Ryobi ONE+ R18IW3-0 5133002436 Инструкция по эксплуатации онлайн [64/80] 853304
![Ryobi ONE+ R18IW3-0 5133002436 Инструкция по эксплуатации онлайн [64/80] 853304](/views2/1398577/page64/bg40.png)
DE
GARANTIE
Zusätzlich zu den aufgrund des Kaufs entstehenden gesetzlichen Rechten, ist
dieses Produkt von der unten aufgeführten Garantie abgedeckt.
1. Die Garantiezeit für Endverbraucher beträgt 24 Monate für und beginnt
ab dem Kaufdatum des Produktes. Dieses Datum muss durch eine
Rechnung oder einen anderen Kaufbeleg dokumentiert sein. Das Produkt
ist ausschließlich für den Privatgebrauch entwickelt und bestimmt. Deshalb
wird keine Garantie im Fall von professionellem oder kommerziellem
Einsatz angeboten.
2. In einigen Fällen (z.B. Promotion, auf eine bestimmte Produktpalette or
auf bestimmte Produkte begrenzt) besteht die Möglichkeit die Garantiezeit
über den oben genannten Zeitraum, durch Registrierung auf der Webseite
www.ryobitools.eu, zu verlängern. Der verlängerte Garantieanspruch für
ein bestimmtes Produkt wird deutlich in den Geschäften und/oder auf der
Verpackung des Produktes gezeigt. Der Endverbraucher muss seine neu
gekauften Produkte innerhalb von 8 Tagen ab Kaufdatum registrieren.
Der Endverbraucher kann sich für die erweiterte Garantie im Land seines
permanenten Wohnsitzes registrieren, wenn diese Möglichkeit in dem
Online-Formular gegeben ist. Des weiteren müssen die Endverbraucher
ihr Einverständnis zur Speicherung der online angegebenen Daten geben
und die Geschäftsbedingungen annehmen. Die per E-Mail verschickte
Bestätigung der Registrierung und die Originalrechnung mit Kaufdatum
dienen als Nachweis für die verlängerte Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte
bleiben unangetastet.
3. Die Garantie deckt während der Garantiezeit ab Kaufdatum alle
Produktmängel aufgrund von Material- oder Herstellungsmängeln ab. Diese
Garantie ist auf Reparatur und/oder Ersatz beschränkt und enthält keine
ZHLWHU9HUSÀLFKWXQJHQHLQVFKOLHOLFKDEHUQLFKWEHVFKUlQNWDXIEHLOlX¿JH
oder resultierende Schäden. Die Garantie ist nicht gültig, wenn das Produkt
missbräuchlich oder entgegen der Bedienungsanleitung benutzt, oder
falsch angeschlossen wurde. Diese Garantie gilt nicht für:
– Jegliche Schäden die an dem Produkt aufgrund falscher Wartung
entstehen.
– -HGHV3URGXNWGDVYHUlQGHUWRGHUPRGL¿]LHUWZXUGH
– -HGHV 3URGXNW DQ GHP GLH RULJLQDOH ,GHQWL¿]LHUXQJ 0DUNHQ]HLFKHQ
Seriennummer) verunstaltet, verändert oder entfernt wurden.
– Jede Beschädigung die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht wurde.
– Jedes Produkt ohne CE Zeichen.
– -HGHV 3URGXNW GDV YRQ HLQHU XQTXDOL¿]LHUWHQ 3HUVRQ RGHU RKQH
vorherige Genehmigung von Techtronic Industries versucht wurde zu
reparieren.
– Jedes Produkt das an eine falsche Stromversorgung (Ampere,
Spannung, Frequenz) angeschlossen wurde.
– -HGH%HVFKlGLJXQJGLHYRQlXHUHQ(LQÀVVHQFKHPLVFKSK\VLVFK
Stöße) oder fremden Substanzen verursacht wurde.
– Normaler Verschleiß und Abnutzung von Ersatzteilen.
– Zweckwidrige Benutzung, Überlastung des Werkzeugs.
– Benutzung von nicht zugelassenem Zubehör oder Teilen.
