Ballu RDU-200D ANTICOVIDgenerator, white НС-1343672 [4/20] Назначение прибора
![Ballu RDU-60D ANTICOVIDgenerator [4/20] Назначение прибора](/views2/1842599/page4/bg4.png)
4
Назначение прибора
Назначение прибора
• Рециркуляторы предназначены для обеззара-
живания помещений ультрафиолетовым (УФ)
облучением. Рециркулятор эффективен про-
тив всех видов патогенных микроорганизмов:
бактерий, включая споровые формы, вирусов,
грибов (плесневых, дрожжевых и др.).
• Рециркуляторы предназначены для эксплуата-
ции в организациях социальной сферы, в про-
изводственных помещениях, складах готовой
продукции, фруктовых, овощных складах и др.
Обеззараживающий эффект рециркуляторов обе-
спечивается бактерицидным действием ультрафи-
олетового (УФ) излучения. УФ-лучи, испускаемые
ртутно-кварцевой лампой, имеют длину волны 254
нанометра (253,7 нм), вызывают разрушение или де-
зактивацию ДНК и РНК микроорганизмов, которые
являются главной составляющей всех организмов,
препятствуя их жизнедеятельности и размножению
на генетическом уровне. Это касается не только ве-
гетативных форм бактерий, но и спорообразующих.
Инактивация микроорганизмов происходит за счет
сообщения им летальной дозы УФ облучения.
Доза облучения D или количество энергии, сообща-
емое микроорганизмам, является главной характе-
ристикой рециркулятора. Она равна произведению
средней интенсивности УФ облучения на среднее
время нахождения под облучением: D=I×t. Где:
• D – доза УФ облучения;
• I – средняя интенсивность УФ облучения;
• T – среднее время нахождения под облучением.
Экспериментально установленные значения ле-
тальных доз УФ облучения для микроорганизмов
различных видов приведены в Руководстве Р
3.5.1904-04 «Использование ультрафиолетового
бактерицидного излучения для обеззараживания
воздуха в помещениях». Значения поверхностной Ds
и объёмной Dv доз для некоторых микроорганизмов
при двух уровнях бактерицидной эффективности
представлены в Таблице 1.
• Прибор предназначен для промышленного ис-
пользования
Таблица 1. Значения доз облучения.
Вид микроорганизма
Ds,Дж/м2 при Jбк Dv,Дж/м3 при Jбк
90% 99,9% 90% 99,9%
Bacillus Anthracis
45 87 118 507
Bacillus Subtilis
305 580 802 3380
Corynebacterium Dephtheriae
34 65 89 379
Escherichia Coli
30 66 79 385
Legionella pneumophila
20 38 53 221
Mycobacterium Tuberculosis
54 100 142 583
Pseudomonas Aeruginosa (environmental strain )
55 105 145 612
Pseudomonas Fluorescens
35 66 92 385
Salmonella Enteritidis
40 76 105 443
Salmonella paratyphoid (enteric fever)
23 61 60 356
Staphylococcus aureus
49 66 130 385
Inuenza virus
36 66 95 385
Hepatitis virus
26 80 68 466
Poliovirus (Poliomyelitis)
110 210 289 1224
Rotavirus
130 240 342 1400
Aspergillus niger (black)
1800 3300 4734 19240
Mucor ramosissimus (white gray)
194 352 510 2058
Penicillum digitatum (olive)
480 880 1262 5130
Paramecium
700 2000 1640 11660
Baker's yeast
48 88 126 513
Brever's yeast
36 66 95 385
Common yeast cake
73 132 192 770
Saccaharomyces var. ellipsoides
73 132 192 770
Saccaharomyces sp.
