Bort BSM-540 98296556 [13/32] Включение выключение рис 4 5
![Bort BSM-540 98296556 [13/32] Включение выключение рис 4 5](/views2/1920170/page13/bgd.png)
13
электроинструмента и к поражению электротоком.
• Используйте соответствующие металлоискатели для
нахождения спрятанных в стене труб или проводки
или обращайтесь за справкой в местное коммуналь-
ное предприятие. Контакт с электропроводкой мо-
жет привести к пожару и поражению электротоком.
Повреждение газопровода может привести к взрыву.
Повреждение водопровода ведет к нанесению ма-
териального ущерба или может вызвать поражение
электротоком.
• При заклинивании рабочего инструмента немедлен-
но выключайте электроинструмент. Будьте готовы к
высоким реакционным моментам, которые ведут к
обратному удару. Рабочий инструмент заедает:
– при перегрузке электроинструмента
– при перекашивании обрабатываемой детали.
• Держите крепко электроинструмент в руках. При завин-
чивании и отвинчивании винтов/шурупов могут кра-
тковременно возникать высокие обратные моменты.
• Всегда держите электроинструмент во время работы
обеими руками, заняв предварительно устойчивое
положение. Двумя руками Вы работаете более на-
дежно с электроинструментом.
• Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в
зажимное приспособление или в тиски, удерживает-
ся более надежно, чем в Вашей руке.
• Выждите полной остановки электроинструмента и
только после этого выпускайте его из рук. Рабочий
инструмент может заесть, и это может привести к
потере контроля над электроинструментом.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА
Установка сменного инструмента (рис. 3)
Убедитесь, что вилка электрического кабеля
отключена от розетки.
Дрель укомплектована быстрозажимным патроном,
позволяющим устанавливать сменный инструмент без
специального ключа.
• Удерживая заднюю часть патрона, вращайте перед-
нюю против часовой стрелки, пока губки патрона не
разойдутся достаточно.
• Вставьте хвостовик сменного инструмента в патрон
и, удерживая заднюю часть патрона, вращайте его
переднюю часть по часовой стрелке для фиксации
хвостовика.
• Окончательно зажмите инструмент, вращая перед-
нюю и заднюю части патрона навстречу друг другу.
Извлечение сменного инструмента производится в
обратном порядке.
Включение/Выключение (рис. 4 - 5)
• Нажмите, плавно увеличивая усилие, кнопку вы-
ключателя (1). Дрель включится, причем обороты
двигателя будут расти по мере утапливания кнопки
выключателя.
• Режим работы с низкими оборотами и, следователь-
но, с пониженной мощностью двигателя, является
кратковременным.
• Для продолжительной работы на оборотах выше
средних можно зафиксировать включение, для чего
необходимо после нажатия кнопки выключателя (1)
нажать на кнопку фиксатора (2). Теперь кнопку вы-
ключателя можно отпустить.
• Для выключения инструмента просто отпустите кноп-
ку выключателя (1), или нажмите и отпустите ее, если
предварительно была нажата кнопка фиксатора (2).
Регулировка скорости вращения (рис. 6)
Скорость вращения регулируют при помощи давления
на выключатель дрели – чем больше давление, тем
выше скорость.
Переключение направления вращения (рис. 7)
Переключатель (3) позволяет изменять направление
вращения двигателя и, следовательно, патрона на
противоположное (реверс). Режим реверса можно
использовать для вывода заклинившего сверла из
отверстия. Этот режим рекомендуется использовать на
низких оборотах и кратковременно, при этом возмож-
но увеличение искрения щеток.
Переключение в режим реверса и обратно до-
пускается производить только после выключе-
ния дрели и полной остановки двигателя.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Перед техническим обслуживанием отключайте
инструмент от сети питания!
• Каждый раз по окончании работы рекомендуется
очищать корпус инструмента и вентиляционные
отверстия от грязи и пыли мягкой тканью или сал-
феткой. Устойчивые загрязнения рекомендуется
устранять при помощи мягкой ткани, смоченной
в мыльной воде. Недопустимо использовать для
устранения загрязнений растворители: бензин,
спирт, аммиачные растворы и т.п. Применение рас-
творителей может привести к повреждению корпуса
инструмента.
• Инструмент не требует дополнительной смазки.
• В случае неисправностей обратитесь в Службу серви-
са BORT GLOBAL LIMITED.
УТИЛИЗАЦИЯ
Старые электроприборы подлежат вторичной
переработке и поэтому не могут быть утилизи-
рованы с бытовыми отходами! Поэтому мы
хотели бы попросить Вас активно поддержать
нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей
среды и сдать этот прибор в приемный пункт утилиза-
ции (если таковой имеется).
Данные по шуму и вибрации
По результатам измерений в соответствии с EN 60745-
2-11 уровень звукового давления данного устройства
составляет 89 дБ(А), уровень шума составляет 101,1
дБ(А), вибрация равна 7,9 м/с
2
.
