Metabo RBE 15-180 Set до 180мм 602243500 [23/76] Istruzioni originali
![Metabo RBE 15-180 Set до 180мм 602243500 [23/76] Istruzioni originali](/views2/1366672/page23/bg17.png)
ITALIANO it
23
Istruzioni originali
Dichiariamo sotto la nostra completa responsabi-
lità: Le presenti levigatrici a nastro per tubi, identifi-
cate dal modello e dal numero di serie *1), sono
conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle diret-
tive *2) e delle norme *3). Documentazione tecnica
presso *4) - vedi pag. 3.
La levigatrice a nastro per tubi è concepita per la
satinatura, la smerigliatura, la lucidatura e la
lisciatura di tubi senza utilizzo di acqua.
Dei danni derivanti da un uso improprio dell'utensile
è responsabile esclusivamente l'operatore.
È obbligo rispettare le prescrizioni generali per la
prevenzione degli infortuni nonché le norme sulla
sicurezza allegate.
Per proteggere la propria persona e per
una migliore cura dell'elettroutensile
stesso, attenersi alle parti di testo
contrassegnate con questo simbolo!
ATTENZIONE – Al fine di ridurre il rischio di
lesioni leggere le Istruzioni per l'uso.
L'elettroutensile andrà consegnato esclusivamente
insieme al presente documento.
Avvertenze generali di sicurezza per gli utensili
elettrici
ATTENZIONE – Leggere tutte le
avvertenze di sicurezza e le istruzioni.
Eventuali omissioni nell'adempimento delle
avvertenze di sicurezza e delle istruzioni potranno
causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni per un uso futuro! Il termine "utensile
elettrico" utilizzato nelle avvertenze di sicurezza si
riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con
linea di allacciamento), nonché ad utensili elettrici
alimentati a pile (senza linea di allacciamento).
3.1 Sicurezza sul luogo di lavoro
a) Mantenere pulito e ben illuminato il posto di
lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non
illuminate possono essere causa di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'utensile elettrico in
ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei
quali si trovino liquidi, gas o polveri
infiammabili. Gli utensili elettrici producono
scintille che possono far infiammare la polvere o i
gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone
durante l'impiego dell'utensile elettrico.
Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita
del controllo sull'utensile.
3.2 Sicurezza elettrica
a) La spina dell'utensile elettrico per la presa di
corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare
assolutamente di apportare modifiche alla
spina. Non utilizzare adattatori insieme a
utensili elettrici con messa a terra. Le spine non
modificate e le prese adatte allo scopo riducono il
rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici
collegate a terra, come tubi, riscaldamenti,
cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un
maggior rischio di scosse elettriche nel momento in
cui il corpo é messo a massa.
c) Custodire l'utensile elettrico al riparo dalla
pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di
acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il
rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli
previsti al fine di trasportare o appendere
l'utensile elettrico, oppure di togliere la spina
dalla presa di corrente. Mantenere l'utensile
elettrico al riparo da fonti di calore, dall'olio,
dagli spigoli o da parti di utensili in movimento.
I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il
rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'utensile elettrico
all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente
cavi di prolunga adatti per l'impiego
all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato
per l'impiego all'esterno riduce il rischio
d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Quando non è possibile evitare l'uso
dell'utensile elettrico in ambienti umidi,
impiegare un interruttore differenziale.
L'impiego di un interruttore differenziale riduce il
rischio di scossa elettrica.