97 176 255 1026
Содержание
- Рециркулятор обеззараживатель 1
- Руководство по эксплуатации гарантийный талон 1
- Используемые обозначения 2
- Свидетельство о приемке 2
- Содержание 2
- В процессе работы прибора не смотреть 3
- Запрещено использовать прибор в случае 3
- Правила безопасности 3
- Назначение прибора 4
- Олетового уф излучения уф лучи испускаемые 4
- Различных видов приведены в руководстве р 3 904 04 использование ультрафиолетового 4
- Экспериментально установленные значения ле 4
- В просверленные отверстия вставьте дюбели 2 5
- Креплением на стену вертикальным и гори 5
- Лампы вентиляторы эпра электронный пускоре 5
- Монтаж прибора 5
- Прибор представляет собой металлический окра 5
- Разметьте крепление кронштейна по точкам a 5
- Рудования обеспечивает отображение визуально 5
- Устройство бактерицидного рециркулятора 5
- Включена вновь то счет отработанных часов пр 6
- Клавиша находится в положении 0 прибор от 6
- На дисплее отображается количество отработан 6
- Обнуление счетчика и выход из режима с е р 8 6
- Переключателем расположенным на его боковой 6
- После установки дюбелей прикрепите крон 6
- Управление прибором 6
- Штейн 3 к стене на саморезы 4 поставляются в 6
- Штейн оказался по центру прибора после опу 6
- Далее демонтируйте ультрафиолетовые лампы 7
- Колей 1 поверните лампу вокруг ее оси внутри 7
- В хлопчатобумажных перчатках или используйте 8
- Включите прибор в сеть соблюдая меры предо 8
- Ключателя сетевого шнура ремонт выполняется 8
- Количество отработанных часов обнуляется на 8
- Менно осуществлять техническое обслуживание 8
- Место расположения кнопки сброса счетчика над 8
- Месяца в зависимости от запыленности помеще 8
- Механических повреждений изучить техническую 8
- Необходимо направлять в региональные центры 8
- Специалистами с обязательным соблюдением мер 8
- Счет отработанных часов начинается заново от 8
- Уход и обслуживание 8
- Эксплуатация прибора запрещается ремонт при 8
- Rdu 100d anticovid generator 9
- Rdu 150d anticovid generator 9
- Rdu 200d anticovid generator 9
- Rdu 30d anticovid generator 9
- Rdu 60d anticovid generator 9
- Модель 9
- Но проводят дезинфекцию всех наружных поверх 9
- Пон должен быть отжат 9
- Срок эксплуатации 9
- Срок эксплуатации прибора составляет 10 лет при 9
- Технические характеристики 9
- Условии соблюдения соответствующих правил по 9
- Установке и эксплуатации 9
- Гарантия 10
- Комплектация 10
- Ля в закрытом помещении при температуре от 5 10
- Не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми от 10
- Но местными нормами и правилами это поможет 10
- Поиск и устранение неисправностей 10
- Правила утилизации 10
- Правилами и способами действующими в месте 10
- Прибор в упаковке изготовителя может транспор 10
- Прибор должен храниться в упаковке изготовите 10
- Среду и здоровье человека а также будет способ 10
- Тироваться всеми видами крытого транспорта с 10
- Транспортировка и хранение 10
- Дата изготовления 11
- Сертификация продукции 11
- Гарантийный талон 12
- На гарантийное обслуживание 16
- Сохраняется у клиента 16
Похожие устройства
- Ballu RDU-200D WiFi ANTICOVIDgenerator, white НС-1432639 Инструкция к Ballu НС-1432635
- КВАНТОНИК УФ КВАНТ 100 УТ000003050 Регистрационное удостоверение
- КВАНТОНИК УФ КВАНТ 100 УТ000003050 Руководство по эксплуатации
- КВАНТОНИК УФ КВАНТ 200 УТ000003242 Руководство по эксплуатации
- Точка Роста 15Вт с одной лампой ТР-1-15 9472001 Паспорт - инструкция
- ООО ФЭА 1 лампа Philips, 15 Вт, 30 куб.м/ч КВАНТ-15 Паспорт, Руководство по эксплуатации
- ООО ФЭА 1 лампа Philips, 15 Вт, 30 куб.м/ч КВАНТ-15 Сертификат
- ООО ФЭА 1 лампа Philips, 15 Вт, 30 куб.м/ч КВАНТ-15 Таблица времени обработки помещений
- ООО ФЭА 1 лампа Philips, 15 Вт, 30 куб.м/ч, счетчик времени наработки ламп КВАНТ-15-С Сертификат
- ООО ФЭА 1 лампа Philips, 15 Вт, 30 куб.м/ч, счетчик времени наработки ламп КВАНТ-15-С Таблица времени обработки помещений
- ООО ФЭА 1 лампа Philips, 15 Вт, 30 куб.м/ч, счетчик времени наработки ламп КВАНТ-15-С Паспорт, руководство по эксплуатации
- ООО ФЭА 2 лампы Philips, 30 Вт, 60 куб.м/ч КВАНТ-30 Сертификат
- ООО ФЭА 2 лампы Philips, 30 Вт, 60 куб.м/ч КВАНТ-30 Таблица времени обработки помещений
- ООО ФЭА 2 лампы Philips, 30 Вт, 60 куб.м/ч КВАНТ-30 Паспорт, руководство по эксплуатации
- DesignLed белый 30вт 3000к CO-0120100B-WH-WW Инструкция
- DesignLed черный 10вт 3000к LW-A0100A-BL-WW Инструкция
- DesignLed черный 40вт 3000к CO-0120100A-BL-WW Инструкция по крепелнию
- DesignLed черный 6вт 3200к LW-A0137A-BL-WW Иструкция
- ООО ФЭА 2 лампы Philips, 30 Вт, 60 куб.м/ч, счетчик времени наработки ламп КВАНТ-30-С Сертификат
- ООО ФЭА 2 лампы Philips, 30 Вт, 60 куб.м/ч, счетчик времени наработки ламп КВАНТ-30-С Таблица времени обработки помещений