Bosch GSR 18 V-EC TE 0.601.9C8.007 [65/160] Vidalama makinesi güvenlik talimatı
![Bosch GSR 18 V-EC TE 0.601.9C8.007 [65/160] Vidalama makinesi güvenlik talimatı](/views2/1630302/page65/bg41.png)
Türkçe | 65
Bosch Power Tools 1 609 92A 2DB | (6.10.16)
Kişilerin Güvenliği
Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el
aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün.
Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün
etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Aleti
kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara ne-
den olabilir.
Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu göz-
lük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun
olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu
kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanı-
mı yaralanma tehlikesini azalttır.
Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal şe-
bekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşı-
madan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan
emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde
dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız ka-
zalara neden olabilirsiniz.
Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini
veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları
içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara ne-
den olabilir.
Çalışırken bedeniniz anormal durumda olmasın. Çalı-
şırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman
koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha
iyi kontrol edebilirsiniz.
Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve ta-
kı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz ve eldivenlerinizi
aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler,
uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından
tutulabilir.
Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanır-
ken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığın-
dan emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan
kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.
Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı
Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elek-
trikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el
aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça-
lışırsınız.
Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açı-
lıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarıl-
malıdır.
Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya akü-
yü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirir-
ken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin.
Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.
Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların
ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bil-
meyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin
aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tara-
fından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir.
Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli
el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleye-
bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça-
ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı-
şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını
kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasar-
lı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin
kötü bakımından kaynaklanır.
Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı
yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sı-
kışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı
sağlarlar.
Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu
özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sı-
rada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın.
Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışın-
da kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı
Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile
şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj ci-
hazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi
ortaya çıkar.
Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kul-
lanın.
Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınla-
ra neden olabilir.
Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk para-
lar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden
uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara ne-
den olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yan-
malara veya yangınlara neden olabilir.
Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir.
Bu sıvı ile temasa gelmeyin. Yanlışlıkla temasa gelirse-
niz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek
olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvı-
sı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir.
Servis
Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal
yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede ale-
tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.
Vidalama makinesi güvenlik talimatı
Vidanın görünmeyen elektrik kablolarına veya aletin
kendi şebeke bağlantı kablosuna rastlama olasılığı bu-
lunan işleri yaparken elektrikli el aletini izolasyonlu tu-
tamağından tutun. Vidanın gerilim ileten kablolarla tema-
sı elektrikli el aletinin metal parçalarını da elektrik akımına
maruz bırakabilir ve elektrik çarpmasına neden olabilir.
İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya men-
gene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha gü-
venli tutulur.
Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam
olarak durmasını bekleyin. Alete takılan uç sıkışabilir ve
elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır.
Aküyü aşırı ölçüde ısınmaya karşı; örneğin sü-
rekli güneş ışınına karşı ve ayrıca, ateşe, suya
ve neme karşı koruyun. Patlama tehlikesi vardır.
Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılma-
dıklarında aküler buhar çıkarabilir. Çalıştığınız yeri ha-
valandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Aküler-
den çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.
