Dewalt 18.0 В XR DCH263N-XJ [30/56] Elektrıklı aletlerın kullanımı
![Dewalt DCH263N без акк. и з.у [30/56] Elektrıklı aletlerın kullanımı](/views2/1630176/page30/bg1e.png)
28
TüRkçE
e ) Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin.
Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve
tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli
aletin çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer koşulları
kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti kullanmadan
önce tamir ettirin. Kazaların çoğu, elektrikli aletlerin
bakımının yeterli şekilde yapılmamasındankaynaklanır.
f ) Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı uygun
şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim aletlerinin sıkışma
ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi dahakolaydır.
g ) Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin diğer
parçalarını kullanırken bu talimatlara mutlaka uyun
ve çalışma ortamının koşullarını ve yapılacak işin
ne olduğunu göz önünde bulundurun. Elektrikli aletin
öngörülen işlemler dışındaki işlemler için kullanılması
tehlikeli durumlara nedenolabilir.
h ) Tüm tutamakları ve tutma yerlerini kuru, temiz
ve üzerinde yağ ile gres bulunmayacak şekilde
muhafaza edin. Kaygan tutamaklar ve tutma yerleri,
beklenmedik durumlarda aletin güvenli bir şekilde
tutulması ve kontrol edilmesine izinvermez.
5) Şarjlı Aletlerın kullanımı ve bakımı
a ) Sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazı ile
şarj edin. Bir akü tipine uygun bir şarj cihazı başka
tipte bir aküyü şarj etmek için kullanıldığında yangın
riskiyaratabilir.
b ) Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak tanımlanmış
akülerle kullanın. Başka akülerin kullanılması
yaralanma ve yangın riskine yolaçabilir.
c ) Akü kullanımda değilken, ataç, bozuk para, anahtar,
çivi, vida veya terminaller arasında kontağa neden
olabilecek diğer küçük metal nesnelerden uzak
tutulmalıdır. Akü terminallerinin birbirine kısa devre
yapılması yanıklara veya yangına nedenolabilir.
d ) Uygun olmayan koşullarda, akü sıvı sızıntısı
yapabilir; sıvıya temas etmekten kaçının. Kazara
temas etmeniz halinde suyla yıkayın. Sıvı,
gözlerinize temas ederse, ayrıca bir doktora
başvurun. Aküden sıvı sızması tahriş veya yanıklara
nedenolabilir.
e ) Hasarlı ya da modifiye edilmiş bir batarya veya aleti
kullanmayın. Hasarlı ya da modifiye edilmiş bataryalar
yangın, patlama veya yaralanma riskiyle sonuçlanan
beklenmedik durumlara nedenolabilir.
f ) Bir batarya veya aleti ateşe veya aşırı ısıya maruz
bırakmayın. 130 °C üzeri ısı veya ateşe maruz kalması
patlamaya nedenolabilir.
g ) Tüm şarj talimatlarına uyun ve talimatlarda
belirtilen sıcaklık aralığı dışında batarya veya aleti
şarj etmeyin. Doğru olmayan şekilde veya belirtilen
aralık dışındaki sıcaklıklarda şarj edilmesi bataryaya hasar
verebilir ve yangın riskiniartırabilir.
6) Servıs
a ) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların
kullanıldığı yetkili
DeWALT
servisine tamir
b ) Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın.
Daima koruyucu gözlük takın. Koşullara uygun toz
maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya
kulaklık gibi koruyucu donanımların kullanılması kişisel
yaralanmalarıazaltacaktır.
c ) İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Aleti güç
kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, yerden
kaldırmadan veya taşımadan önce düğmenin kapalı
konumda olduğundan emin olun. Aleti, parmağınız
düğme üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya açık
konumdaki elektrikli aletleri elektrik şebekesine bağlamak
kazaya davetiyeçıkartır.
d ) Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama
anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hareketli bir
parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel yaralanmaya
nedenolabilir.
e ) Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın.
Daima sağlam ve dengeli basın. Bu, beklenmedik
durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine
olanaktanır.
f ) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı
takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve eldivenlerinizi
hareketli parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve
takılar veya uzun saç hareketli parçalaratakılabilir.
g ) Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama
özellikleri olan ataşmanlar varsa bunların bağlı
olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından
emin olun. Bu ataşmanların kullanılması tozla ilgili
tehlikeleriazaltabilir.
h ) Aletlerin sık kullanımı sonucu oluşan aşinalığın
keyfi davranışta bulunmanıza ve aletle ilgili
güvenlik ilkeleri ihmal etmenize neden olmasına
izin vermeyin. Dikkatsiz bir hareket bir anda ciddi
yaralanmalara nedenolabilir.