3.3 Sicurezza delle persone
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta
facendo e maneggiare con giudizio l'utensile
elettrico durante le operazioni di lavoro. Non
utilizzare l'utensile elettrico in caso di
stanchezza o sotto l'effetto di droghe, bevande
alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione
durante l'uso dell'utensile elettrico potrà causare
lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento
protettivo individuale, nonché occhiali
protettivi. Se si avrà cura d'indossare
equipaggiamento protettivo individuale come la
maschera antipolvere, la calzatura antiscivolo di
sicurezza, il casco protettivo o la protezione per
l'udito, a seconda dell'impiego previsto per
l'utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare l'accensione involontaria
dell'utensile. Accertarsi che l'utensile elettrico
sia spento prima di collegarlo all'alimentazione
di corrente e/o alla batteria, di prenderlo o di
1. Dichiarazione di conformità
2. Utilizzo conforme alle
disposizioni
3. Avvertenze generali di
sicurezza
Содержание
- Rbe 15 180 1
- Www metabo com made in germany 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Deutsch de 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Benutzung 6
- Deutsch de 6
- Inbetriebnahme 6
- Überblick 6
- Deutsch de 7
- Reinigung wartung 7
- Reparatur 7
- Störungsbeseitigung 7
- Technische daten 7
- Umweltschutz 7
- Zubehör 7
- Deutsch de 8
- Declaration of conformity 9
- English en 9
- General safety instructions 9
- Original instructions 9
- Specified use 9
- English en 10
- Special safety instructions 10
- Cleaning maintenance 11
- English en 11
- Initial operation 11
- Overview 11
- Troubleshooting 11
- Accessories 12
- English en 12
- Environmental protection 12
- Repairs 12
- Technical specifications 12
- Consignes générales de sécurité 13
- Déclaration de conformité 13
- Français fr 13
- Notice originale 13
- Utilisation conforme à la destination 13
- Consignes de sécurité particulières 14
- Français fr 14
- Français fr 15
- Mise en service 15
- Utilisation 15
- Vue d ensemble 15
- Accessoires 16
- Caractéristiques techniques 16
- Dépannage 16
- Français fr 16
- Nettoyage maintenance 16
- Protection de l environnement 16
- Réparations 16
- Français fr 17
- Algemene veiligheidsvoorschriften 18
- Conformiteitsverklaring 18
- Gebruik volgens de voorschriften 18
- Nederlands nl 18
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18
- Nederlands nl 19
- Speciale veiligheidsvoorschriften 19
- Gebruik 20
- Inbedrijfstelling 20
- Nederlands nl 20
- Overzicht 20
- Accessoires 21
- Milieubescherming 21
- Nederlands nl 21
- Reiniging onderhoud 21
- Reparatie 21
- Storingen verhelpen 21
- Technische gegevens 21
- Nederlands nl 22
- Avvertenze generali di sicurezza 23
- Dichiarazione di conformità 23
- Istruzioni originali 23
- Italiano it 23
- Utilizzo conforme alle disposizioni 23
- Avvertenze specifiche di sicurezza 24
- Italiano it 24
- Italiano it 25
- Messa in funzione 25
- Panoramica generale 25
- Utilizzo 25
- Accessori 26
- Dati tecnici 26
- Eliminazione dei guasti 26
- Italiano it 26
- Pulizia manutenzione 26
- Riparazione 26
- Tutela dell ambiente 26
- Italiano it 27
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 28
- Declaración de conformidad 28
- Español es 28
- Instrucciones generales de seguridad 28
- Manual original 28
- Español es 29
- Instrucciones especiales de seguridad 29
- Descripción general 30
- Español es 30
- Manejo 30
- Puesta en marcha 30
- Accesorios 31
- Español es 31
- Especificaciones técnicas 31
- Limpieza mantenimiento 31
- Localización de averías 31
- Protección ecológica 31
- Reparación 31
- Español es 32
- Declaração de conformidade 33
- Manual original 33
- Português pt 33