OBJ_BUCH-1908-003.book Page 65 Thursday, October 6, 2016 9:51 AM
Содержание
- Gsr 18 v ec te professional 1
- Gsr 18v ec te 4
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Abgebildete komponenten 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Sicherheitshinweise für schrauber 7
- Akku laden 8
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Konformitätserklärung 8
- Montage 8
- Technische daten 8
- Arbeitshinweise 9
- Betrieb 9
- Inbetriebnahme 9
- Werkzeugwechsel siehe bild a 9
- Entsorgung 10
- Kundendienst und anwendungsberatung 10
- Transport 10
- Wartung und reinigung 10
- Wartung und service 10
- English 11
- General power tool safety warnings 11
- Safety notes 11
- Warning 11
- Intended use 12
- Product description and specifica tions 12
- Product features 12
- Safety warnings for screwdrivers 12
- Technical data 12
- Assembly 13
- Battery charging 13
- Changing the tool see figure a 13
- Declaration of conformity 13
- Noise vibration information 13
- After sales service and application service 14
- Maintenance and cleaning 14
- Maintenance and service 14
- Operation 14
- Starting operation 14
- Working advice 14
- Disposal 15
- Transport 15
- Avertissement 16
- Avertissements de sécurité 16
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 16
- Français 16
- Avertissements de sécurité pour visseuses 17
- Description et performances du pro duit 17
- Eléments de l appareil 17
- Utilisation conforme 17
- Caractéristiques techniques 18
- Chargement de l accu 18
- Déclaration de conformité 18
- Montage 18
- Niveau sonore et vibrations 18
- Changement d outil voir figure a 19
- Instructions d utilisation 19
- Mise en marche 19
- Mise en service 19
- Entretien et service après vente 20
- Nettoyage et entretien 20
- Service après vente et assistance 20
- Transport 20
- Élimination des déchets 20
- Advertencia 21
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 21
- Español 21
- Instrucciones de seguridad 21
- Instrucciones de seguridad para atornilladoras 22
- Componentes principales 23
- Datos técnicos 23
- Declaración de conformidad 23
- Descripción y prestaciones del pro ducto 23
- Información sobre ruidos y vibraciones 23
- Utilización reglamentaria 23
- Cambio de útil ver figura a 24
- Carga del acumulador 24
- Montaje 24
- Operación 24
- Puesta en marcha 24
- Instrucciones para la operación 25
- Mantenimiento y limpieza 25
- Mantenimiento y servicio 25
- Servicio técnico y atención al cliente 25
- Atenção 26
- Eliminación 26
- Indicações de segurança 26
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas 26
- Português 26
- Transporte 26
- Componentes ilustrados 28
- Dados técnicos 28
- Descrição do produto e da potência 28
- Indicações de segurança para aparafusadoras 28
- Utilização conforme as disposições 28
- Carregar o acumulador 29
- Declaração de conformidade 29
- Informação sobre ruídos vibrações 29
- Montagem 29
- Colocação em funcionamento 30
- Funcionamento 30
- Indicações de trabalho 30
- Troca de ferramenta veja figura a 30
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 31
- Eliminação 31
- Italiano 31
- Manutenção e limpeza 31
- Manutenção e serviço 31
- Norme di sicurezza 31
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 31
- Transporte 31
- Componenti illustrati 33
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 33
- Norme di sicurezza per avvitatore 33
- Uso conforme alle norme 33
- Caricare la batteria 34
- Dati tecnici 34
- Dichiarazione di conformità 34
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 34
- Montaggio 34
- Cambio degli utensili vedi figura a 35
- Indicazioni operative 35
- Messa in funzione 35
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 36
- Manutenzione e pulizia 36
- Manutenzione ed assistenza 36
- Smaltimento 36
- Trasporto 36
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 37
- Nederlands 37
- Veiligheidsvoorschriften 37
- Waarschuwing 37
- Afgebeelde componenten 38
- Gebruik volgens bestemming 38
- Product en vermogensbeschrijving 38
- Veiligheidsvoorschriften voor schroevendraaiers 38
- Accu opladen 39
- Conformiteitsverklaring 39
- Informatie over geluid en trillingen 39
- Montage 39
- Technische gegevens 39
- Gebruik 40
- Ingebruikneming 40
- Inzetgereedschap wisselen zie afbeelding a 40
- Advarsel 41