4) Elektrıklı Aletlerın Kullanımı
ve Bakımı
a ) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için
doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet,
belirlendiği kapasite ayarında kullanıldığında daha iyi ve
güvenliçalışacaktır.
b ) Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti
kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen tüm elektrikli
aletler tehlikelidir ve tamir edilmesigerekmektedir.
c ) Herhangi bir ayar, aksesuar değişimi veya elektrikli
aletlerin saklanması öncesinde fişi güç kaynağından
çekin ve/veya eğer demonte edilebilir tipteyse,
bataryayı aletten ayırın. Bu tür önleyici güvenlik
tedbirleri elektrikli aletin istem dışı olarak çalıştırılması
riskiniazaltacaktır.
d ) Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı yerlerde
saklayın ve elektrikli aleti tanımayan veya bu
talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti
kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz
kullanıcıların elindetehlikelidir.
Содержание
- Xxxx xx xx 3
- Congratulations 5
- Definitions safety guidelines 5
- Ec declaration of conformity 5
- Heavy duty cordless rotary hammerdrill dch263 5
- Machinery directive 5
- Technical data 5
- Electrical safety 6
- For future reference 6
- General power tool safety warnings 6
- Personal safety 6
- Save all warnings and instructions 6
- Work area safety 6
- Additional safety instructions for rotary hammers 7
- Battery tool use and care 7
- Power tool use and care 7
- Service 7
- Chargers 8
- Electrical safety 8
- Important safety instructions for all battery chargers 8
- Mains plug replacement u k ireland only 8
- Residual risks 8
- Save these instructions 8
- Using an extension cable 8
- Charger cleaning instructions 9
- Charger operation 9
- Charging a battery fig b 9
- Wall mounting 9
- Battery packs 10
- Important safety instructions for all battery packs 10
- Read all instructions 10
- Transportation 10
- Battery type 11
- Labels on charger and battery pack 11
- Markings on tool 11
- Package contents 11
- Storage recommendations 11
- Assembly and adjustments 12
- Date code position fig a 12
- Description fig a 12
- End of the rod and the end of the bit equals the desired drilling depth 12
- Fuel gauge battery packs fig b 12
- Inserting and removing the battery pack from the tool fig b 12
- Intended use 12
- Move the depth rod 12
- Release the button to lock rod into position when drilling 12
- Side handle fig a 12
- So the distance between the 12
- To adjust the depth rod fig c 12
- To install the battery pack into the tool handle 12
- To remove the battery pack from the tool 12
- With the depth rod stop when end of rod reaches surface of material 12
- Belt hook fig d 13
- Bit and bit holder 13
- Bit reccomendations 13
- Operation instructions for use 13
- Operation modes fig a 13
- Performing an application fig a 13
- Proper hand position fig e 13
- Sds plus bit holder fig f 13
- To select an operating mode 13
- Cleanin 14
- Dust extraction system fig g 14
- Lubrication 14
- Maintenance 14
- Optional accessories 14
- Protecting the environment 14
- Rechargeable battery pack 14
- Storage 14
- Transportation 14
- Аккумуляторный перфоратор высокой мощности dch263 15
- Декларация о соответствии нормам ес 15
- Директива по механическому оборудованию 15
- Поздравляем 15
- Технические характеристики 15
- Безопасность на рабочем месте 16
- Обозначения правила техники безопасности 16
- Общие правила техники безопасности при использовании электроинструментов 16
- Сохраните все инструкции для последующего использования 16
- Безопасности 17
- За ним 17
- Обеспечение индивидуальной 17
- Эксплуатация электроинструмента и уход 17
- Электробезопасность 17
- Дополнительные инструкции по технике безопасности при работе перфораторами 18
- Использование аккумуляторных 18
- Обслуживание 18
