Bosch GSR 18 V-EC TE 0.601.9C8.007 — sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge und deren Anwendung [7/160]
Превью страниц
Страница 7 /
160
![Bosch GSR 18 V-EC TE 0.601.9C8.007 [7/160] Sicherheitshinweise für schrauber](/views2/1630302/page7/bg7.png)
Deutsch | 7
Bosch Power Tools 1 609 92A 2DB | (6.10.16)
weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un-
beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-
halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-
nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht ver-
traut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie-
ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so be-
schädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeu-
ges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfäl-
tig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkan-
ten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz-
werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und
die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro-
werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendun-
gen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom
Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das
für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht
Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in
den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen
Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro-
klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine
Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren-
nungen oder Feuer zur Folge haben.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem
Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei
zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die
Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich
ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit
kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-
rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Schrauber
Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen,
wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube
verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt
der Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann
auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu
einem elektrischen Schlag führen.
Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen
oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer
gehalten als mit Ihrer Hand.
Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand ge-
kommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug
kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das
Elektrowerkzeug führen.
Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines
Kurzschlusses.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor
dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser
und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des
Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft
zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dämpfe können die Atemwege reizen.
Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem
Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr-
licher Überlastung geschützt.
Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schrau-
benzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der
Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen
Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, ex-
plodieren oder überhitzen.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des
Elektrowerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt,
während Sie die Betriebsanleitung lesen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen
von Schrauben.
Das Licht dieses Elektrowerkzeuges ist dazu bestimmt, den
direkten Arbeitsbereich des Elektrowerkzeuges zu beleuch-
ten und ist nicht geeignet zur Raumbeleuchtung im Haushalt.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafik-
seite.
1 Schrauberbit*
2 Anschlaghülse
3 Einstellhülse für Schraubtiefenanschlag
4 Schraubtiefenanschlag
5 Drehrichtungsumschalter
6 Feststelltaste für Ein-/Ausschalter
7 Ein-/Ausschalter
8 Gurthalteclip
9 Akku*
OBJ_BUCH-1908-003.book Page 7 Thursday, October 6, 2016 9:51 AM
Содержание
672- Gsr 18 v ec te professional
- Gsr 18v ec te
- Deutsch
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge
- Warnung
- Sicherheitshinweise
- Sicherheitshinweise für schrauber
- Produkt und leistungsbeschreibung
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Abgebildete komponenten
- Technische daten
- Montage
- Konformitätserklärung
- Geräusch vibrationsinformation
- Akku laden
- Werkzeugwechsel siehe bild a
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Arbeitshinweise
- Entsorgung
- Wartung und service
- Wartung und reinigung
- Transport
- Kundendienst und anwendungsberatung
- Warning
- Safety notes
- General power tool safety warnings
- English
- Technical data
- Safety warnings for screwdrivers
- Product features
- Product description and specifica tions
- Intended use
- Changing the tool see figure a
