Ryobi ONE+ R18IW3-0 5133002436 Инструкция по эксплуатации онлайн [60/80] 853304
![Ryobi ONE+ R18IW3-0 5133002436 Инструкция по эксплуатации онлайн [60/80] 853304](/views2/1398577/page60/bg3c.png)
EN
WARNING
The vibration emission level given in this information sheet has been measured
in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to
compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of
exposure. The declared vibration emission level represents the main applications
of the tool. However if the tool is used for different applications, with different
accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may
signicantly increase the exposure level over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account
the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing
the job. This may signicantly reduce the exposure level over the total working
period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects
of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm,
organisation of work patterns.
FR
AVERTISSEMENT
Le niveau d’émission des vibrations indiqué dans cette feuille d’information a été
mesuré en concordance avec un test normalisé fourni par EN60745 et peut être
utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation
préliminaire de l’exposition. Le niveau déclaré d’émission des vibrations s’applique
à l’utilisation principale de l’outil. Toutefois, si l’outil est utilisé pour des applications
différentes, avec des accessoires différents, ou mal entretenu, l’émission de
vibrations peut être différente. Le niveau d’exposition peut en être augmenté de
façon significative tout au long de la période de travail.
Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations doit aussi prendre en
compte les périodes où l’outil est arrêté ainsi que les périodes où il fonctionne
sans vraiment travailler. Le niveau d’exposition pendant la durée totale du travail
peut en être réduit de façon significative. Prenez en considération les mesures
additionnelles de sécurité à prendre pour protéger l’opérateur des effets des
vibrations telles que: maintien de l’outil et de ses accessoires, maintien des mains
au chaud, organisation du travail.
DE
WARNUNG
Der in diesem Informationsblatt genannte Schwingungspegel wurde entsprechend
dem standardisierten Test von EN60745 gemessen und kann benutzt werden um
das Werkzeug mit anderen zu vergleichen. Er kann benutzt werden, um eine
vorausgehende Einschätzung der Exposition durchzuführen. Der genannte
Schwingungspegel repräsentiert den Haupteinsatzbereich des Werkzeugs.
Jedoch kann das Werkzeug für verschiedene Einsatzbereiche benutzt werden.
Mit unterschiedlichen Zusatzgeräten oder bei schlechter Wartung kann der
Schwingungspegel unterschiedlich sein. Dadurch kann die Expositionshöhe über
die gesamte Arbeitszeit signifikant erhöht werden.
Eine Einschätzung der Exposition zu Schwingungen sollte auch die Zeiten wenn das
Werkzeug ausgeschaltet ist, oder wenn es angeschaltet aber nicht in Betrieb ist, in
Betracht ziehen. Dadurch kann die Expositionshöhe über die gesamte Arbeitszeit
signifikant reduziert werden. Identifizieren Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen
um die Bedienungsperson vor den Effekten der Schwingungen zu schützen, wie
zum Beispiel: Das Werkzeug und Zusatzgeräte warten, Hände warmhalten und
Organisation der Arbeitszeiten.
ES
ADVERTENCIA
El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hoja de información se
ha medido según una prueba estandarizada que figura en EN60745 y puede ser
utilizado para comparar una herramienta con otra. Puede ser utilizado para una
evaluación preliminar de la exposición. El nivel de emisión de las vibraciones
declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. No obstante,
si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios
o no recibe el mantenimiento adecuado, la emisión de las vibraciones puede ser
diferente. Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante
el período de trabajo total.
Una estimación del nivel de exposición a la vibración también debe tener en cuenta
el tiempo en el que la herramienta está desconectada o cuando está conectada
pero no está realizando ningún trabajo. Esto puede reducir significativamente el
nivel de exposición durante el período de trabajo total. Identificar las medidas de
seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones,
tales como: mantenimiento de la herramienta y de los accesorios, y la organización
de los patrones de trabajo.
IT
AVVERTENZE
Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo
un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere
utilizzato per paragonare un utensile con un altro. Potrà essere utilizzato per
una valutazione preliminare dell’esposizione a vibrazioni. Il livello dichiarato di
emissioni di vibrazioni viene indicato tenendo conto delle applicazioni principali
dell’utensile. Comunque se l’utensile viene utilizzato per applicazioni diverse con
accessori diversi o non viene correttamente conservato, il livello delle vibrazioni
potrà variare. Ciò potrà significativamente aumentare il livello di esposizione alle
vibrazioni durante il periodo di lavoro totale.