– Den Vergaser nach 6 Monaten, die Vergasereinstellung nach 6
Monaten.
– Mit dem Werkzeug gelieferte oder separat erhältliches Zubehör.
Diese Ausnahmen sind einschließlich aber nicht beschränkt auf
Schraubeinsätze, Bohrer, Schleifscheiben, Sandpapier und Klingen,
seitliche Führungen.
– Komponenten (Teile und Zubehör) die normalem Verschleiß
unterliegen, einschließlich aber nicht beschränkt auf Kohlebürsten,
Spannfutter, Netzkabel, Zusatzhandgriffe, Schleifplatten, Staubbeutel,
Staubabzugschläuche
4. Zur Wartung muss das Produkt eingeschickt werden oder einem für jedes
Land in der folgenden Liste aufgeführten autorisierten RYOBI Kundendienst
gebracht werden. In einigen Ländern schickt Ihr örtlicher RYOBI Händler
das Produkt an den RYOBI Kundendienst. Wenn ein Produkt an den RYOBI
Kundendienst geschickt wird, sollte es sicher verpackt werden, ohne
gefährlichen Inhalt, wie Treibstoff, mit der Absenderadresse versehen sein
und eine kurze Beschreibung des Fehlers enthalten.
5. Reparatur/Ersatz unter dieser Garantie sind kostenfrei. Das stellt keine
Verlängerung oder Neustart der Garantiezeit dar. Ausgewechselte Teile
oder Werkzeuge treten in unseren Besitz über. In einigen Ländern müssen
Lieferkosten oder Postgebühren von dem Absender getragen werden.
6. Diese Garantie gilt in der Europäische Gemeinschaft, Schweiz, Island,
Norwegen, Liechtenstein, Türkei und Russland. Bitte kontaktieren Sie
,KUHQ DXWRULVLHUWHQ 5<2%,+lQGOHU XP KHUDXV]X¿QGHQ RE HLQH DQGHUH
Gewährleistung außerhalb dieser Gebiete gültig ist.
AUTORISIERTER KUNDENDIENST
Besuchen Sie http://de.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-
DJHQWVXPHLQHQDXWRULVLHUWHQ.XQGHQGLHQVWLQ,KUHU1lKH]X¿QGHQ
ES
GARANTÍA
Además de cualquier derecho estatutario derivado de la compra, este producto
está cubierto con la siguiente garantía.
1. El período de garantía es de 24 meses para los consumidores y comienza
a partir de la fecha de compra del producto. Esta fecha debe demostrarse
con una factura u otra prueba de compra. El producto está diseñado y
destinado al consumidor y únicamente para uso privado. Por tanto, no se
ofrece ninguna garantía en caso de uso profesional o comercial.
2. En algunos casos (como promociones o un conjunto de herramientas)
existe la posibilidad de ampliar el período de garantía hasta el período
descrito anteriormente mediante el registro en el sitio web www.ryobitools.
eu. La elegibilidad de la herramienta se muestra claramente en las tiendas
RHQ HO HPEDODMH(OXVXDULR ¿QDOGHEHUHJLVWUDU VXVKHUUDPLHQWDVUHFLpQ
adquiridas en línea en los 8 días siguientes a la fecha de compra. El usuario
¿QDOSRGUiUHJLVWUDUVHSDUDDPSOLDUODJDUDQWtDHQVXSDtVGHUHVLGHQFLDVL
éste aparece en el formulario de registro en línea en que esta opción es
YiOLGD$GHPiVORVXVXDULRV¿QDOHVGHEHQGDUVXFRQVHQWLPLHQWRSDUDTXH
se guarden los datos que se solicitan para entrar en línea y aceptar los
WpUPLQRV \ FRQGLFLRQHV (O UHFLER GH OD FRQ¿UPDFLyQ GH UHJLVWUR TXH VH
enviará por correo electrónico, y la factura original que muestre la fecha
de compra servirán como prueba de la ampliación de la garantía. Sus
derechos estatutarios permanecerán intactos.