- Battery charging
- Assembly
- Noise vibration information
- Declaration of conformity
- Working advice
- Starting operation
- Operation
- Maintenance and service
- Maintenance and cleaning
- After sales service and application service
- Transport
- Disposal
- Français
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil
- Avertissements de sécurité
- Avertissement
- Description et performances du pro duit
- Avertissements de sécurité pour visseuses
- Utilisation conforme
- Eléments de l appareil
- Niveau sonore et vibrations
- Montage
- Déclaration de conformité
- Chargement de l accu
- Caractéristiques techniques
- Mise en service
- Mise en marche
- Instructions d utilisation
- Changement d outil voir figure a
- Élimination des déchets
- Transport
- Service après vente et assistance
- Nettoyage et entretien
- Entretien et service après vente
- Instrucciones de seguridad
- Español
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas
- Advertencia
- Instrucciones de seguridad para atornilladoras
- Utilización reglamentaria
- Información sobre ruidos y vibraciones
- Descripción y prestaciones del pro ducto
- Declaración de conformidad
- Datos técnicos
- Componentes principales
- Puesta en marcha
- Operación
- Montaje
- Carga del acumulador
- Cambio de útil ver figura a
- Servicio técnico y atención al cliente
- Mantenimiento y servicio
- Mantenimiento y limpieza
- Instrucciones para la operación
- Transporte
- Português
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas
- Indicações de segurança
- Eliminación
- Atenção
- Utilização conforme as disposições
- Indicações de segurança para aparafusadoras
- Descrição do produto e da potência
- Dados técnicos
- Componentes ilustrados
- Carregar o acumulador
- Montagem
- Informação sobre ruídos vibrações
- Declaração de conformidade
- Troca de ferramenta veja figura a
- Indicações de trabalho
- Funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Transporte
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação
- Norme di sicurezza
- Manutenção e serviço
- Manutenção e limpeza
- Italiano
- Eliminação
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
- Componenti illustrati
- Uso conforme alle norme
- Norme di sicurezza per avvitatore
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche
- Montaggio
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
- Dichiarazione di conformità
- Dati tecnici
- Caricare la batteria
- Messa in funzione
- Indicazioni operative
- Cambio degli utensili vedi figura a
- Trasporto
- Smaltimento
- Manutenzione ed assistenza
- Manutenzione e pulizia
- Assistenza clienti e consulenza impieghi
- Waarschuwing
- Veiligheidsvoorschriften
- Nederlands
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen
- Veiligheidsvoorschriften voor schroevendraaiers
- Product en vermogensbeschrijving
- Gebruik volgens bestemming
- Afgebeelde componenten
- Technische gegevens
- Montage
- Informatie over geluid en trillingen
- Conformiteitsverklaring
- Accu opladen
- Inzetgereedschap wisselen zie afbeelding a
- Ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer
- Tips voor de werkzaamheden
- Sikkerhedsinstrukser
- Onderhoud en service
- Onderhoud en reiniging
- Klantenservice en gebruiksadviezen
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj
- Afvalverwijdering
- Advarsel
- Tekniske data
- Sikkerhedshenvisninger til skruemaskine
- Illustrerede komponenter
- Beskrivelse af produkt og ydelse
- Beregnet anvendelse
- Montering
- Ibrugtagning
- Værktøjsskift se fig a
- Støj vibrationsinformation
- Overensstemmelseserklæring
- Opladning af akku
- Vedligeholdelse og service
- Vedligeholdelse og rengøring
- Transport
- Kundeservice og brugerrådgivning
- Arbejdsvejledning
- Varning
- Säkerhetsanvisningar
- Svenska
- Bortskaffelse
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
- Produkt och kapacitetsbeskrivning
- Illustrerade komponenter
- Ändamålsenlig användning
- Säkerhetsanvisningar för skruvdragare
- Tekniska data
- Montage
- Försäkran om överensstämmelse
- Buller vibrationsdata
- Batteriets laddning
- Verktygsbyte se bild a
- Underhåll och service
- Underhåll och rengöring
- Driftstart
- Arbetsanvisningar
- Kundtjänst och användarrådgivning
- Generelle advarsler for elektroverktøy
- Avfallshantering
- Advarsel
- Transport
- Sikkerhetsinformasjon
- Sikkerhetsinformasjoner for skrutrekkere
- Tekniske data
- Støy vibrasjonsinformasjon
- Samsvarserklæring
- Produkt og ytelsesbeskrivelse
- Illustrerte komponenter
- Formålsmessig bruk
- Verktøyskifte se bilde a
- Opplading av batteriet
- Montering
- Igangsetting
- Arbeidshenvisninger
- Kundeservice og rådgivning ved bruk
- Deponering
- Vedlikehold og rengjøring
- Varoitus
- Turvallisuusohjeita
- Transport
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
- Service og vedlikehold
- Tuotekuvaus
- Tekniset tiedot
- Ruuvinvääntimien turvallisuusohjeet
- Määräyksenmukainen käyttö
- Melu tärinätiedot
- Kuvassa olevat osat
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Asennus
- Akun lataus
- Työkalunvaihto katso kuva a