Una valutazione del livello di esposizione alle vibrazioni dovrà inoltre prendere
in considerazione i tempi in cui l’utensile viene spento o è acceso ma non viene
utilzizato. Ciò potrà significativamente ridurre il livello di esposizione in un periodo
totale di funzionamento. Ulteriori misure di sicurezza per proteggere l’operatore
dagli effetti delle vibrazioni come: conservare correttamente l’utensile e i suoi
accessori, tenere le mani calde e organizzare i tempi di lavoro.
NL
WAARSCHUWING
Het trillingsemissieniveau dat op dit informatieblad wordt gegeven, is gemeten
in overeenstemming met een gestandaardiseerde test, vastgelegd in EN60745
en mag worden gebruikt om machines met elkaar te vergelijken. Het verklaarde
trillingsemissieniveau geeft de hoofdtoepassing van het gereeschap weer. Als
de machine echter voor andere toepassingen of met andere accessoires wordt
gebruikt of slecht wordt onderhouden, kan de trillingsemissie verschillen. Dit kan
de blootstelling gedurende de gehele werkduur aanzienlijk verhogen.
Bij een schatting van het niveau van blootstelling aan trillingen moet ook rekening
worden gehouden met het aantal keren dat de machine wordt uitgeschakeld of
draait, maar niet wordt gebruikt. Dit kan het niveau van blootstelling gedurende de
gehele werkduur aanzienlijk verlagen. Stel bijkomende veiligheidsmaatregelen op
om de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen te beschermen: zoals onderhoud
het gereedschap en de accessoires, houd de handen warm, de organisatie van
werktijden.
PT
AVISO
O nível de emissão de vibrações fornecido nesta folha de informações foi medido
em conformidade com o teste uniformizado descrito em EN60745 e pode ser
usado para comparar uma ferramenta com outra. Este pode ser usado para uma
avaliação preliminar da exposição. O nível de emissão de vibração declarado
refere-se à aplicação principal da ferramenta. Contudo, se a ferramenta for usada
para aplicações diferentes, com acessórios diferentes ou não for devidamente
mantida, a emissão de vibrações pode diferir. Isto pode fazer aumentar
significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.
Uma estimativa do nível de exposição às vibrações deve ter, também, em
consideração o tempo durante o qual a ferramenta está desligada ou em
que está ligada mas não está a realizar qualquer trabalho. Isto pode reduzir
significativamente o nível de exposição durante o período total de trabalho.
Identifique medidas adicionais de segurança que protejam o operário dos efeitos
da vibração como a manutenção da ferramenta e dos acessórios, a manutenção
das mãos quentes e a organização de padrões de trabalho.
DA
ADVARSEL
Det angivne niveau for vibrationsemission på denne oplysningsside er blevet målt
iht. en standardtest ifølge EN60745 og kan bruges til at sammenligne værktøjer
indbyrdes. Det kan bruges til en foreløbig eksponeringsvurdering. Det opgivne
niveau for vibrationsemission gælder, når værktøjet bruges til sit hovedformål. Men
hvis værktøjet bruges til andre formål, med forskelligt eller med dårligt vedligeholdt
ekstraudstyr, kan vibrationsemissionen variere. Dette kan medføre en betragtelig
stigning i eksponeringsniveauet set over hele arbejdsperioden.
Et skøn over niveauet for vibrationseksponering bør også tage højde for de
perioder, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det er tændt uden faktisk at være
i brug. Dette kan medføre en betragtelig reduktion i eksponeringsniveauet set
over hele arbejdsperioden. Træf ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse
af operatøren mod virkningerne fra vibrationen som fx: vedligeholde værktøj og
ekstraudstyr, holde hænderne varme, organisere arbejdsmønstre.
