Dewalt 18.0 В XR DCH263N-XJ [10/56] Battery packs
![Dewalt 18.0 В XR DCH263N-XJ [10/56] Battery packs](/views2/1630176/page10/bga.png)
8
ENGLISH
or falling hazard. Some tools with large battery packs
will stand upright on the battery pack but may be easily
knocked over.
Transportation
WARNING: Fire hazard. Transporting batteries can
possibly cause fire if the battery terminals inadvertently
come in contact with conductive materials. When
transporting batteries, make sure that the battery
terminals are protected and well insulated from
materials that could contact them and cause a short
circuit. NOTE: Lithium-ion batteries should not be put in
checkedbaggage.
DeWALT
batteries comply with all applicable shipping
regulations as prescribed by industry and legal standards which
include UN Recommendations on the Transport of Dangerous
Goods; International Air Transport Association (IATA) Dangerous
Goods Regulations, International Maritime Dangerous Goods
(IMDG) Regulations, and the European Agreement Concerning
The International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR).
Lithium-ion cells and batteries have been tested to section 38.3
of the UN Recommendations on the Transport of Dangerous
Goods Manual of Tests and Criteria.
In most instances, shipping a
DeWALT
battery pack will be
excepted from being classified as a fully regulated Class 9
Hazardous Material. In general, only shipments containing a
lithium-ion battery with an energy rating greater than 100 Watt
Hours (Wh) will require being shipped as fully regulated Class 9.
All lithium-ion batteries have the Watt Hour rating marked on
the pack. Furthermore, due to regulation complexities,
DeWALT
does not recommend air shipping lithium-ion battery packs
alone regardless of Watt Hour rating. Shipments of tools with
batteries (combo kits) can be air shipped as excepted if the Watt
Hour rating of the battery pack is no greater than 100 Whr.
Regardless of whether a shipment is considered excepted
or fully regulated, it is the shipper's responsibility to consult
the latest regulations for packaging, labeling/marking and
documentation requirements.
The information provided in this section of the manual is
provided in good faith and believed to be accurate at the time
the document was created. However, no warranty, expressed or
implied, is given. It is the buyer’s responsibility to ensure that its
activities comply with the applicable regulations.
Transporting the FLEXVOLT
TM
Battery
The
DeWALT
FLEXVOLT
TM
battery has two modes: Use and
Transport.
Use Mode: When the FLEXVOLT
TM
battery stands alone or is in
a
DeWALT
18V product, it will operate as an 18V battery. When
the FLEXVOLT
TM
battery is in a 54V or a 108V (two 54V batteries)
product, it will operate as a 54V battery.
Transport Mode: When the cap is attached to the FLEXVOLT
TM
battery, the battery is in Transport mode. Keep the cap for
shipping.
When in Transport mode, strings
of cells are electrically
disconnected within the pack
resulting in 3 batteries with a
Battery Packs
Important Safety Instructions for All Battery
Packs
When ordering replacement battery packs, be sure to include
catalogue number and voltage.
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before
using the battery pack and charger, read the safety instructions
below. Then follow charging procedures outlined.
READ ALL INSTRUCTIONS
• Do not charge or use battery in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Inserting or removing the battery from the charger may
ignite the dust or fumes.
• Never force battery pack into charger. Do not modify
battery pack in any way to fit into a non-compatible
charger as battery pack may rupture causing serious
personal injury.
• Charge the battery packs only in
DeWALT
chargers.
• DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
• Do not store or use the tool and battery pack in
locations where the temperature may reach or exceed
40 ˚C (104 ˚F) (such as outside sheds or metal buildings
in summer).
• Do not incinerate the battery pack even if it is severely
damaged or is completely worn out. The battery pack can
explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when
lithium-ion battery packs are burned.
• If battery contents come into contact with the skin,
immediately wash area with mild soap and water. If
battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye
for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention
is needed, the battery electrolyte is composed of a mixture of
liquid organic carbonates and lithium salts.
• Contents of opened battery cells may cause respiratory
irritation. Provide fresh air. If symptoms persists, seek
medicalattention.
WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable
if exposed to spark or flame.
