AEG BKS 18 BL-0 4935451537 [33/57] Türkçe česky
![AEG BKS18BL-0 4935451537 [33/57] Türkçe česky](/views2/1366818/page33/bg21.png)
6564
BKS 18BL
..................... 4568 70 01...
...000001-999999
....................... 3800 min
-1
..................298x160 mm
......................... 190 mm
.......................... 1,1 mm
.......................... 1,7 mm
.......................... 1,5 mm
........................... 30 mm
........................... 64 mm
........................... 46 mm
........................... 18 V
.......................... 3,7 kg
.......................... 3,7 kg
.......................... 3,9 kg
.......................... 3,9 kg
........................ 3,95 kg
.......................... 4,1 kg
........................... 80 dB (A)
........................... 91 dB (A)
....................... < 2,5 m/s
2
.......................... 1,5 m/s
2
Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin
yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından
uzaklaştırılması gerekir.
Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde:
Aküyü takriben 27°C'de kuru olarak depolayın.
Aküyü yükleme durumunun takriben % 30 - %50 olarak
depolayın.
Aküyü her 6 ay yeniden doldurun.
AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI
Akü donanımı, aküyü fazla yüklenmeye karşı koruyan ve
uzun ömürlü olmasını garanti eden fazla yüklenmeye karşı
bir koruma tertibatı ile teçhiz edilmiştir.
Aşırı fazla bir şekilde kullanılması durumunda akünün
elektronik tertibatı makineyi otomatik olarak kapatır.
Makinenin tekrar çalıştırılması amacı ile tekrar kapatın ve
yeniden çalıştırın. Makine tekrar çalışmazsa, akü donanımı
muhtemelen boşalmıştır ve o zaman yeniden şarj edilerek
tekrar doldurulması gerekir.
LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI
Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki
yasal hükümler tabidir.
Bu piller, bölgesel, ulusal ve uluslararası yönetmeliklere ve
hükümlere uyularak taşınmak zorundadır.
• Tüketiciler bu pilleri herhangi bir özel şart aranmaksızın
karayoluyla taşıyabilirler.
• Lityum iyon pillerin nakliye şirketleri tarafından ticari
taşımacılığı için tehlikeli madde taşımacılığının hükümleri
geçerlidir. Sevk hazırlığı ve taşıma sadece ilgili eğitimi
görmüş personel tarafından gerçekleştirilebilir. Bütün
süreç uzmanca bir refakatçilik altında gerçekleştirilmek
zorundadır.
Pillerin taşınması sırasında aşağıdaki hususlara dikkat
edilmesi gerekmektedir:
• Kısa devre oluşmasını önlemek için kontakların korunmuş
ve izole edilmiş olmasını sağlayınız.
• Pil paketinin ambalajı içinde kaymamasına dikkat ediniz.
• Hasarlı veya akmış pillerin taşınması yasaktır.
Ayrıca bilgiler için nakliye şirketinize başvurunuz.
BAKIM
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
Testere bıçağını takmadan veya çıkarmadan önce aletin
fi şini güç kaynağından çektiğinizden emin olun.
Cihazı ve koruyucu tertibatı kuru bir bezle temizleyiniz. Bazı
temizlik maddeleri plastik veya başka izole parçalara zarar
verebilir. Cihazı temiz ve kuru tutunuz ve dışına taşan sıvı
yağları ve gresleri temizleyiniz Koruyucu kapakların
fonksiyonunu kontrol ediniz. Düzenli aralıklarda yapılan
bakım ve temizlik, uzun bir dayanma ömrü ve güvenli bir
kullanım sağlar.
Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl
değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir
Milwauke müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis
adresi broşürüne dikkat edin).
Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çizimini, güç levhası üzerindeki
makine modelini ve altı haneli rakamı belirterek müşteri
servisinizden veya doğrudan Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
adresinden isteyebilirsiniz.
SEMBOLLER
DİKKAT! UYARI! TEHLİKE!
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce
kartuş aküyü çıkarın.
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma
kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
Koruyucu eldivenlerinizi takınız!
Koruyucu kulaklık kullanın!
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın.
Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir,
önerilen tamamlamalar aksesuar programında.
"Elektrikli cihazların evsel atıklarla birlikte
bertaraf edilmesi yasaktır.