- Afvalverwijdering 41
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 41
- Klantenservice en gebruiksadviezen 41
- Onderhoud en reiniging 41
- Onderhoud en service 41
- Sikkerhedsinstrukser 41
- Tips voor de werkzaamheden 41
- Vervoer 41
- Beregnet anvendelse 43
- Beskrivelse af produkt og ydelse 43
- Illustrerede komponenter 43
- Sikkerhedshenvisninger til skruemaskine 43
- Tekniske data 43
- Ibrugtagning 44
- Montering 44
- Opladning af akku 44
- Overensstemmelseserklæring 44
- Støj vibrationsinformation 44
- Værktøjsskift se fig a 44
- Arbejdsvejledning 45
- Kundeservice og brugerrådgivning 45
- Transport 45
- Vedligeholdelse og rengøring 45
- Vedligeholdelse og service 45
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 46
- Bortskaffelse 46
- Svenska 46
- Säkerhetsanvisningar 46
- Varning 46
- Illustrerade komponenter 47
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 47
- Säkerhetsanvisningar för skruvdragare 47
- Ändamålsenlig användning 47
- Batteriets laddning 48
- Buller vibrationsdata 48
- Försäkran om överensstämmelse 48
- Montage 48
- Tekniska data 48
- Arbetsanvisningar 49
- Driftstart 49
- Underhåll och rengöring 49
- Underhåll och service 49
- Verktygsbyte se bild a 49
- Advarsel 50
- Avfallshantering 50
- Generelle advarsler for elektroverktøy 50
- Kundtjänst och användarrådgivning 50
- Sikkerhetsinformasjon 50
- Transport 50
- Sikkerhetsinformasjoner for skrutrekkere 51
- Formålsmessig bruk 52
- Illustrerte komponenter 52
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 52
- Samsvarserklæring 52
- Støy vibrasjonsinformasjon 52
- Tekniske data 52
- Arbeidshenvisninger 53
- Igangsetting 53
- Montering 53
- Opplading av batteriet 53
- Verktøyskifte se bilde a 53
- Deponering 54
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 54
- Service og vedlikehold 54
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 54
- Transport 54
- Turvallisuusohjeita 54
- Varoitus 54
- Vedlikehold og rengjøring 54
- Kuvassa olevat osat 56
- Melu tärinätiedot 56
- Määräyksenmukainen käyttö 56
- Ruuvinvääntimien turvallisuusohjeet 56
- Tekniset tiedot 56
- Tuotekuvaus 56
- Akun lataus 57
- Asennus 57
- Käyttö 57
- Käyttöönotto 57
- Standardinmukaisuusvakuutus 57
- Työkalunvaihto katso kuva a 57
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 58
- Hoito ja huolto 58
- Huolto ja puhdistus 58
- Hävitys 58
- Kuljetus 58
- Työskentelyohjeita 58
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 59
- Ελληνικά 59
- Υποδείξεις ασφαλείας 59
- Υποδείξεις ασφαλείας για κατσαβίδια 60
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 61
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 61
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 61
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 61
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 61
- Αντικατάσταση εργαλείου βλέπε εικόνα a 62
- Δήλωση συμβατότητας 62
- Εκκίνηση 62
- Λειτουργία 62
- Συναρμολόγηση 62
- Φόρτιση μπαταρίας 62
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 63
- Συντήρηση και service 63
- Συντήρηση και καθαρισμός 63
- Υποδείξεις εργασίας 63
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 64
- Güvenlik talimatı 64
- Türkçe 64
- Απόσυρση 64
- Μεταφορά 64
- Vidalama makinesi güvenlik talimatı 65
- Gürültü titreşim bilgisi 66
- Teknik veriler 66
- Usulüne uygun kullanım 66
- Uygunluk beyanı 66
- Ürün ve işlev tanımı 66
- Şekli gösterilen elemanlar 66
- Akünün şarjı 67
- I şletim 67
- Montaj 67
- Uç değiştirme bakınız şekil a 67
- Çalıştırma 67
- Bakım ve servis 68
- Bakım ve temizlik 68
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 68
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 68
- Nakliye 69
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 69
- Ostrzezenie 69
- Polski 69
- Tasfiye 69
- Wskazówki bezpieczeństwa 69
- Dane techniczne 71
- Opis urządzenia i jego zastosowania 71
- Przedstawione graficznie komponenty 71
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 71
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wkrętarek 71
- Deklaracja zgodności 72
- Informacja na temat hałasu i wibracji 72
- Montaż 72
- Wymiana narzędzi zob rys a 72
- Ładowanie akumulatora 72
- Konserwacja i czyszczenie 73
- Konserwacja i serwis 73
- Uruchamianie 73
- Wskazówki dotyczące pracy 73