3. La garantía cubre, durante el período de garantía, todos los defectos del
producto que se deban a fallos de la mano de obra o a fallos del material en
la fecha de compra. La garantía tiene un límite de reparación o sustitución
y no incluye ninguna otra obligación se deba a, aunque sin limitarse a ello,
daños accidentales o incidentales. La garantía no es válida si se ha hecho
un uso inadecuado del producto, si no se ha usado siguiendo el manual
de instrucciones o si se ha conectado incorrectamente. Esta garantía no
se aplica a:
– cualquier daño del producto derivado de un mantenimiento inadecuado
– cualquier producto que haya sido alterado o modificado
– cualquier producto en el que las marcas de identificación originales
(marca comercial, número de serie) hayan sido borradas, modificadas
o eliminadas
– cualquier daño causado por el incumplimiento del manual de
instrucciones
– cualquier producto que no sea CE
– cualquier producto que haya intentado reparar un profesional no
cualificado o sin una autorización previa de Techtronic Industries
– cualquier producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado
(amperios, tensión, frecuencia)
– cualquier daño causado por influencias externas (de productos
químicos, daños físicos, descarga eléctrica) o sustancias extrañas
– desgaste o rotura normal de las piezas de repuesto
– uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta
– uso de accesorios o piezas no homologados
– carburador después de 6 meses, ajustes del carburador después de
6 meses
– accesorios de las herramientas eléctricas suministrados con la
herramienta o adquiridos por separado. Dichas exclusiones incluyen,
aunque sin limitarse a ello, puntas de destornilladores, brocas, discos
abrasivos, lijas de papel y cuchillas, guía lateral
– componentes (piezas y accesorios) sujetos a desgaste y rotura
natural, incluyendo, pero sin limitarse a ellos, escobillas de carbón,
portabrocas, cable de alimentación, mango auxiliar, bolsa para el
polvo, tubo de salida del polvo
4. Para el servicio, el producto debe enviarse o entregarse en un punto
de servicio técnico autorizado RYOBI enumerado para cada país en la
siguiente lista de direcciones de servicio técnico. En algunos países su
distribuidor local RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización
del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico
RYOBI, el producto debe embalarse de forma segura sin que contenga
ninguna sustancia peligrosa como petróleo, debe llevar la dirección del
remitente e ir acompañado de una breve descripción del fallo.
5. Una reparación/sustitución dentro de esta garantía se realiza de forma
gratuita. No constituye una ampliación ni un reinicio del período de
garantía. Las piezas o herramientas que se cambien pasan a ser de nuestra
propiedad. En algunos países los gastos de envío o del franqueo deberá
pagarlos el remitente.
6. Esta garantía es válida en la Comunidad Europea, Suiza, Islandia,
Noruega, Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas, póngase
en contacto con su distribuidor autorizado RYOBI para determinar si se
aplica otra garantía.
SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO
Para encontrar el servicio técnico autorizado más cercano, visite http://
uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
Содержание
- R18iw3 1
- English 3
- Impac t wrench safety warnings 3
- Intended use 3
- Maintenance 3
- Residual risks 3
- Risk reduction 3
- Warning 3
- English 4
- Environmental protection 4
- Symbols 4
- Warning 4
- Avertissement 5