Elektrikli ve elektronik cihazlar ayrılarak
biriktirilmeli ve çevreye zarar vermeden bertaraf
edilmeleri için bir atık değerlendirme tesisine
götürülmelidirler.
Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm
tesisleri ve atık toplama merkezlerinin yerlerini
danışınız."
CE işareti
Ulusal uygunluk işareti Ukrayna
EurAsian Uyumluluk işareti
TÜRKÇE
ČESKY
TECHNICKÁ DATA AKU OKRUŽNÍ PILA
Výrobní číslo ...........................................................................
Počet otáček při běhu naprázdno ...........................................
Velikost vodicí desky (D x Š) ..................................................
Průměr pilového kotouče ........................................................
Tloušťka pilového kotouče / nastavení, max. .........................
Tloušťka zubu pily / nastavení, max. ......................................
Tloušťka zubu pily / nastavení, min. .......................................
Pilový kotouč, průměr otvoru ..................................................
Hloubka řezu při 90º ...............................................................
Hloubka řezu při 45º ...............................................................
Napětí výměnného akumulátoru.............................................
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (1,5 Ah) ..
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (2,0 Ah)
. .
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (3,0 Ah)
. .
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (4,0 Ah)
. .
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (5,0 Ah)
. .
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (6,0 Ah)
. .
Informace o hluku / vibracích
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
Typická vážená
Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) ..................
Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) ..............
Používejte chrániče sluchu !
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné
ve smyslu EN 60745.
Hodnota vibračních emisí a
h
Řezání dřeva .......................................................................
Kolísavost K=.......................................................................
UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní
pokyny a návody. Zanedbání při dodržování varovných
upozornění a pokynů mohou mít za následek úder
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO KOTOUČOVÉ PILY
Postup řezání pilou
NEBEZPEČÍ: Mějte své ruce mimo oblast řezání a
mimo pilový kotouč. Se svou druhou rukou držte
přídavné držadlo nebo motorovou skříň. Pokud obě ruce
drží kotoučovou pilu, nemůže je pilový kotouč poranit.
Nesahejte pod obrobek. Ochranný kryt Vás pod obrobkem
nemůže chránit před pilovým kotoučem.
Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku. Pod
obrobkem by měla být viditelná méně než celá výška zubu.
Řezaný obrobek nikdy nedržte v ruce nebo přes nohu.
Obrobek zajistěte na stabilní podložce. Je důležité
obrobek dobře upevnit, aby byl minimalizován kontakt
s tělem, příčení pilového kotouče nebo ztráta kontroly.
Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na
skryta elektrická vedení, držte přístroj za izolované
přidržovací plošky. Kontakt s vedením pod napětím přivádí
napětí i na kovové díly stroje a vede k elektrickému úderu.
Při podélných řezech používejte vždy vodítko nebo
přímé vedení podél hrany. To zlepší přesnost řezu a
snižuje možnost, že se pilový kotouč vzpříčí.
Používejte vždy pilové kotouče ve správné velikosti a
s vhodným upínacím otvorem (např. v hvězdicovém
tvaru nebo kruhový). Pilové kotouče, jež se nehodí
k montážním dílům pily, běží nekruhově a vedou ke ztrátě
kontroly.
Nikdy nepoužívejte poškozené nebo špatné podložky
nebo šrouby kotouče. Podložky a šrouby pilových kotoučů
byly zkonstruovány speciálně pro Vaši pilu, pro optimální
výkon a provozní bezpečnost.
Příčiny a vyvarování se zpětného rázu:
– zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutí, vzpříčení
nebo špatného vyrovnání pilového kotouče, která vede k
tomu, že se pila nekontrolovatelně nadzdvihne z obrobku a
pohybuje se ve směru obsluhující osoby;
– když se pilový kotouč zasekne nebo vzpříčí do svírající se
řezané mezery, zablokuje se a síla motoru udeří strojem
zpět ve směru obsluhující osoby;
– pokud se pilový kotouč v řezu stočí nebo je špatně
vyrovnán, mohou se zuby zadní hrany pilového kotouče
zaseknout do povrchu obrobku, čímž se pilový kotouč
nadzvedne z řezané mezery a pila vyskočí zpět ve směru
obsluhující osoby.
Zpětný ráz je důsledek špatného nebo chybného použití
pily. Lze mu vhodnými preventivními opatřeními, jak je
následovně popsáno, zabránit.