- Bezpečnostní upozornění 74
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 74
- Transport 74
- Usuwanie odpadów 74
- Varování 74
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 74
- Česky 74
- Bezpečnostní upozornění pro šroubovák 75
- Informace o hluku a vibracích 76
- Popis výrobku a specifikací 76
- Prohlášení o shodě 76
- Technická data 76
- Určené použití 76
- Zobrazené komponenty 76
- Montáž 77
- Nabíjení akumulátoru 77
- Provoz 77
- Uvedení do provozu 77
- Výměna nástroje viz obr a 77
- Pracovní pokyny 78
- Přeprava 78
- Zpracování odpadů 78
- Zákaznická a poradenská služba 78
- Údržba a servis 78
- Údržba a čištění 78
- Bezpečnostné pokyny 79
- Slovensky 79
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 79
- Bezpečnostné pokyny pre skrutkovač 80
- Popis produktu a výkonu 80
- Informácia o hlučnosti vibráciách 81
- Montáž 81
- Nabíjanie akumulátorov 81
- Používanie podľa určenia 81
- Technické údaje 81
- Vyhlásenie o konformite 81
- Vyobrazené komponenty 81
- Prevádzka 82
- Uvedenie do prevádzky 82
- Výmena nástroja pozri obrázok a 82
- Likvidácia 83
- Pokyny na používanie 83
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 83
- Transport 83
- Údržba a servis 83
- Údržba a čistenie 83
- Biztonsági előírások 84
- Figyelmeztetés 84
- Magyar 84
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 84
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 85
- Biztonsági előírások a csavarozógépek számára 85
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 86
- Megfelelőségi nyilatkozat 86
- Műszaki adatok 86
- Rendeltetésszerű használat 86
- Zaj és vibráció értékek 86
- Az akkumulátor feltöltése 87
- Szerszámcsere lásd az a ábrát 87
- Összeszerelés 87
- Üzembe helyezés 87
- Üzemeltetés 87
- Hulladékkezelés 88
- Karbantartás és szerviz 88
- Karbantartás és tisztítás 88
- Munkavégzési tanácsok 88
- Szállítás 88
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 88
- Русский 89
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 90
- Указания по безопасности 90
- Описание продукта и услуг 91
- Указания по технике безопасности для шуру повертов 91
- Данные по шуму и вибрации 92
- Заявление о соответствии 92
- Изображенные составные части 92
- Применение по назначению 92
- Технические данные 92
- Включение электроинструмента 93
- Замена рабочего инструмента см рис а 93
- Зарядка аккумулятора 93
- Работа с инструментом 93
- Сборка 93
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 94
- Техобслуживание и очистка 94
- Техобслуживание и сервис 94
- Указания по применению 94
- Транспортировка 95
- Утилизация 95
- Вказівки з техніки безпеки 96
- Загальні застереження для електроприладів 96
- Українська 96
- Вказівки з техніки безпеки для шуруповертів 97
- Опис продукту і послуг 97
- Призначення приладу 97
- Інформація щодо шуму і вібрації 98
- Заява про відповідність 98
- Зображені компоненти 98
- Технічні дані 98
- Заміна робочого інструмента див мал a 99
- Заряджання акумуляторної батареї 99
- Монтаж 99
- Початок роботи 99
- Робота 99
- Вказівки щодо роботи 100
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 100
- Технічне обслуговування і очищення 100
- Технічне обслуговування і сервіс 100
- Транспортування 100
- Утилізація 101
- Қaзақша 101
- Ескерту 102
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 102
- Қауіпсіздік нұсқаулары 102
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 103
- Бұрауыштарға арналған қауіпсіздік нұсқаулықтары 103
- Тағайындалу бойынша қолдану 103
- Өнім және қызмет сипаттамасы 103
- Аккумуляторды зарядтау 104
- Жинау 104
- Сәйкестік мәлімдемесі 104
- Техникалық мәліметтер 104
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 104
- Жұмыс құралын ауыстыру а суретін қараңыз 105
- Пайдалану 105
- Пайдалану нұсқаулары 105
- Пайдалануға ендіру 105
- Кәдеге жарату 106
- Тасымалдау 106
- Техникалық күтім және қызмет 106
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 106
- Қызмет көрсету және тазалау 106
- Avertisment 107
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 107
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 107
- Română 107
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 108
- Elemente componente 108
- Indicaţii privind siguranţa pentru maşini de găurit şi înşurubat 108
- Utilizare conform destinaţiei 108
