Hikoki SV12SH SV12SHNSZ [28/40] 㝔畲当嘱㉓䡟䕅
![Hikoki SV12SH SV12SHNSZ [28/40] 㝔畲当嘱㉓䡟䕅](/views2/2018677/page28/bg1c.png)
27
Türkçe
GENEL ELEKTRÓKLÓ ALET GÜVENLÓK UYARILARI
DÓKKAT
Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun.
Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına
ve/veya ciddi yaralanmaya neden olabilir.
Bu kılavuzu gelecekte baßvurmak üzere saklayın.
Uyarılarda kullanılan "elektrikli alet" terimi, ßebeke elektriåiyle
çalıßan (kablolu) veya pille çalıßan (kablosuz) elektrikli aletinizi
belirtir.
1) Çalıßma alanının güvenliåi
a) Çalıßma alanı temiz ve iyi aydınlatılmıß olmalıdır.
Daåınık veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır.
b) Elektrikli aletleri yanıcı sıvı, gaz veya toz patlayıcı
maddelerin bulunduåu ortamlarda çalıßtırmayın.
Elektrikli aletlerin çıkardıåı kıvılcımlar toz veya gaz halindeki
bu maddeleri ateßleyebilir.
c) Bir elektrikli aletle çalıßırken çocukları ve izleyicileri
uzaklaßtırın.
Dikkatinizin daåılması kontrolü kaybetmenize neden olabilir.
2) Elektrik güvenliåi
a) Elektrikli aletin fißi elektrik prizine uygun olmalıdır.
Fißi herhangi bir ßekilde deåißtirmeyin.
Topraklanmıß elektrikli aletlerle herhangi bir adaptör
kullanmayın.
Fißlerde deåißiklik yapılmaması ve uygun prizlerde
kullanılması elektrik çarpma riskini azaltacaktır.
b) Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi
topraklanmıß yüzeylerle gövde temasından kaçının.
Vücudunuzun toprakla temasa geçmesi halinde elektrik
çarpma riski artar.
c) Elektrikli aletleri yaåmura veya ıslak ortamlara maruz
bırakmayın.
Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpma riskini artıracaktır.
d) Elektrik kablosuna zarar vermeyin. Elektrikli aleti
taßımak, çekmek veya fißini prizden çıkarmak için
kabloyu kullanmayın.
Kabloyu ısıdan, yaådan, keskin kenarlardan veya
hareketli parçalardan uzak tutun.
Hasar görmüß veya dolaßmıß kablolar elektrik çarpma
riskini artırır.
e) Elektrikli aleti açık alanda kullanırken, açık alanda
kullanıma uygun bir uzatma kablosu kullanın.
Açık alanda kullanıma uygun bir kablo kullanılması elektrik
çarpma riskini azaltır.
f) Eåer bir elektrikli aletin ıslak bir yerde kullanılması
kaçınılmaz ise, artık akım cihazıyla (RCD) korunan bir
güç kaynaåı kullanın.
RCD kullanılması elektrik çarpma riskini azaltır.
3) Kißisel emniyet
a) Bir elektrikli alet kullanırken daima tetikte olun;
yaptıåınız ißi izleyin ve saåduyulu davranın.
Aleti yorgunken, alkol veya ilaç etkisi altındayken
kullanmayın.
Elektrikli aletleri kullanırken göstereceåiniz bir anlık
dikkatsizlik ciddi yaralanmayla sonuçlanabilir.
b) Kißisel koruyucu donanım kullanın. Daima koruyucu
gözlük takın.
Uygun koßullar için kullanılan toz maskesi, kaymaz emniyet
ayakkabıları, kask veya kulak koruyucu gibi koruyucu
ekipmanlar yaralanmaları azaltacaktır.
c) Aletin istenmeden çalıßmasını engelleyin. Aleti güç
kaynaåına ve/veya akü ünitesine baålamadan,
kaldırmadan veya taßımadan önce, güç düåmesinin
kapalı konumda olduåundan emin olun.