Заявление о соответствии
Мы с полной ответственностью заявляем, что настоя-
щее изделие соответствует следующим стандартам и
нормативным документам: EN 60745-1, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, – согласно прави-
лам: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU.
Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED
SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG
Тел/Факс +85 258 194 891
Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП»
445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул.,
д. 98, оф. 337 т +7 (499) 700-10-34
Содержание
- Bsm 540 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 4
- Arbeitsplatzsicherheit 4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 4
- Bohrmaschine 4
- Deutsch 4
- Elektrische sicherheit 4
- Sicherheit von personen 4
- Technische daten bild 1 4
- Werkzeug elemente bild 2 4
- Entsorgung 5
- Service 5
- Sicherheitshinweise für bohrmaschinen 5
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeuges 5
- Wartung und reinigung 5
- Electrical safety 6
- English 6
- General power tool safety warnings 6
- Geräusch vibrationsinformation 6
- Intended use 6
- Konformitätserklärung 6
- Product elements fi g 2 6
- Technical specifi cations fi g 1 6
- Work area safety 6
- Disposal 7
- Maintenance and cleaning 7
- Personal safety 7
- Power tool use and care 7
- Safety warnings for drills 7
- Service 7
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 8
- Declaration of conformity 8
- Elements de l outil fi g 2 8
- Français 8
- Introduction 8
- Noise vibration information 8
- Perceuse 8
- Specifi cations techniques fi g 1 8
- Sécurité de la zone de travail 8
- Sécurité électrique 8
- Avertissements de sécurité pour la perceuse 9
- Maintenance et entretien 9
- Sécurité des personnes 9
- Utilisation et entretien de l outil 9
- Déclaration de conformité 10
- Nettoyage et entretien 10
- Niveau sonore et vibrations 10
- Élimination des déchets 10
- Безопасность рабочего места 11
- Дата изготовления 11
- Дрель электрическая 11
- Комплект поставки 11
- Назначение 11
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 11
- Русский 11
- Срок службы изделия 11
- Срок хранения 11
- Технические характеристики рис 1 11
- Транспортировка 11
- Условия хранения 11
- Устройство рис 2 11
- Электробезопасность 11
- Безопасность людей 12
- Применение электроинструмента и обращение с ним 12
- Сервис 12
- Указания по технике безопасности для электродрелей 12
- Включение выключение рис 4 5 13
- Данные по шуму и вибрации 13
- Заявление о соответствии 13
- Использование инструмента установка сменного инструмента рис 3 13
- Переключение направления вращения рис 7 13
- Регулировка скорости вращения рис 6 13
- Техническое обслуживание и уход 13
- Утилизация 13
- Возможные неисправности и методы их устранения 14
- Сделано в китае 14
- Exploded view 15
- Spare parts list 16
- Гарантийный талон 22
- Действует на территории республики беларусь 22
- Сервисные центры в республике беларусь 22
- Гарантия не распространяется 23
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 23
- Условия гарантии 23
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 26
- Bort global limited suites 3009 12 shui on ctr 6 8 harbour rd wan chai hong kong 26
- Bsm 540 26
- Certificat de garantie 26
- Garantieschein 26
- Guarantee certificate 26
- Гарантийный талон 26
- Bsm 540 27
- Купон 1 27
- Купон 2 27
- Купон 3 27
- Список авторизованных сервисных центров в городах россии 29
Похожие устройства
- Zitrek Destroyer Pro 20В 063-4062 Инструкция по эксплуатации
- Edon ED-8005 14186 Инструкция по эксплуатации
- Edon ED-8006 14187 Инструкция по эксплуатации
- Fit IT ED-350 80019 Инструкция к товару
- Fit IT ED-351 80015 Инструкция к товару
- Калибр ДЭ-400 ЕР 00000001204 Инструкция к товару
- Калибр ДЭ-400 ЕР+ 00000001205 Инструкция к товару
- Калибр ДЭ- 400ЕР+ 00000069394 Инструкция по эксплуатации
- Zitrek Destroyer Pro (20В, Li-Ion аккумулятор 4 Ач - 2шт, ЗУ, кейс) 063-4063 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ДЭ- 580ЕРУ+ 00000048566 Инструкция к товару
- Калибр ДЭ- 580 ЕРУ+ и насадка для заточки свёрел Инструкция к товару
- Калибр ДЭ-680ЕРУ+ D 00000048805 Руководство по эксплуатации
- Калибр ДЭ-680ЕРУ+ D 00000048805 Сборочный чертёж
- Калибр ДЭ-1050 ЕМХ 00000023966 Инструкция к товару
- EKF , СП проходной 10А белый Минск Basic ERV10-027-10 Паспорт
- Patriot DM 088 120301088 Инструкция
- Patriot DM 100 120301100 Инструкция к товару
- Patriot DM 120 120301120 Инструкция по эксплуатации
- Patriot DM 150 120301150 Инструкция к товару
- Patriot FD 401 The One 120301401 Инструкция по эксплуатации