- Электроинструментов и уход за ними 18
- Важные инструкции по технике безопасности для всех зарядных устройств 19
- Зарядные устройства 19
- Использование удлинительного кабеля 19
- Остаточные риски 19
- Сохраните настоящее руководство 19
- Электробезопасность 19
- Зарядка батареи рис fig b 20
- Работа с зарядным устройством 20
- Аккумуляторные батареи 21
- Важные инструкции по технике безопасности для всех батарей 21
- Внимательно прочтите все инструкции 21
- Инструкции по очистке зарядного устройства 21
- Крепление на стену 21
- Транспортировка 22
- Комплектация поставки 23
- Маркировка на зарядном устройстве и аккумуляторной батарее 23
- Рекомендации по хранению 23
- Тип батареи 23
- Датчик уровня заряда аккумуляторной батареи pис b 24
- Извлечение батареи из инструмента 24
- Маркировка на инструменте 24
- Место положения кода даты рис a 24
- Описание рис a 24
- Сборка и регулировка 24
- Сфера применения 24
- Установка батареи в рукоятку инструмента 24
- Установка и извлечение аккумуляторной батареи из инструмента рис b 24
- Боковая рукоятка рис a 25
- Держатель насадок sds plus рис f 25
- Крюк для ремня рис d 25
- Между концом упора ограничителя и концом насадки равнялся желаемой глубине сверления 25
- Насадка и держатель насадок 25
- Ограничитель на месте при сверлении с использованием упора ограничителя останавливайтесь как только конец упора ограничителя коснется поверхности заготовки 25
- Отпустите кнопку чтобы зафиксировать упор 25
- Передвиньте упор ограничител 25
- Регулировка упора ограничителя глубины рис c 25
- Рекомендации по выбору насадок 25
- Чтобы расстояние 25
- Выполнение операции рис a 26
- Правильное положение рук во время работы рис e 26
- Режимы работы рис a 26
- Чтобы выбрать режим работы 26
- Эксплуатация инструкции по использованию 26
- Аккумуляторная батарея 27
- Дополнительные принадлежности 27
- Защита окружающей среды 27
- Смазка 27
- Техническое обслуживание 27
- Транспортировка 27
- Хранение 27
- Чистк 27
- Ağir hizmet tipi şarjli kirici delici dch263 28
- Ağır hizmet tipi şarjlı kırıcı delici dch263 28
- Makıne dırektıfı 28
- Tanımlar güvenlik talimatları 28
- Tebrikler 28
- Teknik özellikleri 28
- Bütün uyari ve güvenli ktali matlarini 29
- Elektrikli el aletleri i çin genel güvenlik talimatlari 29
- Elektrık güvenlığı 29
- I leri de bakmak üzere saklayin 29
- Kışısel güvenlık 29
- Çalışma alanının güvenlığı 29
- Elektrıklı aletlerın kullanımı 30
- Servıs 30
- Ve bakımı 30
- Şarjlı aletlerın kullanımı ve bakımı 30
- Bu tali matlari saklayin 31
- Döner kırıcı deliciler için i lave özel güvenlik kuralları 31
- Elektrik güvenliği 31
- Kullanımdan doğan riskler 31
- Tüm akü şarj cihazları i çin önemli güvenlik talimatları 31
- Uzatma kablolarının kullanımı 31
- Şarj cihazları 31
- Bir bataryanın şarj edilmesi şek fig b 32
- Duvara montaj 32
- Şarj cihazının çalışması 32
- Nakliya 33
- Tüm aküler i çin önemli güvenlik talimatları 33
- Tüm tali matlari okuyun 33
- Şarj cihazı temizlik talimatları 33
- Akü tipi 34
- Ambalaj i çeriği 34
- Saklama önerileri 34
- Şarj cihazı ve akü üzerindeki etiketler 34
- Akü şarj sevi yesi göstergesı şek b 35
- Aküyü aletin koluna takma 35
- Aküyü aletten çıkarma 35
- Alet üzerindeki etiketler 35
- Alete akü takma ve çıkartma şek b 35
- Açıklama şek a 35
- Kullanim amaci 35
- Montaj ve ayarlamalar 35
- Tarih kodu konumu şek a 35
- Yan tutamak şek a 35
- Bir çalışma modu seçmek için 36
- Derinlik çubuğu ayarı şek c 36
- I steğe bağlı aksesuar 36
- Kemer kancası şek d 36
- Kullanma kullanma talimatları 36
- Sds plus uç tutucu fig f 36
- Uygun el pozisyonu şek e 36
- Uç ve uç tutucusu 36
- Uç önerileri 36
- Çalışma modları şek a 36
- Bir uygulamanın yürütülmesi şek a 37
- I lave aksesuarlar 37
- Nakliya 37
- Saklama 37
- Temizleme 37
- Toz toplama sistemi şek g 37
- Yağlama 37