Elektrikli aletleri parmaåınız güç düåmesinin üzerinde
olarak taßımanız veya güç düåmesi açılmıß durumda fißini
takmanız kazalara davetiye çıkarır.
d) Aletin gücünü açmadan önce alet üzerindeki ayar
veya somun anahtarlarını çıkarın.
Aletin dönen parçalarından birine baålı kalan bir somun
anahtarı veya ayar anahtarı yaralanmaya yol açabilir.
e) Çok fazla yaklaßmayın. Uygun bir adım mesafesi
bırakın ve sürekli olarak dengenizi koruyun.
Böylece, beklenmedik durumlarda aleti daha iyi kontrol
etmeniz mümkün olur.
f) Uygun ßekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı
eßyaları takmayın. Saçlarınızı, elbisenizi ve
eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun.
Bol elbiseler, takılar veya uzun saçlar hareketli parçalara
takılabilir.
g) Eåer toz çekme ve toplama baålantıları için gerekli
aygıtlar saålanmıßsa, bunların baålı olduåundan ve
doåru ßekilde kullanıldıåından emin olun.
Toz toplama kullanımı, tozla ilißkili tehlikeleri azaltabilir.
4) Elektrikli aletin kullanımı ve bakımı
a) Elektrikli aleti zorlamayın. Yapacaåınız iß için doåru
alet kullanın.
Doåru alet, ißinizi daha iyi ve tasarlanmıß olduåu hız
deåerinde daha güvenli ßekilde yapacaktır.
b) Elektrikli alet güç düåmesinden açılıp kapanmıyorsa,
aleti kullanmayın.
Güç düåmesiyle kontrol edilemeyen bir alet tehlikelidir ve
tamir edilmeden kullanılmamalıdır.
c) Herhangi bir ayar yapmadan, aksesuarları
deåißtirmeden veya aleti saklamadan önce fißi güç
kaynaåından ve/veya akü ünitesinden sökün.
Bu koruyucu güvenlik önlemleri, elektrikli aletin kazayla
çalıßma riskini azaltır.
d) Atıl durumdaki elektrikli aletleri çocukların
ulaßamayacaåı bir yerde saklayın ve elektrikli alet ve
bu kullanım talimatları hakkında bilgi sahibi olmayan
kißilerin aleti kullanmasına izin vermeyin.
Elektrikli aletler eåitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir.
e) Elektrikli aletin bakımını yapın. Hareketli parçalarda
yanlıß hizalanma veya sıkıßma olup olmadıåını, kırık
parça olup olmadıåını ve elektrikli aletin çalıßmasını
etkileyebilecek diåer koßulları kontrol edin.
Eåer hasar varsa, kullanmadan önce aleti tamir ettirin.
Kazaların çoåu elektrikli aletlere kötü bakım ißlemleri
uygulanmasından kaynaklanmaktadır.
f) Aletleri keskin ve temiz tutun.
Uygun ßekilde bakımı yapılan, keskin kenarlara sahip
aletlerin sıkıßma ihtimali daha azdır ve kontrol edilmesi
daha kolaydır.
g) Elektrikli aleti, aksesuarları, uçları, v.b., bu talimatlara
uygun ßekilde, çalıßma koßullarını ve yapılacak ißi
göz önünde bulundurarak kullanın.
Elektrikli aletin amaçlanan kullanımlardan farklı ißlemler
için kullanılması tehlikeli bir duruma yol açabilir.
5) Servis
a) Elektrikli aletinizin servisini sadece orijinal yedek
parçalar kullanmak suretiyle uzman bir tamirciye
yaptırın.
Böylece, elektrikli aletin güvenli kullanımı saålanacaktır.
