Einhell PXC GE-CG 18 Li 3410370 [71/118] Características técnicas
![Einhell PXC GE-CG 18 Li 3410370 [71/118] Características técnicas](/views2/1392456/page71/bg47.png)
E
- 71 -
4. Características técnicas
Número de revoluciones n
0
.................. 1200 rpm
Anchura de corte la tijera cortacésped: .. 100 mm
Longitud de corte tijera recortasetos ...... 200 mm
Anchura de corte tijera recortasetos .......... 8 mm
Nivel de presión acústica L
pA
.............. 63,4 dB(A)
Nivel de potencia acústica L
WA
........... 83,4 dB(A)
Imprecisión K .................................... 2,09 dB (A)
Vibración a
h
..........................................≤ 2,5 m/s
2
Peso .........................................................0,66 kg
Nivel de presión acústica
en el oído del operario .......................... 72 dB (A)
Imprecisión K ......................................... 3 dB (A)
¡Atención!
El aparato se suministra sin baterías y sin car-
gador y sólo puede utilizarse con las baterías de
iones de litio de la serie Power-X-Change.
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah ..................5 células de iones de litio
18 V, 2,0 Ah ..................5 células de iones de litio
18 V, 3,0 Ah ................10 células de iones de litio
18 V, 4,0 Ah ................10 células de iones de litio
18 V, 5,2 Ah ................10 células de iones de litio
Las baterías de iones de litio de la serie Power-
X-Change sólo pueden cargarse con el cargador
Power-X-Charger.
Cargador
Tensión de red ...................200-250 V ~ 50-60 Hz
Salida
Tensión nominal .....................................21 V d. c.
Corriente nominal .................................3.000 mA
•
El valor de emisión de vibraciones indicado
se ha calculado conforme a un método de
ensayo normalizado y puede, en comparaci-
ón con una herramienta eléctrica, utilizarse
con otra;
•
El valor de emisión de vibraciones indicado
también puede utilizarse para una valoración
preliminar de la exposición.
•
Dependiendo del modo en que se use la
herramienta eléctrica, el valor de emisión de
vibraciones puede variar respecto del valor
indicado.
•
Intente mantener la carga por vibraciones
lo más baja posible. Algunas medidas para
reducir la carga por vibraciones son, por
ejemplo, llevar guantes mientras se utiliza la
herramienta y limitar el tiempo de trabajo. Al
hacerlo deben tenerse en cuenta todas las
partes del ciclo de servicio (por ejemplo los
tiempos en los que la herramienta eléctrica
está desconectada y los tiempos en los que
está conectada pero funciona sin carga).
5. Antes de la puesta en marcha
El aparato se suministra sin baterías y sin
cargador.
5.1 Cargar la batería (fi g. 3-4)
1. Comprobar que la tensión de red coincida
con la especifi cada en la placa de identifi -
cación del aparato. Conectar el enchufe del
cargador a la toma de corriente. El LED verde
empieza a parpadear.
2. Introducir la batería en el cargador.
3. El apartado „Indicación cargador“ incluye
una tabla con los signifi cados de las indicaci-
ones LED del cargador.
Es posible que la batería se caliente durante el
proceso de carga. Esto es normal.
En caso que no sea posible cargar la batería,
comprobar que,
•
exista tensión de red en el enchufe
•
exista buen contacto entre los contactos de
carga.
En caso de que todavía no fuera posible cargar la
batería, rogamos enviar
•
el cargador
•
y la batería
a nuestro servicio de asistencia técnica.
Recargar la batería siempre a tiempo para pro-
curar que dure lo máximo posible. Esto será ne-
cesario cuando se detecte que la potencia de las
tijeras recortasetos se debilita.
Nunca descargar la batería por completo. ¡Esto
podría provocar un defecto en la batería!
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 71Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 71 27.07.2016 09:59:0827.07.2016 09:59:08
Содержание
- Art nr 34 03 0 i nr 11016 1
- Ge cg 18 li 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 6
- Sicherheitshinweise 6
- Technische daten 7
- Vor inbetriebnahme 7
- Bedienung 8
- Entsorgung und wiederverwertung 9
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 9
- Störungen 9
- Anzeige ladegerät 10
- Service informationen 12
- Garantieurkunde 13
- Layout and items supplied 16
- Proper use 16
- Safety regulations 16
- Before starting the equipment 17
- Technical data 17
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 18
- Operation 18
- Disposal and recycling 19
- Faults 19
- Charger indicator 20
- Service information 22
- Warranty certifi cate 23
- Consignes de sécurité 25
- Description de l appareil et volume de livraison 25
- Utilisation conforme à l aff ectation 25
- Avant la mise en service 26
- Données techniques 26
- Fonctionnement 27
- Dérangements 28
- Mise au rebut et recyclage 28
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 28
- Affi chage chargeur 29
- Informations service après vente 31
- Bon de garantie 32
- Avvertenze sulla sicurezza 34
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti 34