Pilu držte pevně oběma rukama a paže dejte do takové
polohy, ve které můžete čelit síle zpětného rázu. Držte
se vždy stranou pilového kotouče, nedávejte pilový
kotouč do jedné přímky s Vaším tělem. Při zpětném rázu
může kotoučová pila skočit vzad, ale obsluhující osoba
VAROVÁN
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být
použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné
účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení
chvěním během celé pracovní doby.
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,
ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba
elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
Содержание
- Bks 18bl 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Portugues 2
- România 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Česky 2
- Ελληνικα 2
- Български 2
- Македонски 2
- Русский 2
- Українська 2
- ﻲﺑﺭﻋ 2
- English 14
- Deutsch 15
- English 15
- Deutsch deutsch 16
- Français 17
- Français italiano 18
- Accessorio non incluso nella dotazione standard disponibile a parte come accessorio 19
- Attenzione avvertenza pericolo 19
- Durante l uso dell apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione 19
- I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici i dispositivi elettrici ed elettronici devono essere raccolti separatamente e devono essere conferiti ad un centro di riciclaggio per lo smaltimento rispettoso dell ambiente chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta 19
- Indossare guanti protettivi 19
- Italiano italiano 19
- Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile 19
- Marchio ce 19
- Marchio di conformità eurasian 19
- Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina 19
- Simboli 19
- Simbolo di conformità nazionale ucraina 19
- Utilizzare le protezioni per l udito 19
- Español 20
- Español portugues 21
- Portugues portugues 22
- Nederlands 23
- Nederlands dansk 24
- Dansk dansk 25
- Norsk svenska 27
- Svenska svenska 28
- Ελληνικα 30
- Ελληνικα 31
- Türkçe 32
- Türkçe česky 33
- Česky česky 34
- Slovensky 35
- Polski 36
- Slovensky 36
- 73 polski 37
- Polski 37
- Magyar 38
- Magyar slovensko 39
- 79 slovensko 40
- Slovensko 40
- Hrvatski 41
- Hrvatski hrvatski 41
- Hrvatski latviski 42
- Latviski latviski 43
- Lietuviškai 44
- Lietuviškai 45
- 91 eesti 46
- 80 db a 91 db a 47
- 98x160 mm 190 mm 1 1 mm 1 7 mm 1 5 mm 30 mm 64 mm 46 mm 18 v 3 7 kg 3 7 kg 3 9 kg 3 9 kg 3 95 kg 4 1 kg 47
- Bks 18bl 4568 70 01 00001 999999 3800 mi 47
- Аккумулятор перед использованием аккумулятора которым не пользовались некоторое время его необходимо зарядить температура свыше 50 с снижает работоспособность аккумуляторов избегайте продолжительного нагрева или прямого солнечного света риск перегрева 47
- Внимание 47
- Предупреждение прочтите все указания по безопасности и инструкции упущения допущенные при не соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности могут сталь причиной электрического поражения пожара и тяжелых травм сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования 47
- Русский 47
- Серийный номер изделия 47
- 80 db a 91 db a 48
- 98x160 mm 190 mm 1 1 mm 1 7 mm 1 5 mm 30 mm 64 mm 46 mm 18 v 3 7 kg 3 7 kg 3 9 kg 3 9 kg 3 95 kg 4 1 kg 48
- Bks 18bl 4568 70 01 00001 999999 3800 mi 48
- Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких либо манипуляций 48
- Ñèìâîëû 48
- Български 48
- Внимание предупреждение опасность 48
- Защита аккумулятора от перегрузки аккумуляторный блок оснащен предохранителем от перегрузки который защищает аккумулятор от перегрузки и обеспечивает долгий срок службы при чрезмерно сильных нагрузках электроника аккумулятора автоматически отключит машину для продолжения работы машину выключить и снова включить если машина не включается то возможно разрядился аккумуляторный блок и следует зарядить его в зарядном устройстве 48
- Знак ce 48
- Знак евразийского соответствия 48
- Контакты зарядного устройства и аккумуляторов должны содержаться в чистоте для обеспечения оптимального срока службы аккумулятор необходимо полностью заряжать после использования прибора для достижения максимально возможного срока службы аккумуляторы после зарядки следует вынимать из зарядного устройства при хранении аккумулятора более 30 дней храните аккумулятор при 27 c в сухом месте храните аккумулятор с зарядом примерно 30 50 каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать 48