- Çevrenin korunması 37
- Şarj edilebilir aküler 38
- Dewal i 39
- Dewal1 garanti belgesi 39
- Garanti artlari 39
- Kullanma a 40
- Безпровідний роторний перфоратор для важких умов роботи dch263 41
- Вітаємо вас 41
- Декларація про відповідність єс 41
- Директива для механічного обладнання 41
- Технічні дані 41
- Безпека робочої зони 42
- Для подальшого використання 42
- Електрична безпека 42
- Загальні правила безпеки при експлуатації електричного інструмента 42
- Зберігайте всі попередження та інструкції 42
- Позначення інструкції з техніки безпеки 42
- Використання електричного інструмента та 43
- Догляд за ним 43
- Особиста безпека 43
- Використання та догляд за інструментом 44
- Додаткові вказівки з техніки безпеки для роторних перфораторів 44
- Обслуговування 44
- Що живиться від акумулятора 44
- Важливі інструкції з техніки безпеки для всіх зарядних пристроїв 45
- Використання електричного подовжувача 45
- Електрична безпека 45
- Зарядні пристрої 45
- Остаточные риски 45
- Сохраните настоящее руководство 45
- Зарядка акумулятора рис fig b 46
- Робота зарядного пристрою 46
- Інструкції з очищення зарядного пристрою 47
- Акумулятор 47
- Важливі інструкції з техніки безпеки для різних типів акумуляторів 47
- Кріплення на стіну 47
- Прочитайте всі інструкції 47
- Етикетки на зарядному пристрої та акумуляторі 48
- Рекомендації щодо зберігання 48
- Транспортування 48
- Комплект поставки 49
- Маркування інструмента 49
- Область застосування 49
- Опис рис a 49
- Розташування коду дати рис a 49
- Тип акумулятора 49
- Акумулятори з індикатором рівня заряду рис b 50
- Бічна ручка рис a 50
- Виймання акумулятора з інструмента 50
- Відпустіть кнопку щоб заблокувати шток налаштування 50
- Відстань між кінцем штоку налаштування глибини та кінцем насадки дорівнювала бажаній глибині свердління 50
- Глибини в цьому положенні при свердлінні зі штоком налаштування глибини зупиніться коли кінець штока торкнеться поверхні матеріалу 50
- Для встановлення акумулятора у ручку інструмента 50
- Монтаж та налаштування 50
- Пересуньте шток налаштування глибини 50
- Поясний гак рис d 50
- Регулювання штоку налаштування глибини рис c 50
- Так щоб 50
- Установка акумулятора в інструмент та його виймання рис b 50
- Вибір режиму роботи 51
- Виконання операцій рис a 51
- Належне положення рук рис e 51
- Насадки й тримач насадок 51
- Режим роботи інструкції з використання 51
- Режими роботи рис a 51
- Рекомендації щодо насадок 51
- Тримач насадок sdsplus рис f 51
- Додаткові аксесуари 52
- Зберігання 52
- Змащування 52
- Очищення 52
- Система видалення пилу рис g 52
- Технічне обслуговування 52
- Транспортування 52
- Захист навколишнього середовища 53
- Придатність акумулятора для перезарядки 53
Похожие устройства
- DWT SDS-MAX BH16-42 VB BMC Инструкция по эксплуатации
- Elitech П 0519РЭ 178184 Инструкция к товару
- Elitech П 1552ЭМ HD E2205.004.00 201378 Инструкция
- Favourite 950 Вт, 3 реж., SDS+, 3.2 Дж, 0-4500 уд/мин, 0-1100 об/мин RH 950 Инструкция
- Hanskonner HRH0828RE Инструкция к товару
- Hanskonner HRH0828REC Инструкция к товару
- Hanskonner HRH1532RE Инструкция к товару
- Hanskonner HRH2145MVE Инструкция к товару
- Интерскол П-18/450 ЭР 66.0.3.00 Инструкция к товару
- Калибр ЭП-800/26 00000023963 Инструкция к товару
- Hsm ProfiPack C400 1528134 Инструкция к товару
- Daewoo DLM 5000SP Инструкция по эксплуатации
- LEIYA SDS-PLUS LY-C2803. 0838 Руководство. Перфоратор Leiya LY-C2803
- Makita HR 1830 Инструкция к товару
- Makita HR 2470 FT Инструкция по эксплуатации
- Makita HR 2810 Инструкция к товару
- Daewoo DLM 5000SV Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHA 18 LTX BL 24 Q + ISA 18 LTX 24 600211900 Инструкция к товару
- Metabo KHA 18 LTX BL 24 Quick Set ISA 600211920 Инструкция к товару
- Metabo KHE 2660 Quick + патрон 600663500 Инструкция к товару