- Utilizzo proprio 34
- Caratteristiche tecniche 35
- Prima della messa in esercizio 35
- Esercizio 36
- Anomalie 37
- Pulizia manutenzione conservazione e ordinazione dei pezzi di ricambio 37
- Smaltimento e riciclaggio 37
- Indicatori del caricabatterie 38
- Informazioni sul servizio assistenza 40
- Certifi cato di garanzia 41
- Formålsbestemt anvendelse 43
- Produktbeskrivelse og leveringsomfang 43
- Sikkerhedsanvisninger 43
- Inden ibrugtagning 44
- Tekniske data 44
- Betjening 45
- Rengøring vedligeholdelse og reservedelsbestilling 45
- Bortskaff else og genanvendelse 46
- Driftsforstyrrelser 46
- Visninger på opladeren 47
- Serviceinformationer 49
- Garantibevis 50
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 52
- Säkerhetsanvisningar 52
- Ändamålsenlig användning 52
- Före användning 53
- Tekniska data 53
- Använda 54
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 54
- Skrotning och återvinning 55
- Störningar 55
- Lampor på laddaren 56
- Serviceinformation 58
- Garantibevis 59
- Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 61
- Reglementair gebruik 61
- Veiligheidsaanwijzingen 61
- Technische gegevens 62
- Vóór inbedrijfstelling 62
- Inbedrijfstelling 63
- Afvalbeheer en recyclage 64
- Anomalieën 64
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 64
- Indicatie lader 65
- Service informatie 67
- Garantiebewijs 68
- Descripción del aparato y volumen de entrega 70
- Instrucciones de seguridad 70
- Uso adecuado 70
- Antes de la puesta en marcha 71
- Características técnicas 71
- Manejo 72
- Averías 73
- Eliminación y reciclaje 73
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 73
- Indicación cargador 74
- Información de servicio 76
- Certifi cado de garantía 77
- Descrição do aparelho e material a fornecer 79
- Instruções de segurança 79
- Utilização adequada 79
- Antes da colocação em funcionamento 80
- Dados técnicos 80
- Operação 81
- Avarias 82
- Eliminação e reciclagem 82
- Limpeza manutenção e encomenda de peças sobressalentes 82
- Visor do carregador 83
- Informações do serviço de assistência técnica 85
- Certifi cado de garantia 86
- Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 88
- Määräysten mukainen käyttö 88
- Turvallisuusmääräykset 88
- Ennen käyttöönottoa 89
- Tekniset tiedot 89
- Käyttö 90
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 90
- Häiriöt 91
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 91
- Latauslaitteen näyttö 92
- Asiakaspalvelutiedot 94
- Takuutodistus 95
- Использование в соответствии с предназначением 97
- Состав устройства и состав упаковки 97
- Указания по технике безопасности 97
- Технические данные 98
- Обращение с устройством 99
- Перед вводом в эксплуатацию 99
- Очистка техобслуживание и заказ запасных деталей 100
- Неисправности 101
- Утилизация и вторичное использование 101
- Индикаторы зарядного устройства 102
- Информация о сервисном обслуживании 104
- Гарантийное свидетельство 105
- Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 107
- Güvenlik uyarıları 107
- Kullanım amacına uygun kullanım 107
- Teknik özellkler 108
- Çalıştırmadan önce 108
- Kullanma 109
- Temizleme bakım ve yedek parça siparişi 109
- Arızalar 110
- Bertaraf etme ve geri kazanım 110
- Şarj cihazı göstergeleri 111
- Servis bilgileri 113
- Garanti belgesi 114
- 14 ec_2005 88 ec 115
- 32 ec_2009 125 ec 115
- 396 ec_2009 142 ec 115
- 686 ec_96 58 ec 115
- Akku gras und strauchschere ge cg 18 li einhell 115
- Annex iv 115
- Annex v 115
- Annex vi 115
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 115
- Konformitätserklärung 115
- Landau isar den 21 6 016 115
- Standard references en 60745 1 en 60745 2 15 en 60335 1 en 50636 2 94 en 62233 en 55014 1 en 55014 2 115
Похожие устройства
- Favourite 21в, 2/4ач, 1350 об/мин, 120/220 мм, 6 мм one battery system OBS 21 TS Инструкция по эксплуатации
- Metabo PowerMaxx SGS 12 Q 601608850 Инструкция к Metabo PowerMaxx SGS 12 Q 601608850
- Metabo PowerMaxx SGS 12 Q 601608850 Деталировка
- Metabo SGS 18 LTX Q 601609850 Деталировка
- Metabo SGS 18 LTX Q 601609850 Инструкция к Metabo PowerMaxx SGS 12 Q 601608850
- Patriot CSH272 7.2V 250205270 Инструкция по эксплуатации
- WasserKRAFT Amper 29T02 Инструкция по установке
- WasserKRAFT Amper 29T03 Инструкция по установке
- WasserKRAFT Amper 29T07 Инструкция по установке
- WasserKRAFT Amper 29T19 Инструкция по установке
- WasserKRAFT Amper универсальный 29T07U Инструкция по установке
- WasserKRAFT Elbe 74T01 Инструкция к WasserKraft Elbe 74T01
- WasserKRAFT Elbe 74T03 Инструкция к WasserKraft Elbe 74T01
- WasserKRAFT Elbe 74T06 Инструкция к WasserKraft Elbe 74T01
- WasserKRAFT Elbe 74T07 Инструкция к WasserKraft Elbe 74T01
- Denzel G801E 7.2 В, Li-Ion, 1.5 А*ч 96815 Инструкция по эксплуатации
- WasserKRAFT Elbe квадратный 74T19 Инструкция к WasserKraft Elbe 74T01
- WasserKRAFT Elbe прямоугольный 74T10 Инструкция к WasserKraft Elbe 74T01
- WasserKRAFT Isen 26T00 Инструкция по установке
- WasserKRAFT Isen 26T01 Инструкция по установке