WARNING: Never attempt to open the battery pack for
any reason. If battery pack case is cracked or damaged,
do not insert into charger. Do not crush, drop or damage
battery pack. Do not use a battery pack or charger that
has received a sharp blow, been dropped, run over or
damaged in any way (i.e., pierced with a nail, hit with
a hammer, stepped on). Electric shock or electrocution
may result. Damaged battery packs should be returned to
service centre for recycling.
WARNING: Fire hazard. Do not store or carry the
battery pack so that metal objects can contact
exposed battery terminals. For example, do not place
the battery pack in aprons, pockets, tool boxes, product kit
boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc.
CAUTION: When not in use, place tool on its side on
a stable surface where it will not cause a tripping
Содержание
- Xxxx xx xx 3
- Congratulations 5
- Definitions safety guidelines 5
- Ec declaration of conformity 5
- Heavy duty cordless rotary hammerdrill dch263 5
- Machinery directive 5
- Technical data 5
- Electrical safety 6
- For future reference 6
- General power tool safety warnings 6
- Personal safety 6
- Save all warnings and instructions 6
- Work area safety 6
- Additional safety instructions for rotary hammers 7
- Battery tool use and care 7
- Power tool use and care 7
- Service 7
- Chargers 8
- Electrical safety 8
- Important safety instructions for all battery chargers 8
- Mains plug replacement u k ireland only 8
- Residual risks 8
- Save these instructions 8
- Using an extension cable 8
- Charger cleaning instructions 9
- Charger operation 9
- Charging a battery fig b 9
- Wall mounting 9
- Battery packs 10
- Important safety instructions for all battery packs 10
- Read all instructions 10
- Transportation 10
- Battery type 11
- Labels on charger and battery pack 11
- Markings on tool 11
- Package contents 11
- Storage recommendations 11
- Assembly and adjustments 12
- Date code position fig a 12
- Description fig a 12
- End of the rod and the end of the bit equals the desired drilling depth 12
- Fuel gauge battery packs fig b 12
- Inserting and removing the battery pack from the tool fig b 12
- Intended use 12
- Move the depth rod 12
- Release the button to lock rod into position when drilling 12
- Side handle fig a 12
- So the distance between the 12
- To adjust the depth rod fig c 12
- To install the battery pack into the tool handle 12
- To remove the battery pack from the tool 12
- With the depth rod stop when end of rod reaches surface of material 12
- Belt hook fig d 13
- Bit and bit holder 13
- Bit reccomendations 13
- Operation instructions for use 13
- Operation modes fig a 13
- Performing an application fig a 13
- Proper hand position fig e 13
- Sds plus bit holder fig f 13
- To select an operating mode 13
- Cleanin 14
- Dust extraction system fig g 14
- Lubrication 14
- Maintenance 14
- Optional accessories 14
- Protecting the environment 14
- Rechargeable battery pack 14
- Storage 14
- Transportation 14
- Аккумуляторный перфоратор высокой мощности dch263 15
- Декларация о соответствии нормам ес 15
- Директива по механическому оборудованию 15
- Поздравляем 15
- Технические характеристики 15
- Безопасность на рабочем месте 16
- Обозначения правила техники безопасности 16
- Общие правила техники безопасности при использовании электроинструментов 16
- Сохраните все инструкции для последующего использования 16
- Безопасности 17
- За ним 17
- Обеспечение индивидуальной 17
- Эксплуатация электроинструмента и уход 17
- Электробезопасность 17
- Дополнительные инструкции по технике безопасности при работе перфораторами 18
- Использование аккумуляторных 18
- Обслуживание 18
- Электроинструментов и уход за ними 18
- Важные инструкции по технике безопасности для всех зарядных устройств 19
