Dewalt Аллигатор 54 В XR FLEXVOLT DCS397N [8/24] Электробезопасность
![Dewalt Аллигатор 54 В XR FLEXVOLT DCS397N [8/24] Электробезопасность](/views2/1630894/page8/bg8.png)
8
электроинструменты создают искровые разряды,
которые могут воспламенить пыль или горючие
пары.
c ) Во время работы сэлектроинструментом не
подпускайте близко детей или посторонних
лиц. Отвлечение внимания может вызвать у Вас
потерю контроля над рабочим процессом.
2) Электробезопасность
a ) Вилка кабеля электроинструмента
должна соответствовать штепсельной
розетке. Ни вкоем случае не видоизменяйте
вилку электрического кабеля. Не используйте
соединительные штепсели-переходники, если
всиловом кабеле электроинструмента есть
провод заземления. Использование оригинальной
вилки кабеля исоответствующей ей штепсельной
розетки уменьшает риск поражения электрическим
током.
b ) Во время работы сэлектроинструментом
избегайте физического контакта
сзаземлёнными объектами, такими как
трубопроводы, радиаторы отопления,
электроплиты ихолодильники. Риск поражения
электрическим током увеличивается, если Ваше
тело заземлено.
c ) Не используйте электроинструмент под
дождём или во влажной среде. Попадание воды
вэлектроинструмент увеличивает риск поражения
электрическим током.
d ) Бережно обращайтесь сэлектрическим
кабелем. Ни вкоем случае не используйте кабель
для переноски электроинструмента или для
вытягивания его вилки из штепсельной розетки. Не
подвергайте электрический кабель воздействию
высоких температур исмазочных веществ; держите
его встороне от острых кромок идвижущихся
частей электроинструмента. Повреждённый или
запутанный кабель увеличивает риск поражения
электрическим током.
e ) При работе сэлектроинструментом
на открытом воздухе используйте
удлинительный кабель, предназначенный
для наружных работ. Использование кабеля,
пригодного для работы на открытом воздухе,
снижает риск поражения электрическим током.
f ) При необходимости работы
сэлектроинструментом во влажной
среде используйте источник питания,
оборудованный устройством защитного
отключения (УЗО). Использование УЗО снижает
риск поражения электрическим током.
3) Личная безопасность
a ) При работе сэлектроинструментами
будьте внимательны, следите за тем, что
Вы делаете, ируководствуйтесь здравым
смыслом. Не используйте электроинструмент,
если Вы устали, атакже находясь под
действием алкоголя или понижающих реакцию
лекарственных препаратов идругих средств.
Малейшая неосторожность при работе
сэлектроинструментами может привести
ксерьёзной травме.
b ) При работе используйте средства
индивидуальной защиты. Всегда надевайте
защитные очки. Своевременное использование
защитного снаряжения, аименно: пылезащитной
маски, ботинок на нескользящей подошве,
защитного шлема или противошумовых наушников,
значительно снизит риск получения травмы.
c ) Не допускайте непреднамеренного запуска.
Перед тем, как подключить электроинструмент
ксети и/или аккумулятору, поднять или перенести
его, убедитесь, что выключатель находится
вположении «выключено». Не переносите
электроинструмент снажатым курковым
выключателем ине подключайте ксетевой розетке
электроинструмент, выключатель которого
установлен вположение «включено», это может
привести кнесчастному случаю.
d ) Перед включением электроинструмента
снимите снего все регулировочные или
гаечные ключи. Регулировочный или гаечный ключ,
оставленный закреплённым на вращающейся части
электроинструмента, может стать причиной
получения тяжёлой травмы.
e ) Работайте вустойчивой позе. Всегда твёрдо
стойте на ногах, сохраняя равновесие. Это
позволит Вам не потерять контроль при работе
электроинструментом внепредвиденной ситуации.
f ) Одевайтесь соответствующим образом. Во
время работы не надевайте свободную одежду или
украшения. Следите за тем, чтобы Ваши волосы,
одежда или перчатки находились впостоянном
отдалении от движущихся частей инструмента.