- Date tehnice 109
- Declaraţie de conformitate 109
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 109
- Montare 109
- Încărcarea acumulatorului 109
- Funcţionare 110
- Instrucţiuni de lucru 110
- Punere în funcţiune 110
- Schimbarea accesoriilor vezi figura a 110
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 111
- Eliminare 111
- Transport 111
- Întreţinere şi curăţare 111
- Întreţinere şi service 111
- Български 111
- Общи указания за безопасна работа 111
- Указания за безопасна работа 111
- Описание на продукта и възмож ностите му 113
- Предназначение на електроинструмента 113
- Указания за безопасна работа с винтоверти 113
- Декларация за съответствие 114
- Изобразени елементи 114
- Информация за излъчван шум и вибрации 114
- Технически данни 114
- Зареждане на акумулаторната батерия 115
- Монтиране 115
- Пускане в експлоатация 115
- Работа с електроинструмента 115
- Смяна на работния инструмент вижте фиг а 115
- Поддържане и почистване 116
- Поддържане и сервиз 116
- Сервиз и технически съвети 116
- Транспортиране 116
- Указания за работа 116
- Безбедносни напомени 117
- Бракуване 117
- Македонски 117
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 117
- Предупредување 117
- Безбедносни напомени за одвртувачи зашрафувачи 118
- Илустрација на компоненти 119
- Информации за бучава вибрации 119
- Опис на производот и моќноста 119
- Технички податоци 119
- Употреба со соодветна намена 119
- Замена на алатот види слика a 120
- Изјава за сообразност 120
- Монтажа 120
- Полнење на батеријата 120
- Ставање во употреба 120
- Употреба 120
- Одржување и сервис 121
- Одржување и чистење 121
- Совети при работењето 121
- Opšta upozorenja za električne alate 122
- Srpski 122
- Upozorenje 122
- Uputstva o sigurnosti 122
- Отстранување 122
- Сервисна служба и совети при користење 122
- Транспорт 122
- Sigurnosna uputstva za odvrtač 123
- Informacije o šumovima vibracijama 124
- Komponente sa slike 124
- Opis proizvoda i rada 124
- Tehnički podaci 124
- Upotreba prema svrsi 124
- Izjava o usaglašenosti 125
- Montaža 125
- Promena alata pogledajte sliku a 125
- Punjenje akumulatora 125
- Puštanje u rad 125
- Održavanje i servis 126
- Održavanje i čišćenje 126
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 126
- Transport 126
- Uklanjanje djubreta 126
- Uputstva za rad 126
- Opozorilo 127
- Slovensko 127
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 127
- Varnostna navodila 127
- Komponente na sliki 128
- Opis in zmogljivost izdelka 128
- Uporaba v skladu z namenom 128
- Varnostna navodila za vijačnik 128
- Izjava o skladnosti 129
- Montaža 129
- Podatki o hrupu vibracijah 129
- Polnjenje akumulatorske baterije 129
- Tehnični podatki 129
- Delovanje 130
- Navodila za delo 130
- Zamenjava orodja glejte sliko a 130
- Hrvatski 131
- Odlaganje 131
- Opće upute za sigurnost za električne alate 131
- Servis in svetovanje o uporabi 131
- Transport 131
- Upozorenje 131
- Upute za sigurnost 131
- Vzdrževanje in servisiranje 131
- Vzdrževanje in čiščenje 131
- Upute za sigurnost za odvijač 132
- Informacije o buci i vibracijama 133
- Opis proizvoda i radova 133
- Prikazani dijelovi uređaja 133
- Tehnički podaci 133
- Uporaba za određenu namjenu 133
- Izjava o usklađenosti 134
- Montaža 134
- Punjenje aku baterije 134
- Puštanje u rad 134
- Zamjena alata vidjeti sliku a 134
- Održavanje i servisiranje 135
- Održavanje i čišćenje 135
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 135
- Transport 135
- Upute za rad 135
- Zbrinjavanje 135
- Ohutusnõuded 136
- Tähelepanu 136
- Üldised ohutusjuhised 136
- Nõuetekohane kasutamine 137
- Ohutusnõuded kruvikeerajate kasutamisel 137
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 137
- Seadme osad 137
- Aku laadimine 138
- Andmed müra vibratsiooni kohta 138
- Montaaž 138
- Tehnilised andmed 138
- Vastavus normidele 138
- Kasutus 139
- Seadme kasutuselevõtt 139
- Tarviku vahetus vt joonist a 139
- Tööjuhised 139
- Bridinajums 140
- Drošības noteikumi 140
- Hooldus ja puhastus 140
- Hooldus ja teenindus 140
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 140
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 140
- Latviešu 140
- Transport 140
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 140
- Attēlotās sastāvdaļas 142
- Drošības noteikumi skrūvgriežiem 142
