AEG BKS 18 BL-0 4935451537 [47/57] Русский
![AEG BKS 18 BL-0 4935451537 [47/57] Русский](/views2/1366818/page47/bg2f.png)
9392
BKS 18BL
..................... 4568 70 01...
...000001-999999
....................... 3800 min
-1
..................298x160 mm
......................... 190 mm
.......................... 1,1 mm
.......................... 1,7 mm
.......................... 1,5 mm
........................... 30 mm
........................... 64 mm
........................... 46 mm
........................... 18 V
.......................... 3,7 kg
.......................... 3,7 kg
.......................... 3,9 kg
.......................... 3,9 kg
........................ 3,95 kg
.......................... 4,1 kg
........................... 80 dB (A)
........................... 91 dB (A)
....................... < 2,5 m/s
2
.......................... 1,5 m/s
2
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ
АКК. ЦИРКУЛЯРНАЯ ПИЛА
Серийный номер изделия ....................................................
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) .....................................
Ðàçìåð ïëèòû îñíîâàíèÿ (Ä õ Ø) ..............................................
Äèàìåòð ïèëüíîãî äèñêà ...........................................................
Òîëùèíà ïèëüíîãî äèñêà / ðàçâîä, ìàêñ. ..................................
Òîëùèíà çóáà ïèëû / ðàçâîä, ìàêñ. ...........................................
Òîëùèíà çóáà ïèëû / ðàçâîä, ìèí. ............................................
Äèàìåòð îòâåðñòèÿ ïèëüíîãî äèñêà ..........................................
Ãëóáèíà ïèëåíèÿ ïðè 90° ............................................................
Ãëóáèíà ïèëåíèÿ ïðè 45° ............................................................
Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà ...............................................................
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003
(1,5 A÷) .........................
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003
(2,0 A÷) .........................
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003
(3,0 A÷) .........................
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003
(4,0 A÷) .........................
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003
(5,0 A÷) .........................
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003
(6,0 A÷) .........................
Информация по шумам/вибрации
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745. Îáû÷íîå
íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå, ïðîèçâîäèìîå èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò
Уровень звукового давления
(Небезопасност
ь K=3dB(A)) ..............
Уровень звуково
й мощности (Не
безопасность K=3dB(A)) ..............
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений)
определены в соответствии с EN 60745.
Значение вибрационной эмиссии a
h
Пиление дерева ............................................................................
Небезопасность K= ..........................................................................
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по
безопасности и инструкции. Упущения, допущенные
при не соблюдении указаний и инструкций по технике
безопасности, могут сталь причиной электрического
поражения, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЦИРКУЛЯРНЫХ
ПИЛ
Технология распиливания
ОПАСНОСТЬ: Держите Ваши руки в стороне от пропила
и пильного полотна. Держите Вашей второй рукой пилу за
дополнительную рукоятку или корпус мотора. Если Вы
обеими руками держите дисковую пилу, то пильное полотно не
может ранить Вам руки.
Не подхватывайте деталь. Защитный колпак не может
защитить под деталью от пильного полотна.
Устанавливайте глубину реза в соответствии с толщиной
детали. Под деталью пильное полотно не должно
высовываться более чем на один зуб.
Никогда не держите распиливаемую деталь в руке или над
ногой. Деталь должна надежно лежать на прочной опоре.
Важно хорошо закрепить деталь, чтобы сократить до
минимума опасность контакта с телом, заклинивания пильного
полотна или потери контроля.
Если Вы выполняете работы, при которых режущий
инструмент может зацепить скрытую электропроводку
кабель, инструмент следует держать за специально
предназначенные для этого изолированные поверхности.
Контакт c ведущими напряжение проводами ставит
металлические части прибора под напряжение и ведет к
поражению электротоком.
Используйте всегда при продольном резании упор или
прямую направляющую кромку. Это улучшает точность реза
и снижает возможность заклинивания пильного полотна.
Всегда применяйте пильные полотна с правильными
размерами и соответствующим отверстием крепления.