- Avertissements de sécurité relatifs à la clé à chocs 5
- Français 5
- Risques résiduels 5
- Réduction des risques 5
- Utilisation prévue 5
- Avertissement 6
- Entretien 6
- Français 6
- Protection de l environnement 6
- Symboles 6
- Deutsch 7
- Restrisiken 7
- Risikoverringerung 7
- Schlagschrauber sicherheitswarnungen 7
- Vorgesehene verwendung 7
- Warnung 7
- Wartung und pflege 7
- Deutsch 8
- Symbole 8
- Umweltschutz 8
- Warnung 8
- Advertencia 9
- Advertencias de seguridad de la llave de impacto 9
- Español 9
- Mantenimiento 9
- Reducción del riesgo 9
- Riesgos residuales 9
- Uso previsto 9
- Advertencia 10
- Español 10
- Protección del medio ambiente 10
- Símbolos 10
- Avvertenze 11
- Avvertenze di sicurezza per l avvitatore ad impulsi 11
- Italiano 11
- Manutenzione 11
- Riduzione del rischio 11
- Rischi residui 11
- Utilizzo 11
- Avvertenze 12
- Italiano 12
- Simboli 12
- Tutela dell ambiente 12
- Beoogd gebruik 13
- Nederlands 13
- Onderhoud 13
- Restrisico s 13
- Risicobeperking 13
- Veiligheidswaarschuwingen slagmoersleutel 13
- Waarschuwing 13
- Milieubescherming 14
- Nederlands 14
- Symbolen 14
- Waarschuwing 14
- Avisos de segurança da chave de impacto 15
- Manutenção 15
- Português 15
- Redução do risco 15
- Riscos residuais 15
- Utilização prevista 15
- Português 16
- Protecção do ambiente 16
- Símbolos 16
- Advarsel 17
- Risikoreduktion 17
- Sikkerhedsadvarsler vedr slagnøgler 17
- Tiltænkt anvendelsesformål 17
- Uundgåelige risici 17
- Vedligeholdelse 17
- Advarsel 18
- Miljøbeskyttelse 18
- Symboler 18
- Användningsområde 19
- Residualrisk 19
- Riskminskning 19
- Svenska 19
- Säkerhetsvarningar för mutterdragare 19
- Underhåll 19
- Varning 19
- Miljöskydd 20
- Svenska 20
- Symboler 20
- Varning 20
- Huolto 21
- Käyttötarkoitus 21
- Käytön riskit 21
- Mutterinvääntimen turvallisuusvaroitukset 21
- Riskien vähentäminen 21
- Varoitus 21
- Symbolit 22
- Varoitus 22
- Ympäristönsuojelu 22
- Advarsel 23
- Farereduksjon 23
- Gjenværende risiko 23
- Sikkerhetsadvarsler muttertrekker 23
- Tiltenkt bruk 23
- Vedlikehold 23
- Advarsel 24
- Miljøvern 24
- Symboler 24
- Назначение 25
- Остаточные риски 25
- Осторожно 25
- Предостережения относительно безопасного использования гайковерта 25
- Русский 25
- Снижение риска 25
- Защита окружающей среды 26
- Осторожно 26
- Русский 26
- Техническое обслуживание 26
- Условные обозначения 26
- Ograniczenie ryzyka 27
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa klucz udarowy 27
- Ostrzeżenie 27
- Polski 27
- Przeznaczenie 27
- Ryzyko związane z użytkowaniem 27
- Konserwacja 28
- Ochrona środowiska 28
- Ostrzeżenie 28
- Polski 28
- Symbole 28
- Bezpečnostní varování pro nárazový šroubovák 29
- Snížení rizika 29
- Varování 29
- Zamýšlené použití 29
- Zbytková rizika 29
- Údržba 29
- Čeština 29
- Ochrana životního prostředí 30
- Symboly 30
- Varování 30
- Čeština 30
- Figyelem 31
- Karbantartás 31
- Kockázatcsökkentés 31
- Magyar 31
- Rendeltetésszerű használat 31
- Visszamaradó kockázatok 31
- Ütvecsavarbehajtóra vonatkozó biztonsági figyelmeztetések 31
- Figyelem 32
- Környezetvédelem 32
- Magyar 32
- Szimbólumok 32
- Avertisment 33
- Avertizări de siguranţă a cheii de impact 33
- Domeniu de aplicaţii 33
- Reducerea riscului 33
- Riscuri reziduale 33
- Română 33
- Întreţinerea 33
- Avertisment 34
- Protecţia mediului înconjurător 34
- Română 34
- Simboluri 34
- Apkope 35
- Brīdinājums 35
- Latviski 35
- Paliekošie riski 35
- Paredzētā lietošana 35
- Riska samazināšana 35
- Triecienskrūvgrieža drošības brīdinājumi 35
- Apzīmējumi 36
- Brīdinājums 36
