STATUS CP190C 4071101 [36/64] Istruzioni per l uso manutenzione
![STATUS CP190C 4071101 [36/64] Istruzioni per l uso manutenzione](/views2/1634808/page36/bg24.png)
36
IT
ISTRUZIONI PER L’USO
MANUTENZIONE
Dopo l’interruzione di un taglio, per riprendere il taglio premere il pulsante di bloccaggio
(22), quindi premere e trattenere l’interruttore ON/OFF (9), e permettere alla mola (1) di
raggiungere il numero pieno dei giri, prima di immetterla lentamente nella scanalatura,
anché il lavoro continui. A tagli trasversali le bre del legname manifestano una
tendenza alla rottura e al sollevamento, cosa che si potrebbe evitare ad un avanzamento
lento della sega.
Taglio di materiale di grosse dimensioni
I piani grossi e le tavole lunghe tendono ad abbassarsi alla metà, o a piegarsi, se non sono
ssati nel modo appropriato. In tale caso quando si taglia, la mola si incastrerà, causando un
rinculo, e il sovraccarico del motore elettrico.
Per assicurare un taglio non pericoloso e stabile, mettere blocchetti di legno a mo’ di
sostegni supplementari sotto il piano o la tavola sia in vicinanza della linea di taglio, che
vicino al bordo esterno del materiale. Impostare una profondità di taglio adatta, di modo
che quando si lavora si tagli soltanto il materiale, e non il tavolo o il banco da lavoro. Se
il materiale da lavorare non può essere disposto tutto sul tavolo o sul banco da lavoro,
mettere i blocchetti sul pavimento e provvedere ad un buon ssaggio.
Taglio parallelo
Quando si taglia parallelamente al pezzo lavorato, va usata la guida parallela (15). Per poter
ssare la guida parallela (15), farla passare attraverso le sedi alla base (5) alla larghezza
desiderata, e serrarla con la vite (17).
Al taglio parallelo di piani con grosse dimensioni, la guida parallela potrebbe non assicurare
la necessaria larghezza di taglio. In tale caso ssare con un morsetto o inchiodare al foglio
un’assicella dritta spessa 25 mm, usando questa da guida, e muovere in avanti la sega,
toccando il lato destro della base all’assicella.
CONTROLLI GENERICI
Controllare regolarmente tutti gli elementi di ssaggio ed accertarsi che sono saldamente
assicurati. Nel caso in cui qualche vite si è allentata, stringerla subito, per evitare situazioni
di rischio.
Lubricare regolarmente tutte le parti in mozione. Se il cavo di alimentazione è guasto, la
sostituzione deve essere fatta dal costruttore o da un suo specialista di centro assistenza,
per ovviare ai pericoli relativi alla sostituzione.
PULIZIA
Per un lavoro sicuro mantenere sempre puliti la macchina e i fori di ventilazione. Vericare
regolarmente che non siano penetrati polvere o corpi estranei nella griglia di ventilazione
vicino al motore elettrico o intorno ai commutatori. Usare una spazzola soce per
rimuovere la polvere ammassata. Per proteggere gli occhi durante la pulitura, portare
occhiali di protezione.
MANUTENZIONE
Содержание
- Cp165c cp190c 1
- De bg ru 1
- Cp165c cp190c 2
- General safety rules 3
- Intended use 3
- Intended use general safety rules 3
- General safety rules 4
- Circular saw safety rules 5
- Circular saw safety rules 6
- Circular saw safety rules 7
- Circular saw safety rules 8
- Tool parts overview 8
- Operation 9
- Tool parts overview operation 9
- Operation 10
- Operation 11
- Maintenance 12
- Operation maintenance 12
- Ce declaration of conformity 13
- Technical specifications 13
- Technical specifications ce declaration of conformity 13
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 14
- Verwendungszweck 14
- Verwendungszweck allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 14
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 15
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge zusätzliche sicherheitshinweise bei der arbeit mit kreissägen 16
- Zusätzliche sicherheitshinweise bei der arbeit mit kreissägen 16
- Zusätzliche sicherheitshinweise bei der arbeit mit kreissägen 17
- Zusätzliche sicherheitshinweise bei der arbeit mit kreissägen 18
- Zusätzliche sicherheitshinweise bei der arbeit mit kreissägen 19