- Recomendações gerais de segurança 33
- Utilização autorizada 33
- Indicações de segurança especiais 34
- Português pt 34
- Colocação em operação 35
- Português pt 35
- Utilização 35
- Vista geral 35
- Acessórios 36
- Dados técnicos 36
- Detecção de avarias 36
- Limpeza manutenção 36
- Português pt 36
- Protecção do meio ambiente 36
- Reparações 36
- Português pt 37
- Allmänna säkerhetsanvisningar 38
- Avsedd användning 38
- Bruksanvisning i original 38
- Svenska sv 38
- Överensstämmelseintyg 38
- Svenska sv 39
- Särskilda säkerhetsanvisningar 39
- Användning 40
- Före första användning 40
- Rengöring underhåll 40
- Svenska sv 40
- Tillbehör 40
- Åtgärder vid fel 40
- Översikt 40
- Miljöskydd 41
- Reparationer 41
- Svenska sv 41
- Tekniska data 41
- Alkuperäiset ohjeet 42
- Määräystenmukainen käyttö 42
- Suomi fi 42
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 42
- Yleiset turvallisuusohjeet 42
- Erityiset turvallisuusohjeet 43
- Suomi fi 43
- Käyttö 44
- Käyttöönotto 44
- Suomi fi 44
- Yleiskuva 44
- Häiriöiden poisto 45
- Korjaus 45
- Lisätarvikkeet 45
- Puhdistus huolto 45
- Suomi fi 45
- Tekniset tiedot 45
- Ympäristönsuojelu 45
- Generelle sikkerhetsanvisninger 46
- Hensiktsmessig bruk 46
- Norsk no 46
- Original bruksanvisning 46
- Samsvarserklæring 46
- Norsk no 47
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 47
- Før bruk 48
- Norsk no 48
- Oversikt 48
- Rengjøring vedlikehold 48
- Tilbehør 48
- Utbedring av feil 48
- Miljøvern 49
- Norsk no 49
- Reparasjon 49
- Tekniske data 49
- Dansk da 50
- Generelle sikkerhedsanvisninger 50
- Original brugsanvisning 50
- Overensstemmelses erklæring 50
- Tiltænkt formål 50
- Dansk da 51
- Særlige sikkerhedsanvisninger 51
- Anvendelse 52
- Dansk da 52
- Ibrugtagning 52
- Oversigt 52
- Rengøring vedligeholdelse 52
- Afhjælpning af fejl 53
- Dansk da 53
- Miljøbeskyttelse 53
- Reparation 53
- Tekniske data 53
- Tilbehør 53
- Deklaracja zgodności 54
- Instrukcja oryginalna 54
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 54
- Polski pl 54
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 54
- Polski pl 55
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 55
- Polski pl 56
- Przegląd 56
- Uruchomienie 56
- Użytkowanie 56
- Akcesoria 57
- Czyszczenie konserwacja 57
- Naprawy 57
- Ochrona środowiska 57
- Polski pl 57
- Usuwanie usterek 57
- Dane techniczne 58
- Polski pl 58
- Eredeti használati utasítás 64
- Magyar hu 64
- Megfelelőségi nyilatkozat 64
- Rendeltetésszerű használat 64
- Általános biztonsági szabályok 64
- Különleges biztonsági szabályok 65
- Magyar hu 65
- Használat 66
- Magyar hu 66
- Áttekintés 66
- Üzembe helyezés 66
- Hibaelhárítás 67
- Javítás 67
- Környezetvédelem 67
- Magyar hu 67
- Műszaki adatok 67
- Tartozékok 67
- Tisztítás karbantartás 67
- Magyar hu 68
- Leere seite 74
- Leere seite 75
Похожие устройства
- Inforce SL3x60 06-09-58 Рекомендательные письма
- Inforce SL4x80 06-09-59 Рекомендательные письма
- Inforce SL5x125 06-09-60 Рекомендательные письма
- Inforce SL6x150 06-09-61 Рекомендательные письма
- Inforce SL8x150 06-09-62 Рекомендательные письма
- Fein BSS 2.0 E 72303361000 Инструкция к товару
- Fein BSS 1.6 E 72303161000 Инструкция к товару
- ЛЕПСЕ НШ 0.52 004.711 Презентация
- Makita JS 1670 Инструкция по эксплуатации
- Danfoss Ally Gateway 014G2401 Техническое описание
- Danfoss Ally Gateway 014G2401 Инструкция
- Ридан SmartHeat 014G2401R Инструкция шлюз
- Sibling Powernet-CU-ZGW (mini) 00-00011525 Инструкция
- Garlyn J-700 Pro КА-00000480 Руководство пользователя
- GFgril 2 в 1 GF-J20 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1151 Инструкция к товару
- Kitfort КТ-1157 Инструкция КТ-1157
- Kitfort КТ-1158 Инструкция КТ-1158
- Kitfort КТ-1159 Инструкция КТ-1159
- Kitfort КТ-1160 1160