- Latviski 36
- Vides aizsardzība 36
- Lietuviškai 37
- Naudojimo paskirtis 37
- Priežiūra 37
- Rizikos mažinimas 37
- Smūginio veržliasukio saugos įspėjimai 37
- Įspėjimas 37
- Šalutinis pavojus 37
- Aplinkos apsauga 38
- Lietuviškai 38
- Įspėjimas 38
- Ženklai 38
- Hoiatus 39
- Hooldus 39
- Jääkriskid 39
- Löök mutrivõtme ohuhoiatused 39
- Otstarbekohane kasutamine 39
- Riski alandamine 39
- Hoiatus 40
- Keskkonnakaitse 40
- Sümbolid 40
- Hrvatski 41
- Namjena 41
- Održavanje 41
- Preostale opasnosti 41
- Sigurnosna upozorenje vezano za udarni ključ 41
- Smanjenje opasnosti 41
- Upozorenje 41
- Hrvatski 42
- Simboli 42
- Upozorenje 42
- Zaštita okoliša 42
- Namen uporabe 43
- Opozorilo 43
- Preostala tveganja 43
- Slovensko 43
- Varnostna opozorila za udarni vijačnik 43
- Vzdrževanje 43
- Zmanjšanje tveganja 43
- Opozorilo 44
- Simboli 44
- Slovensko 44
- Zaščita okolja 44
- Nárazový skrutkovač bezpečnostné výstrahy 45
- Obmedzenie rizika 45
- Slovenčina 45
- Varovanie 45
- Zvyšková rizikovosť 45
- Údržba 45
- Účel použitia 45
- Ochrana životného prostredia 46
- Slovenčina 46
- Symboly 46
- Varovanie 46
- Αλλοι κινδυνοι 47
- Ελληνικά 47
- Μειωση κινδυνου 47
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ κρουστικου κλειδιου 47
- Προειδοποιηση 47
- Προοριζομενη χρηση 47
- Συντηρηση 47
- Ελληνικά 48
- Προειδοποιηση 48
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 48
- Συμβολα 48
- Ardil ri skler 49
- Darbeli anahtar güvenli k uyarilari 49
- Kullanim amaci 49
- Ri sk azaltma 49
- Türkçe 49
- Semboller 50
- Türkçe 50
- Çevreni n korunmasi 50
- Türkçe 51
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 54
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 54
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 55
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 55
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 56
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 56
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 57
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 57
- Bcl14181h bcl14183h 58
- Bcs618 58
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 58
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 58
- Rb18l13 rb18l15 rb18l25 rb18l40 rb18l50 58
- Bcl14181h bcl14183h 59
- Bcs618 59
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 59
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 59
- Rb18l13 rb18l15 rb18l25 rb18l40 rb18l50 59
Похожие устройства
- Зубр 18 В, 1 АКБ, 4 Ач, в кейсе ГУЛ-255-41 Инструкция к товару
- Зубр 18 В, без АКБ, в коробке ГУЛ-410 Инструкция к товару
- Зубр 18В, 1 АКБ ( 4Ач), в кейсе ГУЛ-410-41 Инструкция к товару
- SKF TMFN3040SКF Технические характеристики
- Станкоимпорт на 1/2", 1200 Нм PTA301 Инструкция
- Станкоимпорт на 1", 3100 Нм PTA501 инструкция
- Damixa Apollo черный 470210300 инструкция
- Damixa Apollo хром 470210000 инструкция
- Зубр МГ-320 1/2", 320 Нм 64285 Инструкция по эксплуатации
- Зубр МГ-600 1/2", 600 Нм 64280 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ПГ-1100 1/2", 1100 Нм 64240 Иснтрукция
- Зубр ПГ-1800 3/4", 1800 Нм 64230 Инструкция к товару
- Зубр ПГ-2500 64220 Инструкция к товару
- Зубр ПГ-610к 64270 Инструкция по эксплуатации
- Iddis Aiger, черный глянцевый, AIGGB00i01 Схема
- Iddis Aiger, черный глянцевый, AIGGB00i01 Паспорт
- Зубр ПГ-720 1/2", 720 Нм 64260 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ПГ-880к 1/2", 880 Нм 64250 Инструкция по эксплуатации
- Forsage Twin Hammer F-82566(48141) Инструкция
- Fubag IWC 1500 3/4" 100240 Инструкция к товару