Никогда не применяйте поврежденные или неправильные
подкладочные шайбы для пильных дисков или
крепежные винты. Подкладочные шайбы для пильных дисков
и крепежные винты специально сконструированы для Вашей
пилы, для оптимальной производительности и
эксплуатационной безопасности.
Причины и предотвращение обратного удара:
– обратный удар это неожиданная реакция вследствие
цепляющегося, заклинивающегося или неправильно
выверенного пильного полотна, которая ведет к выходу
неконтролируемой пилы из детали в направлении оператора.
– если пильное полотно зацепится или заклиниться в
замыкающемся пропиле, то сила мотора выбивает прибор
назад в направлении оператора.
– если пильное полотно будет перекошено или неправильно
выверено в пропиле, то зубья задней кромки пилы могут
врезаться в поверхность детали, что ведет к выходу пильного
полотна из пропила и резкому выбросу пилы в направлении
оператора.
ВНИМАНИЕ
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом EN
60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной оценки
вибрационной нагрузки.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент используется для
других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации
может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но
фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание
электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих процессов.
РУССКИЙ
Обратный удар является следствием неправильного или
ошибочного использования пилы. Он может быть
предотвращен соответствующими мерами предосторожности,
описанными ниже.
Держите пилу крепко обеими руками и расположите при
этом руки так, чтобы Вы могли бы противостоять силам
обратного удара. Стойте всегда в стороне от оси пильного
полотна, не ведите никогда пильное полотно по оси
Вашего тела. При обратном ударе пила может выскочить
назад, однако, оператор может противостоять силам обратного
удара, если были приняты соответствующие меры.
При заклинивании пильного полотна или, если резание
будет прервано по другой причине, отпустите
выключатель и держите пилу спокойно в детали до
полной остановки пильного полотна. Никогда не
пытайтесь вынуть пильное полотно из детали, вывести
его назад пока оно находится во вращении или если может
возникнуть обратный удар. Найдите причину заклинивания
пильного полотна и устраните ее соответствующими мерами.
Если Вы хотите опять включить застрявшую в детали
пилу, то сначала отцентрируйте пильное полотно в
пропиле и проверьте свободу зубьев полотна. Заклиненное
пильное полотно может выйти из детали или вызвать
обратный удар при повторном включении пилы.
Большие плиты должны лежать на опорах для
уменьшения риска обратного удара при заклинивании
пильного полотна. Большие плиты могут прогибаться под
собственным весом. Плиты должны лежать на опорах с обеих
сторон, как вблизи пропила, так и с края.
Не пользуйтесь тупыми или поврежденными пильными
полотнами. Пильные полотна с тупыми или неправильно
выверенными зубьями ведут в результате очень узкого
пропила к повышенному трению, заклиниванию пильного
полотна и обратному удару.
Перед распиливанием затяните крепко установочное
устройство глубины реза и угла пропила. Если при
распиливании настройка изменится, то пильное полотно может
заклиниться и возникнуть обратный удар.
Будьте особенно осторожны при выполнении пропила
«погружением» в скрытом диапазоне, например в готовой
стене. Погружающееся пильное полотно может при пилении
заблокироваться в скрытом объекте и вызвать обратный удар.
Функция нижнего защитного кожуха
Перед каждым включением проверяйте безупречное
замыкание нижнего защитного колпака. Не пользуйтесь
пилой, если движение нижнего защитного колпака
ограничено и он не сразу закрывается. Никогда не
заклинивайте и не завязывайте нижний защитный колпак
в открытом положении. Если пила случайно упадет на пол,
то нижний защитный колпак может быть погнут. Откройте
защитный колпак рычагом оттягивания и определите наличие
свободы движения и отсутствие соприкосновения с пильным
полотном или другими частями при всех возможных углах
пропила и глубины резания.
Проверьте функцию пружины для нижнего защитного
колпака. При неисправной функции нижнего защитного
колпака и пружины сдайте электроинструмент на
техническое обслуживание до начала работы.
