Bort BSM-540 98296556 [9/32] Avertissements de sécurité pour la perceuse
![Bort BSM-540 98296556 [9/32] Avertissements de sécurité pour la perceuse](/views2/1920170/page9/bg9.png)
9
pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le
cordon à l’écart de la chaleur, du lubri ant, des arêtes ou
des parties en mouvement. Les cordons endommagés
ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
• Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolon-
gateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un
cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque
de choc électrique.
• Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est
inévitable, utiliser une alimentation protégée par un
dispositif à courant di érentiel résiduel (RCD). L’usage
d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
• Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de
faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de
l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué
ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica-
ments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation
d’un outil peut entraîner des blessures graves des
personnes.
• Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter
une protection pour les yeux. Les équipements de
sécurité tels que les masques contre les poussières, les
chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou
les protections acoustiques utilisés pour les conditions
appropriées réduiront les blessures des personnes.
• Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’inter-
rupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil
au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou
de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’inter-
rupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en
position marche est source d’accidents.
• Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en
marche. Une clé laissée xée sur une partie tournante de
l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
• Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-
libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur
contrôle de l’outil dans des situations inattendues.
• S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-
ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vête-
ments et les gants à distance des parties en mouvement.
Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs
peuvent être pris dans des parties en mouvement.
• Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
d’équipements pour l’extraction et la récupération des
poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte-
ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut
réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation et entretien de l’outil
• Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre applica-
tion. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma-
nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
• Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de
passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil
qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est
dangereux et il faut le faire réparer.
• Débrancher la che de la source d’alimentation en
courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout
réglage, changement d’accessoires ou avant de ran-
ger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives
réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
• Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des
enfants et ne pas permettre à des personnes ne connais-
sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire
fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains
d’utilisateurs novices.
• Observer la maintenance de l’outil. Véri er qu’il n’y a
pas de mauvais alignement ou de blocage des parties
mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition
pouvant a ecter le fonctionnement de l’outil. En cas de
dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nom-
breux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
• Garder a ûtés et propres les outils permettant de cou-
per. Des outils destinés à couper correctement entrete-
nus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins
susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
• Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformé-
ment à ces instructions, en tenant compte des condi-
tions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de
l’outil pour des opérations di érentes de celles prévues
pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l’outil par un réparateur quali é utilisant
uniquement des pièces de rechange identiques. Cela
assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LA
PERCEUSE
• Porter des protecteurs d’oreilles lors du perçage avec
des perceuses à percussion. L’exposition aux bruits peut
provoquer une perte de l’audition.
• Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec
l’outil. La perte de contrôle peut provoquer des bles-
sures.
• Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors
de la réalisation d’une opération au cours de laquelle
l’organe de coupe peut entrer en contact avec un
câblage non apparent ou son propre cordon d’alimen-
tation. Le contact avec un l « sous tension » peut éga-
lement mettre « sous tension » les parties métalliques
exposées de l’outil électrique et provoquer un choc
électrique sur l’opérateur.
• Utiliser des détecteurs appropriés a n de déceler
des conduites cachées ou consulter les entreprises
d’approvisionnement locales. Un contact avec des lignes
électriques peut provoquer un incendie ou un choc
électrique. Un endommagement d’une conduite de gaz
peut provoquer une explosion. La perforation d’une
conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut
provoquer un choc électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil électrique lorsque
l’outil coince. Attendez-vous à des couples de réaction
importants causant un contrecoup. L’outil se bloque
lorsque:
– l’appareil électrique est surchargé ou
– lorsqu’il coince dans la pièce à travailler.
• Bien tenir l’appareil électroportatif. Lors du vissage ou
du dévissage, il peut y avoir des couples de réaction
instantanés élevés.
• Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains
et veiller à toujours garder une position de travail stable.