- Standardinmukaisuusvakuutus
- Työskentelyohjeita
- Kuljetus
- Hävitys
- Huolto ja puhdistus
- Hoito ja huolto
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Ελληνικά
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία
- Υποδείξεις ασφαλείας για κατσαβίδια
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του
- Απεικονιζόμενα στοιχεία
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
- Φόρτιση μπαταρίας
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Εκκίνηση
- Δήλωση συμβατότητας
- Αντικατάσταση εργαλείου βλέπε εικόνα a
- Υποδείξεις εργασίας
- Συντήρηση και καθαρισμός
- Συντήρηση και service
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης
- Μεταφορά
- Απόσυρση
- Türkçe
- Güvenlik talimatı
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı
- Vidalama makinesi güvenlik talimatı
- Şekli gösterilen elemanlar
- Ürün ve işlev tanımı
- Uygunluk beyanı
- Usulüne uygun kullanım
- Teknik veriler
- Gürültü titreşim bilgisi
- Çalıştırma
- Uç değiştirme bakınız şekil a
- Montaj
- I şletim
- Akünün şarjı
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
- Bakım ve temizlik
- Bakım ve servis
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Tasfiye
- Polski
- Ostrzezenie
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi
- Nakliye
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wkrętarek
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Przedstawione graficznie komponenty
- Opis urządzenia i jego zastosowania
- Dane techniczne
- Ładowanie akumulatora
- Wymiana narzędzi zob rys a
- Montaż
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Deklaracja zgodności
- Wskazówki dotyczące pracy
- Uruchamianie
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja i czyszczenie
- Česky
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
- Varování
- Usuwanie odpadów
- Transport
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania
- Bezpečnostní upozornění
- Bezpečnostní upozornění pro šroubovák
- Technická data
- Prohlášení o shodě
- Popis výrobku a specifikací
- Informace o hluku a vibracích
- Zobrazené komponenty
- Určené použití
- Výměna nástroje viz obr a
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Nabíjení akumulátoru
- Montáž
- Údržba a čištění
- Údržba a servis
- Zákaznická a poradenská služba
- Zpracování odpadů
- Přeprava
- Pracovní pokyny
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny
- Slovensky
- Bezpečnostné pokyny
- Popis produktu a výkonu
- Bezpečnostné pokyny pre skrutkovač
- Vyobrazené komponenty
- Vyhlásenie o konformite
- Technické údaje
- Používanie podľa určenia
- Nabíjanie akumulátorov
- Montáž
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Výmena nástroja pozri obrázok a
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Transport
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
- Pokyny na používanie
- Likvidácia
- Údržba a čistenie
- Údržba a servis
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
- Magyar
- Figyelmeztetés
- Biztonsági előírások
- Biztonsági előírások a csavarozógépek számára
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása
- Zaj és vibráció értékek
- Rendeltetésszerű használat
- Műszaki adatok
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Az ábrázolásra kerülő komponensek
- Összeszerelés
- Szerszámcsere lásd az a ábrát
- Az akkumulátor feltöltése
- Üzemeltetés
- Üzembe helyezés
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás
- Szállítás
- Munkavégzési tanácsok
- Karbantartás és tisztítás
- Karbantartás és szerviz
- Hulladékkezelés
- Русский
- Указания по безопасности
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- Указания по технике безопасности для шуру повертов
- Описание продукта и услуг
- Изображенные составные части
- Заявление о соответствии
- Данные по шуму и вибрации
- Технические данные
- Применение по назначению
- Сборка
- Работа с инструментом
- Зарядка аккумулятора
- Замена рабочего инструмента см рис а
- Включение электроинструмента
- Указания по применению
- Техобслуживание и сервис
- Техобслуживание и очистка
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции
- Утилизация
- Транспортировка
- Українська
- Загальні застереження для електроприладів
- Вказівки з техніки безпеки
- Призначення приладу
- Опис продукту і послуг
- Вказівки з техніки безпеки для шуруповертів
- Технічні дані
- Зображені компоненти
- Заява про відповідність
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Робота
- Початок роботи
- Монтаж
- Заряджання акумуляторної батареї
- Заміна робочого інструмента див мал a
- Технічне обслуговування і сервіс
- Технічне обслуговування і очищення
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
- Вказівки щодо роботи
- Транспортування
- Қaзақша
- Утилізація
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары
- Ескерту
- Өнім және қызмет сипаттамасы
- Тағайындалу бойынша қолдану
- Бұрауыштарға арналған қауіпсіздік нұсқаулықтары
- Бейнеленген құрамды бөлшектер
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
- Техникалық мәліметтер
- Сәйкестік мәлімдемесі
- