламп КВАНТ-30-С Таблица времени обработки помещений