- Zusätzliche sicherheitshinweise bei der arbeit mit kreissägen 20
- Arbeitshinweise 21
- Werkzeugteile überblick 21
- Werkzeugteile überblick arbeitshinweise 21
- Arbeitshinweise 22
- Arbeitshinweise 23
- Arbeitshinweise instandhaltung 24
- Instandhaltung 24
- Konformitätserklärung 25
- Technische daten 25
- Technische daten konformitätserklärung 25
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 26
- Destinazione d uso 26
- Destinazione d uso avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 26
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 27
- Istruzioni supplementari di sicurezza nel lavoro con seghe circolari 28
- Istruzioni supplementari di sicurezza nel lavoro con seghe circolari 29
- Istruzioni supplementari di sicurezza nel lavoro con seghe circolari 30
- Istruzioni supplementari di sicurezza nel lavoro con seghe circolari 31
- Istruzioni supplementari di sicurezza nel lavoro con seghe circolari 32
- Descrizione del funzionamento 33
- Descrizione del funzionamento istruzioni per l uso 33
- Istruzioni per l uso 33
- Istruzioni per l uso 34
- Istruzioni per l uso 35
- Istruzioni per l uso manutenzione 36
- Manutenzione 36
- Dati tecnici 37
- Dichiarazione di conformità 37
- Manutenzione dati tecnici dichiarazione di conformità 37
- Основни изисквания за безопасност 38
- Предназначение на уреда 38
- Предназначение на уреда основни изисквания за безопасност 38
- Основни изисквания за безопасност 39
- Допълнителни указания за безопасност 40
- Допълнителни указания за безопасност при работа с циркулярни триони 40
- Допълнителни указания за безопасност при работа с циркулярни триони 41
- Допълнителни указания за безопасност при работа с циркулярни триони 42
- Допълнителни указания за безопасност при работа с циркулярни триони 43
- Допълнителни указания за безопасност при работа с циркулярни триони 44
- Описание 45
- Описание указания за работа 45
- Указания за работа 45
- Указания за работа 46
- Указания за работа 47
- Указания за работа 48
- Поддръжка 49
- Поддръжка технически данни 49
- Декларация за съответствие 50
- Технически данни 50
- Основные требования безопасности 51
- Предназначение изделия 51
- Предназначение изделия основные требования безопасности 51
- Основные требования безопасности 52
- Дополнительные требования безопасности 53
- Дополнительные требования безопасности при работе с дисковой пилой 53
- Дополнительные требования безопасности при работе с дисковой пилой 54
- Дополнительные требования безопасности при работе с дисковой пилой 55
- Дополнительные требования безопасности при работе с дисковой пилой 56
- Дополнительные требования безопасности при работе с дисковой пилой 57
- Описание 58
- Описание указания по работе 58
- Указания по работе 58
- Указания по работе 59
- Указания по работе 60
- Указания по работе 61
- Декларации соответствия 62
- Обслуживание 62
- Обслуживание декларации соответствия 62
- Декларации соответствия технические характеристики 63
- Технические характеристики 63
Похожие устройства
- Ставр ПДЭ-235/2100 9031000176 Инструкция по эксплуатации
- Worx WX437 Инструкция по эксплуатации
- Зубр диск 165 мм, 1300 Вт ПД-55 Приложение к инструкции
- Зубр диск 165 мм, 1300 Вт ПД-55 Инструкция по эксплуатации
- Зубр диск 190 мм, 1600 Вт ПД-65 Приложение к инструкции
- Зубр диск 190 мм, 1600 Вт ПД-65 Инструкция по эксплуатации
- Зубр диск 210 мм, 2000 Вт ПД-75 Приложение к инструкции
- Зубр диск 210 мм, 2000 Вт ПД-75 Инструкция по эксплуатации
- Зубр диск 235 мм, 2200 Вт ПД-85 Инструкция по эксплуатации
- Зубр диск 235 мм, 2200 Вт ПД-85 Приложение к инструкции
- Ставр 2000 Вт, 4800 об/мин, диск 250мм ст250-2000пдсм Инструкция к Ставр ст250-2000пдсм
- Спец БАО-3.6К-ЛИ Инструкция к товару
- STARWIND SCTS-6Q-4-1 аккум. патрон, быстрозажимной, кейс в комплекте KWSD07 1535008 Инструкция по эксплуатации
- Gigant DS 305 Инструкция к товару
- Proma BKC-305 25350305 Инструкция
- Зубр 1050 вт СШД-1050 инструкция
- Stomer SAS-48-Lt-K 93721275 Инструкция к товару
- Зубр ViX-T 10 бит ЗО-ЕМ-3.6 Ли Инструкция по эксплуатации
- Зубр ViX-T 10 бит ЗО-ЕМ-3.6 Ли Брошюра
- Rupes 981.500 каталог