- Литий ионные аккумуляторы в соответствии с предписаниями закона транспортируются как опасные грузы транспортировка этих аккумуляторов должна осуществляться с соблюдением местных национальных и международных предписаний и положений эти аккумуляторы могут перевозиться по улице потребителем без дальнейших обязательств при коммерческой транспортировке литий ионных аккумуляторов экспедиторскими компаниями действуют положения касающиеся транспортировки опасных грузов подготовка к отправке и транспортировка должны производиться исключительно специально обученными лицами весь процесс должен находиться под контролем специалиста при транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие пункты убедитесь что контакты защищены и изолированы во избежание короткого замыкания следите за тем чтобы аккумуляторный блок не соскользнул внутри упаковки транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов запрещена за дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору 48
- Надевать защитные перчатки 48
- Национальный украинский знак соответствия 48
- Пожалуйста внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом 48
- Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха 48
- При работе с инструментом всегда надевайте защитные очки 48
- Принадлежности b стандартную комплектацию не входит поставляется в качестве дополнительной принадлежности 48
- Производствен номер 48
- Русский 48
- Рязане на дърво 48
- Тегло съгласно процедурата epta 01 2003 1 5 ah тегло съгласно процедурата epta 01 2003 2 0 ah тегло съгласно процедурата epta 01 2003 3 0 ah тегло съгласно процедурата epta 01 2003 4 0 ah тегло съгласно процедурата epta 01 2003 5 0 ah тегло съгласно процедурата epta 01 2003 6 0 ah 48
- Электрические устройства нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором электрические и электронные устройства следует собирать отдельно и сдавать в специализированную утилизирующую компанию для утилизации в соответствии с нормами охраны окружающей среды сведения о центрах вторичной переработки и пунктах сбора можно получить в местных органах власти или у вашего специализированного дилера 48
- Ce знак 49
- Eurasian знак за съответствие 49
- Аксесоари не се съдържат в обема на доставката препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари 49
- Български 49
- Внимание предупреждение опасност 49
- Да се носи предпазно средство за слуха 49
- Да се носят предпазни ръкавици 49
- Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци електрическото и електронното оборудване трябва да се събират разделно и да се предават на службите за рециклиране на отпадъците според изискванията за опазване на околната среда информирайте се при местните служби или при местните специализирани търговци относно местата за събиране и центровете за рециклиране на отпадъци 49
- Национален знак за съответствие украйна 49
- Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора 49
- Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване 49
- При работа с машината винаги носете предпазни очила 49
- România 50
- România 51
- Македонски 51
- Македонски македонски 52
- Українська 53
- Українська 54
- ﻲﺑﺭﻋ 56
- Www aeg powertools eu 57
Похожие устройства
- Unior 623473 Инструкция
- Sanstar адель 50 белый 384.1-3.4.1 ИНСТРУКЦИЯ АДЕЛЬ
- Litokol LITOTHERM COTTAGE 25 kg 480830002 Техническое описание
- Alta Group Alarm Kit 2 УТ000023208 паспорт изделия
- Alta Group Alarm Kit 3 УТ000023217 паспорт изделия
- Alta Group Alarm Kit 4 УТ000023313 паспорт изделия
- Akfix 100E, белый, 280 мл SA042 Инструкция
- Akfix 100E белый, 50 мл SA112 Инструкция
- Akfix 100E, бежевый, 280 мл SA045 Инструкция
- Akfix 100E, черный, 280 мл SA043 Инструкция
- Akfix 100E, коричневый, 280 мл SA044 Инструкция
- Akfix 100E прозрачный, 280 мл SA041 Инструкция
- Akfix 100E прозрачный, 50 мл SA111 Инструкция
- BULL прозрачный 280 мл BT101 Инструкция к товару
- EAST BRAND кислотный, белый, 280 мл ES0007 ЛИСТ ТЕХНИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ
- EAST BRAND кислотный, прозрачный, 280 мл ES0008 ЛИСТ ТЕХНИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ
- KUDO белый, тюбик 85 мл KSТ-101 Инструкция к товару
- Makroflex АX104 белый 290 мл Б0022953 2670541 Лист технической информации
- Makroflex АX104 прозрачный 290 мл Б0022954 2670539 Лист технической информации
- MARCON белый 260 мл. 4700040372179 Инструкция к товару