Содержание
- R18iw3 1
- English 3
- Impac t wrench safety warnings 3
- Intended use 3
- Maintenance 3
- Residual risks 3
- Risk reduction 3
- Warning 3
- English 4
- Environmental protection 4
- Symbols 4
- Warning 4
- Avertissement 5
- Avertissements de sécurité relatifs à la clé à chocs 5
- Français 5
- Risques résiduels 5
- Réduction des risques 5
- Utilisation prévue 5
- Avertissement 6
- Entretien 6
- Français 6
- Protection de l environnement 6
- Symboles 6
- Deutsch 7
- Restrisiken 7
- Risikoverringerung 7
- Schlagschrauber sicherheitswarnungen 7
- Vorgesehene verwendung 7
- Warnung 7
- Wartung und pflege 7
- Deutsch 8
- Symbole 8
- Umweltschutz 8
- Warnung 8
- Advertencia 9
- Advertencias de seguridad de la llave de impacto 9
- Español 9
- Mantenimiento 9
- Reducción del riesgo 9
- Riesgos residuales 9
- Uso previsto 9
- Advertencia 10
- Español 10
- Protección del medio ambiente 10
- Símbolos 10
- Avvertenze 11
- Avvertenze di sicurezza per l avvitatore ad impulsi 11
- Italiano 11
- Manutenzione 11
- Riduzione del rischio 11
- Rischi residui 11
- Utilizzo 11
- Avvertenze 12
- Italiano 12
- Simboli 12
- Tutela dell ambiente 12
- Beoogd gebruik 13
- Nederlands 13
- Onderhoud 13
- Restrisico s 13
- Risicobeperking 13
- Veiligheidswaarschuwingen slagmoersleutel 13
- Waarschuwing 13
- Milieubescherming 14
- Nederlands 14
- Symbolen 14
- Waarschuwing 14
- Avisos de segurança da chave de impacto 15
- Manutenção 15
- Português 15
- Redução do risco 15
- Riscos residuais 15
- Utilização prevista 15
- Português 16
- Protecção do ambiente 16
- Símbolos 16
- Advarsel 17
- Risikoreduktion 17
- Sikkerhedsadvarsler vedr slagnøgler 17
- Tiltænkt anvendelsesformål 17
- Uundgåelige risici 17
- Vedligeholdelse 17
- Advarsel 18
- Miljøbeskyttelse 18
- Symboler 18
- Användningsområde 19
- Residualrisk 19
- Riskminskning 19
- Svenska 19
- Säkerhetsvarningar för mutterdragare 19
- Underhåll 19
- Varning 19
- Miljöskydd 20
- Svenska 20
- Symboler 20
- Varning 20
- Huolto 21
- Käyttötarkoitus 21
- Käytön riskit 21
- Mutterinvääntimen turvallisuusvaroitukset 21
- Riskien vähentäminen 21
- Varoitus 21
- Symbolit 22
- Varoitus 22
- Ympäristönsuojelu 22
- Advarsel 23
- Farereduksjon 23
- Gjenværende risiko 23
- Sikkerhetsadvarsler muttertrekker 23
- Tiltenkt bruk 23
- Vedlikehold 23
- Advarsel 24
- Miljøvern 24
- Symboler 24
- Назначение 25
- Остаточные риски 25
- Осторожно 25
- Предостережения относительно безопасного использования гайковерта 25
- Русский 25
- Снижение риска 25
- Защита окружающей среды 26
- Осторожно 26
- Русский 26
- Техническое обслуживание 26
- Условные обозначения 26
- Ograniczenie ryzyka 27
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa klucz udarowy 27
- Ostrzeżenie 27
- Polski 27
- Przeznaczenie 27
- Ryzyko związane z użytkowaniem 27
- Konserwacja 28
- Ochrona środowiska 28
- Ostrzeżenie 28
- Polski 28
- Symbole 28
- Bezpečnostní varování pro nárazový šroubovák 29
- Snížení rizika 29
- Varování 29
- Zamýšlené použití 29
- Zbytková rizika 29
- Údržba 29
- Čeština 29
- Ochrana životního prostředí 30
- Symboly 30
- Varování 30
- Čeština 30
- Figyelem 31
- Karbantartás 31
- Kockázatcsökkentés 31
- Magyar 31
- Rendeltetésszerű használat 31
- Visszamaradó kockázatok 31
- Ütvecsavarbehajtóra vonatkozó biztonsági figyelmeztetések 31
- Figyelem 32
- Környezetvédelem 32
- Magyar 32
- Szimbólumok 32
- Avertisment 33
- Avertizări de siguranţă a cheii de impact 33
- Domeniu de aplicaţii 33
- Reducerea riscului 33
- Riscuri reziduale 33
- Română 33
- Întreţinerea 33
- Avertisment 34
- Protecţia mediului înconjurător 34
- Română 34
- Simboluri 34
- Apkope 35
- Brīdinājums 35
- Latviski 35
- Paliekošie riski 35