Содержание
- Bsm 540 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 4
- Arbeitsplatzsicherheit 4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 4
- Bohrmaschine 4
- Deutsch 4
- Elektrische sicherheit 4
- Sicherheit von personen 4
- Technische daten bild 1 4
- Werkzeug elemente bild 2 4
- Entsorgung 5
- Service 5
- Sicherheitshinweise für bohrmaschinen 5
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeuges 5
- Wartung und reinigung 5
- Electrical safety 6
- English 6
- General power tool safety warnings 6
- Geräusch vibrationsinformation 6
- Intended use 6
- Konformitätserklärung 6
- Product elements fi g 2 6
- Technical specifi cations fi g 1 6
- Work area safety 6
- Disposal 7
- Maintenance and cleaning 7
- Personal safety 7
- Power tool use and care 7
- Safety warnings for drills 7
- Service 7
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 8
- Declaration of conformity 8
- Elements de l outil fi g 2 8
- Français 8
- Introduction 8
- Noise vibration information 8
- Perceuse 8
- Specifi cations techniques fi g 1 8
- Sécurité de la zone de travail 8
- Sécurité électrique 8
- Avertissements de sécurité pour la perceuse 9
- Maintenance et entretien 9
- Sécurité des personnes 9
- Utilisation et entretien de l outil 9
- Déclaration de conformité 10
- Nettoyage et entretien 10
- Niveau sonore et vibrations 10
- Élimination des déchets 10
- Безопасность рабочего места 11
- Дата изготовления 11
- Дрель электрическая 11
- Комплект поставки 11
- Назначение 11
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 11
- Русский 11
- Срок службы изделия 11
- Срок хранения 11
- Технические характеристики рис 1 11
- Транспортировка 11
- Условия хранения 11
- Устройство рис 2 11
- Электробезопасность 11
- Безопасность людей 12
- Применение электроинструмента и обращение с ним 12
- Сервис 12
- Указания по технике безопасности для электродрелей 12
- Включение выключение рис 4 5 13
- Данные по шуму и вибрации 13
- Заявление о соответствии 13
- Использование инструмента установка сменного инструмента рис 3 13
- Переключение направления вращения рис 7 13
- Регулировка скорости вращения рис 6 13
- Техническое обслуживание и уход 13
- Утилизация 13
- Возможные неисправности и методы их устранения 14
- Сделано в китае 14
- Exploded view 15
- Spare parts list 16
- Гарантийный талон 22
- Действует на территории республики беларусь 22
- Сервисные центры в республике беларусь 22
- Гарантия не распространяется 23
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 23
- Условия гарантии 23
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 26
- Bort global limited suites 3009 12 shui on ctr 6 8 harbour rd wan chai hong kong 26
- Bsm 540 26
- Certificat de garantie 26
- Garantieschein 26
- Guarantee certificate 26
- Гарантийный талон 26
- Bsm 540 27
- Купон 1 27
- Купон 2 27
- Купон 3 27
- Список авторизованных сервисных центров в городах россии 29
Похожие устройства
- Zitrek Destroyer Pro 20В 063-4062 Инструкция по эксплуатации
- Edon ED-8005 14186 Инструкция по эксплуатации
- Edon ED-8006 14187 Инструкция по эксплуатации
- Fit IT ED-350 80019 Инструкция к товару
- Fit IT ED-351 80015 Инструкция к товару
- Калибр ДЭ-400 ЕР 00000001204 Инструкция к товару
- Калибр ДЭ-400 ЕР+ 00000001205 Инструкция к товару
- Калибр ДЭ- 400ЕР+ 00000069394 Инструкция по эксплуатации
- Zitrek Destroyer Pro (20В, Li-Ion аккумулятор 4 Ач - 2шт, ЗУ, кейс) 063-4063 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ДЭ- 580ЕРУ+ 00000048566 Инструкция к товару
- Калибр ДЭ- 580 ЕРУ+ и насадка для заточки свёрел Инструкция к товару
- Калибр ДЭ-680ЕРУ+ D 00000048805 Руководство по эксплуатации
- Калибр ДЭ-680ЕРУ+ D 00000048805 Сборочный чертёж
- Калибр ДЭ-1050 ЕМХ 00000023966 Инструкция к товару
- EKF , СП проходной 10А белый Минск Basic ERV10-027-10 Паспорт
- Patriot DM 088 120301088 Инструкция
- Patriot DM 100 120301100 Инструкция к товару
- Patriot DM 120 120301120 Инструкция по эксплуатации
- Patriot DM 150 120301150 Инструкция к товару
- Patriot FD 401 The One 120301401 Инструкция по эксплуатации