Поврежденные части, склеивающиеся отложения или
скопления стружки являются причиной замедленного
срабатывания нижнего защитного колпака.
Открывайте нижний защитный колпак вручную только при
выполнении особых пропилов, например, пиление с
погружением и распиловке под углом. Откройте защитный
колпак оттягивающим рычагом и отпустите рычаг сразу
как только пильное полотно войдет в деталь. При всех
других работах нижний защитный колпак должен работать
автоматически.
Не кладите пилу на верстак или на пол, не закрыв
предварительно пильное полотно защитным колпаком.
Незащищенное пильное полотно на выбеге двигает пилу
против направления реза и распиливает все, что стоит на пути.
Учитывайте при этом продолжительность выбега пилы.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И
РАБОТЕ
Íå ïðèìåíÿéòå äèñêè, íå ñîîòâåòñòâóþùèõ ïàðàìåòðàì,
ïðèâåäåííûì â íàñòîÿùåé èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè.
Пыль, возникающая при работе данным инструментом, может
нанести вред здоровью. Не следует допускать её попадания в
организм. Надевайте противопылевой респиратор.
Используйте наушники! Воздействие шума может привести к
потере слуха.
Не использовать шлифовальные круги!
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ íåé
êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.
Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ
äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ. Äèñòðèáüþòîðû
êîìïàíèè AEG ïðåäëàãàþò âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ
àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñðåäó.
Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè
ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
Äëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè GBS èñïîëüçóéòå òîëüêî
çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì GBS . Íå çàðÿæàéòå àêêóìóëÿòîðû
äðóãèõ ñèñòåì.
Íèêîãäà íå âñêðûâàéòå àêêóìóëÿòîðû èëè çàðÿäíûå
óñòðîéñòâà è õðàíèòå èõ òîëüêî â ñóõèõ ïîìåùåíèÿõ.
Ñëåäèòå ÷òîáû îíè âñåãäà áûëè ñóõèìè.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь
под воздействием чрезмерных температур или повышенной
нагрузки. В случае контакта с аккумуляторной кислотой
немедленно промойте место контакта мылом и водой. В
случае попадания кислоты в глаза промывайте глаза в течении
10 минут и немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Ïîñðåäñòâîì àäàïòàöèè ñêîðîñòè ïîäà÷è èçáåãàéòå
ïåðåãðåâà çóáöîâ ïèëüíîãî ïîëîòíà.
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ
Àêêóìóëÿòîðíàÿ öèðêóëÿðíàÿ ïèëà ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ
âûïîëíåíèÿ òî÷íûõ ïðîäîëüíûõ è êîñûõ ðåçîâ â äðåâåñèíå.
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, îòëè÷íûì
îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ.
ÄÅÊËÀÐÀÖÈSS Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EC
Мы заявляем под собственную ответственность, что изделие,
описанное в разделе „Технические характеристики“,
соответствует всем важным предписаниям Директивы 2011/65/
ЕU (Директива об ограничении применения опасных веществ в
электрических и электронных приборах), 2014/30/EU, 2006/42/
ЕС и приведенным далее гармонизированным нормативным
документам:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-5:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 50581:2012
Winnenden, 2016-03-29
Alexander Krug
Managing Director
Уполномочен на составление технической документации.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
АККУМУЛЯТОР
Перед использованием аккумулятора, которым не
пользовались некоторое время, его необходимо
зарядить.
Температура свыше 50°С снижает работоспособность
аккумуляторов. Избегайте продолжительного нагрева
или прямого солнечного света (риск перегрева).