- Зарядные устройства 19
- Использование удлинительного кабеля 19
- Остаточные риски 19
- Сохраните настоящее руководство 19
- Электробезопасность 19
- Зарядка батареи рис fig b 20
- Работа с зарядным устройством 20
- Аккумуляторные батареи 21
- Важные инструкции по технике безопасности для всех батарей 21
- Внимательно прочтите все инструкции 21
- Инструкции по очистке зарядного устройства 21
- Крепление на стену 21
- Транспортировка 22
- Комплектация поставки 23
- Маркировка на зарядном устройстве и аккумуляторной батарее 23
- Рекомендации по хранению 23
- Тип батареи 23
- Датчик уровня заряда аккумуляторной батареи pис b 24
- Извлечение батареи из инструмента 24
- Маркировка на инструменте 24
- Место положения кода даты рис a 24
- Описание рис a 24
- Сборка и регулировка 24
- Сфера применения 24
- Установка батареи в рукоятку инструмента 24
- Установка и извлечение аккумуляторной батареи из инструмента рис b 24
- Боковая рукоятка рис a 25
- Держатель насадок sds plus рис f 25
- Крюк для ремня рис d 25
- Между концом упора ограничителя и концом насадки равнялся желаемой глубине сверления 25
- Насадка и держатель насадок 25
- Ограничитель на месте при сверлении с использованием упора ограничителя останавливайтесь как только конец упора ограничителя коснется поверхности заготовки 25
- Отпустите кнопку чтобы зафиксировать упор 25
- Передвиньте упор ограничител 25
- Регулировка упора ограничителя глубины рис c 25
- Рекомендации по выбору насадок 25
- Чтобы расстояние 25
- Выполнение операции рис a 26
- Правильное положение рук во время работы рис e 26
- Режимы работы рис a 26
- Чтобы выбрать режим работы 26
- Эксплуатация инструкции по использованию 26
- Аккумуляторная батарея 27
- Дополнительные принадлежности 27
- Защита окружающей среды 27
- Смазка 27
- Техническое обслуживание 27
- Транспортировка 27
- Хранение 27
- Чистк 27
- Ağir hizmet tipi şarjli kirici delici dch263 28
- Ağır hizmet tipi şarjlı kırıcı delici dch263 28
- Makıne dırektıfı 28
- Tanımlar güvenlik talimatları 28
- Tebrikler 28
- Teknik özellikleri 28
- Bütün uyari ve güvenli ktali matlarini 29
- Elektrikli el aletleri i çin genel güvenlik talimatlari 29
- Elektrık güvenlığı 29
- I leri de bakmak üzere saklayin 29
- Kışısel güvenlık 29
- Çalışma alanının güvenlığı 29
- Elektrıklı aletlerın kullanımı 30
- Servıs 30
- Ve bakımı 30
- Şarjlı aletlerın kullanımı ve bakımı 30
- Bu tali matlari saklayin 31
- Döner kırıcı deliciler için i lave özel güvenlik kuralları 31
- Elektrik güvenliği 31
- Kullanımdan doğan riskler 31
- Tüm akü şarj cihazları i çin önemli güvenlik talimatları 31
- Uzatma kablolarının kullanımı 31
- Şarj cihazları 31
- Bir bataryanın şarj edilmesi şek fig b 32
- Duvara montaj 32
- Şarj cihazının çalışması 32
- Nakliya 33
- Tüm aküler i çin önemli güvenlik talimatları 33
- Tüm tali matlari okuyun 33
- Şarj cihazı temizlik talimatları 33
- Akü tipi 34
- Ambalaj i çeriği 34
- Saklama önerileri 34
- Şarj cihazı ve akü üzerindeki etiketler 34
- Akü şarj sevi yesi göstergesı şek b 35
- Aküyü aletin koluna takma 35
- Aküyü aletten çıkarma 35
- Alet üzerindeki etiketler 35
- Alete akü takma ve çıkartma şek b 35
- Açıklama şek a 35
- Kullanim amaci 35
- Montaj ve ayarlamalar 35
- Tarih kodu konumu şek a 35
- Yan tutamak şek a 35
- Bir çalışma modu seçmek için 36
- Derinlik çubuğu ayarı şek c 36
- I steğe bağlı aksesuar 36
- Kemer kancası şek d 36
- Kullanma kullanma talimatları 36
- Sds plus uç tutucu fig f 36
- Uygun el pozisyonu şek e 36
- Uç ve uç tutucusu 36
- Uç önerileri 36
- Çalışma modları şek a 36
- Bir uygulamanın yürütülmesi şek a 37
- I lave aksesuarlar 37
- Nakliya 37
- Saklama 37
- Temizleme 37
- Toz toplama sistemi şek g 37
- Yağlama 37
- Çevrenin korunması 37
- Şarj edilebilir aküler 38