Свободная одежда, украшения или длинные волосы
могут попасть вдвижущиеся части инструмента.
g ) Если электроинструмент снабжён
устройством сбора иудаления пыли,
убедитесь, что данное устройство
подключено ииспользуется надлежащим
образом. Использование устройства пылеудаления
значительно снижает риск возникновения
несчастного случая, связанного сзапылённостью
рабочего пространства.
h ) Даже если Вы являетесь опытным
пользователем ичасто используете
подобные инструменты, не позволяйте
себе расслабляться иигнорировать
правила безопасности при использовании
инструментов. Неосторожность
Содержание
- Аккумуляторная пила аллигатор dcs396 dcs397 dcs398 6
- Поздравляем вас 6
- Технические характеристики 6
- Безопасность рабочего места 7
- Декларация соответствия ес 7
- Директива по механическому оборудованию 7
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментами 7
- Определения предупреждения безопасности 7
- Пила аллигатор dcs396 dcs397 dcs398 7
- Сохраните все правила безопасности и инструкции для последующего использования 7
- Личная безопасность 8
- Электробезопасность 8
- Использование аккумуляторных инструментов и технический уход 9
- Использование электроинструментов и технический уход 9
- Техническое обслуживание 9
- Во время пиления 10
- Использование удлинительного кабеля 10
- Остаточные риски 10
- Правила безопасности при работе сабельными пилами 10
- Проверка и замена пильных полотен 10
- Сохраните данные инструкции 10
- Установка аккумулятора и включение и выключение 10
- Электробезопасность 10
- Важные инструкции по безопасности для всех зарядных устройств 11
- Зарядные устройства 11
- Аккумуляторы 12
- Важные инструкции по безопасности для всех аккумуляторов 12
- Зарядка аккумулятора рис в 12
- Инструкции по чистке зарядного устройства 12
- Крепление на стене 12
- Процесс зарядки 12
- Прочтите все инструкции 13
- Транспортировка 13
- Рекомендации по хранению 14
- Символы на зарядном устройстве и аккумуляторе 14
- Комплект поставки 15
- Маркировка инструмента 15
- Место положения кода даты рис а 15
- Назначение 15
- Описание рис a в 15
- Сборка и регулировка 15
- Тип аккумулятора 15
- Установка и извлечение аккумулятора из инструмента рис в 15
- Аккумуляторы с расходомером рис в 16
- Для извлечения аккумулятора из инструмента 16
- Для установки аккумулятора в рукоятку инструмента 16
- Извлечение пильных полотен рис c f 16
- Пильные полотна 16
- Подготовка к эксплуатации рис а 16
- Смена пильных полотен 16
- Установка пильных полотен рис d f 16
- Эксплуатация инструкции по использованию 16
- Включение и выключение рис а 17
- Пиление пенобетона и строительных блоков низкой и средней плотности рис f g 17
- Пиление рис а d e g 17
- Правильное положение рук во время работы рис а 17
- Пылеудаление рис а 17
- Смазка 17
- Техническое обслуживание 17
- Аккумулятор 18
- Дополнительные принадлежности 18
- Защита окружающей среды 18
- Чистк 18
- 495 258 39 81 2 3 044 507 05 17 http www dewalt ru 24
- N n n nu no n n n n m n ma a u u u u 24
Похожие устройства
- Jeta Safety , FFP2 NR D, в инд. упаковке, трехпанельный JM-9326 Инструкция к респираторам Jeta Safety
- Jeta Safety , FFP2 NR D, в инд. упаковке, трехпанельный JM-9326 Техническая информация к респиратору Jeta Safety 9326
- Dewalt 18 В XR DCS367N Инструкция к товару
- ГЕОКАРКАС 4673726848377 Рекомендации
- ГЕОКАРКАС 4673726848384 Рекомендации
- Dewalt 18 В XR DCS369N-XJ Инструкция к товару
- Jeta Safety АВЕК2, 2 шт. 6641 Техническая информация к фильтру Jeta Safety 6641
- Jeta Safety АВЕК2, 2 шт. 6641 Инструкция к маскам и комплектующим Jeta Safety
- МК (12242) класс защиты А1, 2 шт, модель 087 Сертификат соответствия
- МК (12242) класс защиты А1В1Е1К1, модель 088 Сертификат соответствия
- RESPIK 2шт, класс защиты А1 R51 Указание по эксплуатации
- RESPIK 2шт, класс защиты А1 R51 Сертификат соответствия.
- Ryobi ONE+ R18RS7-0 5133003809 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18RS7-0 5133003809 Инструкция к товару
- Rockmelt MAG 22712 Паспорт безопасности
- Зубр Профессионал 20В SPB-180 Инструкция к товару
- Зубр Профессионал 20В SPB-180-41 Инструкция к товару
- Rockmelt Salt мешок 20кг 67668 Паспорт безопасности
- Greenworks GD60LM51SP 60 В 2514307 Инструкция по эксплуатации
- Церезит CT 10 1 кг 12/96/480 17458 1060333 Техническое описание