РУССКИЙ
Содержание
- Bks 18bl 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Portugues 2
- România 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Česky 2
- Ελληνικα 2
- Български 2
- Македонски 2
- Русский 2
- Українська 2
- ﻲﺑﺭﻋ 2
- English 14
- Deutsch 15
- English 15
- Deutsch deutsch 16
- Français 17
- Français italiano 18
- Accessorio non incluso nella dotazione standard disponibile a parte come accessorio 19
- Attenzione avvertenza pericolo 19
- Durante l uso dell apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione 19
- I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici i dispositivi elettrici ed elettronici devono essere raccolti separatamente e devono essere conferiti ad un centro di riciclaggio per lo smaltimento rispettoso dell ambiente chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta 19
- Indossare guanti protettivi 19
- Italiano italiano 19
- Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile 19
- Marchio ce 19
- Marchio di conformità eurasian 19
- Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina 19
- Simboli 19
- Simbolo di conformità nazionale ucraina 19
- Utilizzare le protezioni per l udito 19
- Español 20
- Español portugues 21
- Portugues portugues 22
- Nederlands 23
- Nederlands dansk 24
- Dansk dansk 25
- Norsk svenska 27
- Svenska svenska 28
- Ελληνικα 30
- Ελληνικα 31
- Türkçe 32
- Türkçe česky 33
- Česky česky 34
- Slovensky 35
- Polski 36
- Slovensky 36
- 73 polski 37
- Polski 37
- Magyar 38
- Magyar slovensko 39
- 79 slovensko 40
- Slovensko 40
- Hrvatski 41
- Hrvatski hrvatski 41
- Hrvatski latviski 42
- Latviski latviski 43
- Lietuviškai 44
- Lietuviškai 45
- 91 eesti 46
- 80 db a 91 db a 47
- 98x160 mm 190 mm 1 1 mm 1 7 mm 1 5 mm 30 mm 64 mm 46 mm 18 v 3 7 kg 3 7 kg 3 9 kg 3 9 kg 3 95 kg 4 1 kg 47
- Bks 18bl 4568 70 01 00001 999999 3800 mi 47
- Аккумулятор перед использованием аккумулятора которым не пользовались некоторое время его необходимо зарядить температура свыше 50 с снижает работоспособность аккумуляторов избегайте продолжительного нагрева или прямого солнечного света риск перегрева 47
- Внимание 47
- Предупреждение прочтите все указания по безопасности и инструкции упущения допущенные при не соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности могут сталь причиной электрического поражения пожара и тяжелых травм сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования 47
- Русский 47
- Серийный номер изделия 47
- 80 db a 91 db a 48
- 98x160 mm 190 mm 1 1 mm 1 7 mm 1 5 mm 30 mm 64 mm 46 mm 18 v 3 7 kg 3 7 kg 3 9 kg 3 9 kg 3 95 kg 4 1 kg 48
- Bks 18bl 4568 70 01 00001 999999 3800 mi 48
- Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких либо манипуляций 48
- Ñèìâîëû 48
- Български 48
- Внимание предупреждение опасность 48
- Защита аккумулятора от перегрузки аккумуляторный блок оснащен предохранителем от перегрузки который защищает аккумулятор от перегрузки и обеспечивает долгий срок службы при чрезмерно сильных нагрузках электроника аккумулятора автоматически отключит машину для продолжения работы машину выключить и снова включить если машина не включается то возможно разрядился аккумуляторный блок и следует зарядить его в зарядном устройстве 48
- Знак ce 48
- Знак евразийского соответствия 48
- Контакты зарядного устройства и аккумуляторов должны содержаться в чистоте для обеспечения оптимального срока службы аккумулятор необходимо полностью заряжать после использования прибора для достижения максимально возможного срока службы аккумуляторы после зарядки следует вынимать из зарядного устройства при хранении аккумулятора более 30 дней храните аккумулятор при 27 c в сухом месте храните аккумулятор с зарядом примерно 30 50 каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать 48