- Dewal i 39
- Dewal1 garanti belgesi 39
- Garanti artlari 39
- Kullanma a 40
- Безпровідний роторний перфоратор для важких умов роботи dch263 41
- Вітаємо вас 41
- Декларація про відповідність єс 41
- Директива для механічного обладнання 41
- Технічні дані 41
- Безпека робочої зони 42
- Для подальшого використання 42
- Електрична безпека 42
- Загальні правила безпеки при експлуатації електричного інструмента 42
- Зберігайте всі попередження та інструкції 42
- Позначення інструкції з техніки безпеки 42
- Використання електричного інструмента та 43
- Догляд за ним 43
- Особиста безпека 43
- Використання та догляд за інструментом 44
- Додаткові вказівки з техніки безпеки для роторних перфораторів 44
- Обслуговування 44
- Що живиться від акумулятора 44
- Важливі інструкції з техніки безпеки для всіх зарядних пристроїв 45
- Використання електричного подовжувача 45
- Електрична безпека 45
- Зарядні пристрої 45
- Остаточные риски 45
- Сохраните настоящее руководство 45
- Зарядка акумулятора рис fig b 46
- Робота зарядного пристрою 46
- Інструкції з очищення зарядного пристрою 47
- Акумулятор 47
- Важливі інструкції з техніки безпеки для різних типів акумуляторів 47
- Кріплення на стіну 47
- Прочитайте всі інструкції 47
- Етикетки на зарядному пристрої та акумуляторі 48
- Рекомендації щодо зберігання 48
- Транспортування 48
- Комплект поставки 49
- Маркування інструмента 49
- Область застосування 49
- Опис рис a 49
- Розташування коду дати рис a 49
- Тип акумулятора 49
- Акумулятори з індикатором рівня заряду рис b 50
- Бічна ручка рис a 50
- Виймання акумулятора з інструмента 50
- Відпустіть кнопку щоб заблокувати шток налаштування 50
- Відстань між кінцем штоку налаштування глибини та кінцем насадки дорівнювала бажаній глибині свердління 50
- Глибини в цьому положенні при свердлінні зі штоком налаштування глибини зупиніться коли кінець штока торкнеться поверхні матеріалу 50
- Для встановлення акумулятора у ручку інструмента 50
- Монтаж та налаштування 50
- Пересуньте шток налаштування глибини 50
- Поясний гак рис d 50
- Регулювання штоку налаштування глибини рис c 50
- Так щоб 50
- Установка акумулятора в інструмент та його виймання рис b 50
- Вибір режиму роботи 51
- Виконання операцій рис a 51
- Належне положення рук рис e 51
- Насадки й тримач насадок 51
- Режим роботи інструкції з використання 51
- Режими роботи рис a 51
- Рекомендації щодо насадок 51
- Тримач насадок sdsplus рис f 51
- Додаткові аксесуари 52
- Зберігання 52
- Змащування 52
- Очищення 52
- Система видалення пилу рис g 52
- Технічне обслуговування 52
- Транспортування 52
- Захист навколишнього середовища 53
- Придатність акумулятора для перезарядки 53
Похожие устройства
- DWT SDS-MAX BH16-42 VB BMC Инструкция по эксплуатации
- Elitech П 0519РЭ 178184 Инструкция к товару
- Elitech П 1552ЭМ HD E2205.004.00 201378 Инструкция
- Favourite 950 Вт, 3 реж., SDS+, 3.2 Дж, 0-4500 уд/мин, 0-1100 об/мин RH 950 Инструкция
- Hanskonner HRH0828RE Инструкция к товару
- Hanskonner HRH0828REC Инструкция к товару
- Hanskonner HRH1532RE Инструкция к товару
- Hanskonner HRH2145MVE Инструкция к товару
- Интерскол П-18/450 ЭР 66.0.3.00 Инструкция к товару
- Калибр ЭП-800/26 00000023963 Инструкция к товару
- Hsm ProfiPack C400 1528134 Инструкция к товару
- Daewoo DLM 5000SP Инструкция по эксплуатации
- LEIYA SDS-PLUS LY-C2803. 0838 Руководство. Перфоратор Leiya LY-C2803
- Makita HR 1830 Инструкция к товару
- Makita HR 2470 FT Инструкция по эксплуатации
- Makita HR 2810 Инструкция к товару
- Daewoo DLM 5000SV Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHA 18 LTX BL 24 Q + ISA 18 LTX 24 600211900 Инструкция к товару
- Metabo KHA 18 LTX BL 24 Quick Set ISA 600211920 Инструкция к товару
- Metabo KHE 2660 Quick + патрон 600663500 Инструкция к товару