07Tur_SV12SH_EE 11/21/08, 13:4027
Содержание
- Sv 12sh 1
- 〱䍯癥牟卖ㄲ午彅䔀 1
- ご慢汥当嘱㉓䡟䕅 2
- Cëïçoîê 4
- Dókkat 4
- Figyelem 4
- Jelölések 4
- Ostrzeżenie 4
- Simgeler 4
- Symbole 4
- Symbols 4
- Symboly 4
- Upozornění 4
- Warning 4
- Warnung 4
- Ì ôï 4
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- ㅅ湧当嘱㉓䡟䕅 5
- Applications 6
- English 6
- Optional accessories sold separately 6
- Practical operating procedures 6
- Prior to operation 6
- Specifications 6
- Standard accessories 6
- English 7
- Guarantee 7
- Maintenance and inspection 7
- Mounting the optional accessories 7
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 8
- Deutsch 8
- 敲当嘱㉓䡟䕅 8
- Anwendungsgebiete 9
- Deutsch 9
- Sonderzubehör separat zu beziehen 9
- Standardzubehör 9
- Technische daten 9
- Vor inbetriebnahme 9
- Anbringen von sonderzubehörteilen 10
- Deutsch 10
- Praktische arbeitsweise 10
- Wartung und inspektion 10
- Deutsch 11
- Garantie 11
- Ïïëóèî 12
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 12
- 牥当嘱㉓䡟䕅 12
- Kanonika e apthmata 13
- Poaipetika e apthmata 13
- º ƒª 13
- Ã π ã ƒ ƒπ π 13
- Ïïëóèî 13
- Ƒπ π àƒ π 13
- ˆïô óù è íâ ˆúèûù 13
- À ƒ π ã 14
- Ïïëóèî 14
- Ƒ ø ø ƒ πƒ π ø ƒ ª ø 14
- Ƒ π π π π π àƒ π 14
- Ïïëóèî 15
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 16
- Polski 16
- 㑐潬当嘱㉓䡟䕅 16
- Dane techniczne 17
- Możllwe wyposażenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 17
- Polski 17
- Przed użyciem 17
- Wyposażenie standardowe 17
- Zastosowanie 17
- Konserwacja i inspekcja 18
- Polski 18
- Wskazówki praktyczne dotyczące korzystania z urządzenia 18
- Zakładanie akcesoriów opcjonalnych 18
- Gwarancja 19
- Polski 19
- Magyar 20
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 20
- 㕈畮当嘱㉓䡟䕅 20
- Alkalmazások 21
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 21
- Magyar 21
- Műszaki adatok 21
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 21
- Az opcionális tartozékok felszerelése 22
- Ellenőrzés és karbantartás 22
- Fontos használati tanácsok 22
- Garancia 22
- Magyar 22
- Magyar 23
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 24
- Čeština 24
- 㙃穥当嘱㉓䡟䕅 24
- Doplňkové příslušenství prodává se zvláš 25
- Parametry 25
- Použití 25
- Před použitím 25
- Standardní příslušenství 25
- Čeština 25
- Montáž volitelného příslušenství 26
- Praktické pracovní postupy upozornění 26
- Záruka 26
- Údržba a kontrola 26
- Čeština 26
- Čeština 27
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari 28
- Türkçe 28
- 㝔畲当嘱㉓䡟䕅 28
- Aletó kullanim öncesónde 29
- Standart aksesuarlar 29
- Teknók özellókler 29
- Türkçe 29
- Uygulamalar 29
- Çaliíirken dókkat edólecek hususlar 29
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 29
- Bakim ve ónceleme 30
- Garantó 30
- Türkçe 30
- Ósteåe bagli aksesuarlar takilmasi 30
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom 31
- Pyccíëè 31
- 㡒畳当嘱㉓䡟䕅 31
- Bec äeá åìypa 1 0 íö 32
- Ctahñapthõe akceccìapõ 32