- Литий ионные аккумуляторы в соответствии с предписаниями закона транспортируются как опасные грузы транспортировка этих аккумуляторов должна осуществляться с соблюдением местных национальных и международных предписаний и положений эти аккумуляторы могут перевозиться по улице потребителем без дальнейших обязательств при коммерческой транспортировке литий ионных аккумуляторов экспедиторскими компаниями действуют положения касающиеся транспортировки опасных грузов подготовка к отправке и транспортировка должны производиться исключительно специально обученными лицами весь процесс должен находиться под контролем специалиста при транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие пункты убедитесь что контакты защищены и изолированы во избежание короткого замыкания следите за тем чтобы аккумуляторный блок не соскользнул внутри упаковки транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов запрещена за дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору 48
- Надевать защитные перчатки 48
- Национальный украинский знак соответствия 48
- Пожалуйста внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом 48
- Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха 48
- При работе с инструментом всегда надевайте защитные очки 48
- Принадлежности b стандартную комплектацию не входит поставляется в качестве дополнительной принадлежности 48
- Производствен номер 48
- Русский 48
- Рязане на дърво 48
- Тегло съгласно процедурата epta 01 2003 1 5 ah тегло съгласно процедурата epta 01 2003 2 0 ah тегло съгласно процедурата epta 01 2003 3 0 ah тегло съгласно процедурата epta 01 2003 4 0 ah тегло съгласно процедурата epta 01 2003 5 0 ah тегло съгласно процедурата epta 01 2003 6 0 ah 48
- Электрические устройства нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором электрические и электронные устройства следует собирать отдельно и сдавать в специализированную утилизирующую компанию для утилизации в соответствии с нормами охраны окружающей среды сведения о центрах вторичной переработки и пунктах сбора можно получить в местных органах власти или у вашего специализированного дилера 48
- Ce знак 49
- Eurasian знак за съответствие 49
- Аксесоари не се съдържат в обема на доставката препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари 49
- Български 49
- Внимание предупреждение опасност 49
- Да се носи предпазно средство за слуха 49
- Да се носят предпазни ръкавици 49
- Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци електрическото и електронното оборудване трябва да се събират разделно и да се предават на службите за рециклиране на отпадъците според изискванията за опазване на околната среда информирайте се при местните служби или при местните специализирани търговци относно местата за събиране и центровете за рециклиране на отпадъци 49
- Национален знак за съответствие украйна 49
- Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора 49
- Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване 49
- При работа с машината винаги носете предпазни очила 49
- România 50
- România 51
- Македонски 51
- Македонски македонски 52
- Українська 53
- Українська 54
- ﻲﺑﺭﻋ 56
- Www aeg powertools eu 57
Похожие устройства
- Unior 623473 Инструкция
- Sanstar адель 50 белый 384.1-3.4.1 ИНСТРУКЦИЯ АДЕЛЬ
- Litokol LITOTHERM COTTAGE 25 kg 480830002 Техническое описание
- Alta Group Alarm Kit 2 УТ000023208 паспорт изделия
- Alta Group Alarm Kit 3 УТ000023217 паспорт изделия
- Alta Group Alarm Kit 4 УТ000023313 паспорт изделия
- Akfix 100E, белый, 280 мл SA042 Инструкция
- Akfix 100E белый, 50 мл SA112 Инструкция
- Akfix 100E, бежевый, 280 мл SA045 Инструкция
- Akfix 100E, черный, 280 мл SA043 Инструкция
- Akfix 100E, коричневый, 280 мл SA044 Инструкция
- Akfix 100E прозрачный, 280 мл SA041 Инструкция
- Akfix 100E прозрачный, 50 мл SA111 Инструкция
- BULL прозрачный 280 мл BT101 Инструкция к товару
- EAST BRAND кислотный, белый, 280 мл ES0007 ЛИСТ ТЕХНИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ
- EAST BRAND кислотный, прозрачный, 280 мл ES0008 ЛИСТ ТЕХНИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ
- KUDO белый, тюбик 85 мл KSТ-101 Инструкция к товару
- Makroflex АX104 белый 290 мл Б0022953 2670541 Лист технической информации
- Makroflex АX104 прозрачный 290 мл Б0022954 2670539 Лист технической информации
- MARCON белый 260 мл. 4700040372179 Инструкция к товару