- Paredzētā lietošana 35
- Riska samazināšana 35
- Triecienskrūvgrieža drošības brīdinājumi 35
- Apzīmējumi 36
- Brīdinājums 36
- Latviski 36
- Vides aizsardzība 36
- Lietuviškai 37
- Naudojimo paskirtis 37
- Priežiūra 37
- Rizikos mažinimas 37
- Smūginio veržliasukio saugos įspėjimai 37
- Įspėjimas 37
- Šalutinis pavojus 37
- Aplinkos apsauga 38
- Lietuviškai 38
- Įspėjimas 38
- Ženklai 38
- Hoiatus 39
- Hooldus 39
- Jääkriskid 39
- Löök mutrivõtme ohuhoiatused 39
- Otstarbekohane kasutamine 39
- Riski alandamine 39
- Hoiatus 40
- Keskkonnakaitse 40
- Sümbolid 40
- Hrvatski 41
- Namjena 41
- Održavanje 41
- Preostale opasnosti 41
- Sigurnosna upozorenje vezano za udarni ključ 41
- Smanjenje opasnosti 41
- Upozorenje 41
- Hrvatski 42
- Simboli 42
- Upozorenje 42
- Zaštita okoliša 42
- Namen uporabe 43
- Opozorilo 43
- Preostala tveganja 43
- Slovensko 43
- Varnostna opozorila za udarni vijačnik 43
- Vzdrževanje 43
- Zmanjšanje tveganja 43
- Opozorilo 44
- Simboli 44
- Slovensko 44
- Zaščita okolja 44
- Nárazový skrutkovač bezpečnostné výstrahy 45
- Obmedzenie rizika 45
- Slovenčina 45
- Varovanie 45
- Zvyšková rizikovosť 45
- Údržba 45
- Účel použitia 45
- Ochrana životného prostredia 46
- Slovenčina 46
- Symboly 46
- Varovanie 46
- Αλλοι κινδυνοι 47
- Ελληνικά 47
- Μειωση κινδυνου 47
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ κρουστικου κλειδιου 47
- Προειδοποιηση 47
- Προοριζομενη χρηση 47
- Συντηρηση 47
- Ελληνικά 48
- Προειδοποιηση 48
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 48
- Συμβολα 48
- Ardil ri skler 49
- Darbeli anahtar güvenli k uyarilari 49
- Kullanim amaci 49
- Ri sk azaltma 49
- Türkçe 49
- Semboller 50
- Türkçe 50
- Çevreni n korunmasi 50
- Türkçe 51
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 54
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 54
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 55
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 55
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 56
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 56
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 57
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 57
- Bcl14181h bcl14183h 58
- Bcs618 58
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 58
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 58
- Rb18l13 rb18l15 rb18l25 rb18l40 rb18l50 58
- Bcl14181h bcl14183h 59
- Bcs618 59
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 59
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 59
- Rb18l13 rb18l15 rb18l25 rb18l40 rb18l50 59
Похожие устройства
- Зубр 18 В, 1 АКБ, 4 Ач, в кейсе ГУЛ-255-41 Инструкция к товару
- Зубр 18 В, без АКБ, в коробке ГУЛ-410 Инструкция к товару
- Зубр 18В, 1 АКБ ( 4Ач), в кейсе ГУЛ-410-41 Инструкция к товару
- SKF TMFN3040SКF Технические характеристики
- Станкоимпорт на 1/2", 1200 Нм PTA301 Инструкция
- Станкоимпорт на 1", 3100 Нм PTA501 инструкция
- Damixa Apollo черный 470210300 инструкция
- Damixa Apollo хром 470210000 инструкция
- Зубр МГ-320 1/2", 320 Нм 64285 Инструкция по эксплуатации
- Зубр МГ-600 1/2", 600 Нм 64280 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ПГ-1100 1/2", 1100 Нм 64240 Иснтрукция
- Зубр ПГ-1800 3/4", 1800 Нм 64230 Инструкция к товару
- Зубр ПГ-2500 64220 Инструкция к товару
- Зубр ПГ-610к 64270 Инструкция по эксплуатации
- Iddis Aiger, черный глянцевый, AIGGB00i01 Схема
- Iddis Aiger, черный глянцевый, AIGGB00i01 Паспорт
- Зубр ПГ-720 1/2", 720 Нм 64260 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ПГ-880к 1/2", 880 Нм 64250 Инструкция по эксплуатации
- Forsage Twin Hammer F-82566(48141) Инструкция
- Fubag IWC 1500 3/4" 100240 Инструкция к товару