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 142
- Pielietojums 142
- Tehniskie parametri 142
- Akumulatora uzlādes ierīce 143
- Atbilstības deklarācija 143
- Darbinstrumenta nomaiņa attēls a 143
- Informācija par troksni un vibrāciju 143
- Montāža 143
- Apkalpošana un apkope 144
- Apkalpošana un tīrīšana 144
- Lietošana 144
- Norādījumi darbam 144
- Uzsākot lietošanu 144
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 145
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 145
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 145
- Lietuviškai 145
- Saugos nuorodos 145
- Transportēšana 145
- Saugos nuorodos dirbantiems su akumuliatori niais gręžtuvais 146
- Elektrinio įrankio paskirtis 147
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 147
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 147
- Pavaizduoti prietaiso elementai 147
- Techniniai duomenys 147
- Akumuliatoriaus įkrovimas 148
- Atitikties deklaracija 148
- Montavimas 148
- Naudojimas 148
- Paruošimas naudoti 148
- Įrankių keitimas žr pav a 148
- Darbo patarimai 149
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 149
- Priežiūra ir servisas 149
- Priežiūra ir valymas 149
- Transportavimas 149
- Šalinimas 149
- ةمدخلاو ةنايصلا 151
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 151
- عربي 151
- فيظنتلاو ةنايصلا 151
- لقنلا 151
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 151
- ةروصلا عجارت ددعلا لادبتسا 152
- عربي 152
- لغش تاظحلام 152
- ليغشتلا 152
- ليغشتلا ءدب 152
- بيكرتلا 153
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 153
- عربي 153
- قفاوتلا حيرصت 153
- مكرملا نحش 153
- ءادلأاو ج تنملا فصو 154
- بلاوللا تاكفمل ناملأا تاميلعت 154
- ةروصملا ءازجلأا 154
- ةينفلا تانايبلا 154
- صصخملا لامعتسلاا 154
- عربي 154
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 155
- عربي 155
- ناملأا تاميلعت 155
- يبرع 155
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 156
- سیورس و تبقارم 156
- فارسى 156
- هاگتسد لمح 156
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 156
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 156
- یلمع یاه یئامنهار 156
- A ریوصت هب دوش عوجر رازبا ضیوعت 157
- فارسى 157
- هاگتسد اب راک زرط 157
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 157
- بصن 158
- تقباطم هیراهظا 158
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 158
- فارسى 158
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 158
- ینف تاصخشم 158
- اه یتشوگچیپ یارب ینمیا یاهرادشه 159
- فارسى 159
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 159
- هاگتسد ءازجا 159
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 159
- فارسى 160
- فسراف 160
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 160
- ینمیا یاه یئامنهار 160
Похожие устройства
- Tesy CN 03 150 EIS W 304178 Инструкция CN 03 EIS W
- Tesy CN 03 200 MIS F 304817 Инструкция CN 03 MIS F
- Tesy CN 03 250 EIS W 304180 Инструкция CN 03 EIS W
- Tesy CN 03 250 MIS F 304818 Инструкция CN 03 MIS F
- Tesy CN 03 300 MIS F 304819 Инструкция CN 03 MIS F
- Tesy CN 04 300 MIS F 304825 Инструкция CN 04 MIS W
- Veher ЛР-2000.2 (2000 Вт) с термостатом ЛР20002 Паспорт к конвектору Veher
- Veher ЛР-2000.2 (2000 Вт) с термостатом ЛР20002 Сертификат
- Zeder серия Bianco, электронное управление 10EX-01 Руководство по эксплуатации
- Bosch GSR 18 V-EC TE Solo 0.601.9C8.003 Инструкция по эксплуатации
- Zeder серия Bianco, электронное управление 15EX-01 Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Bianco, электронное управление 20EX-01 Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Bianco, механическое управление 10MX-01 Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Bianco, механическое управление 20MX-01 Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Blimey, механическое управление 10MX-12 GREEN Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Blimey, механическое управление 10MX-12 YELLOW Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Blimey, механическое управление 15MX-12 BLUE Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Blimey, механическое управление 15MX-12 GREEN Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Blimey, механическое управление 15MX-12 YELLOW Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Blimey, механическое управление 20MX-12 BLUE Руководство по эксплуатации