- Haêàaäìaó äyïaöa haêàaäìaó äyïaöa úëôa velcro 110 100 ïï kçaàpaú òepoxoçaúocúë aa60 aa100 aa150 32
- Haêàaäìaó äyïaöa úëôa velcro 110 100 ïï kçaàpaú 1 haêàaäìaó äyïaöa úëôa velcro 96 96 96 ïï tpeyöoîëìëí 2 èêîecäopìêè ïeåoí 1 haäop cúaìàapúìêx aíceccyapoç ïoêeú äêúë äeá ôpeàyôpeêàeìëó ëáïeìõì 32
- Haôpóêeìëe ôo peöëoìaï 110b 120b 220b 230b 240b 32
- Paáïep åîëùoçaîëìoè íoîoàíë 110 ïï 190 ïï 32
- Paáïep ìaêàaäìoè äyïaöë 110 ïï 100 ïï kçaàpaú 96 ïï 96 ïï 96 ïï tpeyöoîëìëí 32
- Pyccíëè 32
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 32
- Èoúpeäîóeïaó ïoçìocúë 200 bú 32
- Èpoçepëúe ôacôopúìyï úaäîëäíy ìa ëáàeîëë úaí íaí oìa ïeìóeúcó ç áaçëcëïocúë oú peöëoìa 32
- Ñoèoãhàteãúhõe akceccìapõ ôpoàaïúcó oúàeîëìo 32
- Óëcîo oäopoúoç xoîocúoöo xoàa 14000 ïë 32
- Oåãactú èpàmehehàü 33
- Pyccíëè 33
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 33
- Èpaktàóeckàe metoñõ ùkcèãìatañàà 33
- Pyccíëè 34
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 34
- Éapahtàü 34
- Ìctahobka ñoèoãhàteãúhõx èpàhañãeühocteâ 34
- 㥂慣歟卖ㄲ午彅䔀 35
- Hitachi power tools czech s r o 39
- Hitachi power tools hungary kft 39
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 39
- Hitachi power tools polska sp z o o 39
- Hitachi power tools romania 39
- Hitachi power tools österreich gmbh 39
- Head office in japan 40
- Hitachi koki co ltd 40
- Hitachi power tools europe gmbh 40
- K kato board director 40
- Representative office in europe 40
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 40
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 40
Похожие устройства
- Europower EP 14000 E 950001401 Инструкция к товару
- Europower EP18000E Инструкция к товару
- Iek ИШП 3P, для шин 5 и 10 мм, 370 мм YIS40-3-370 Краткое руководство по эксплуатации
- Europower EP 18000 TE 950001803-S7 Инструкция к товару
- Europower EP 20000 ТЕ 957001803-S3 Инструкция к товару
- Europower EP 22000 TE 957002203 Инструкция к товару
- ETERNA Engineering ETERNA FS-80D eternafs_80d Паспорт
- Europower EP 5000 T 3x230V Инструкция к товару
- Bosch GFF 22 A Professional 0.601.620.003 Инструкция к товару
- Europower EP 6000 E SA0950601-S1 Инструкция к товару
- Foxweld Expert G3700 7243 Инструкция к товару
- Foxweld Expert G3700 E 7244 Буклет Генераторы бензиновые Standart и Expert 2021_web
- Foxweld Expert G3700 E 7244 Инструкция к товару
- Foxweld Expert G3700 E 7244 Листовка Генераторы бензиновые Expert G3700_G3700 E v2
- Foxweld Expert G8500 EW в комплекте с блоком автоматики 8221 Инструкция к товару
- Foxweld Expert G9500-3 7863 Буклет Генераторы бензиновые Standart и Expert 2021_web
- Foxweld Expert G9500-3 7863 Инструкция Бензиновый генератор FoxWeld STANDART & EXPERT
- Foxweld Expert G9500-3 HP 7864 Инструкция Бензиновый генератор FoxWeld STANDART & EXPERT
- Foxweld Expert G9500 EW 7247 Инструкция к товару
- Foxweld Expert G9500 EW в комплекте с блоком автоматики 8222 Буклет Генераторы бензиновые Standart и Expert 2021_web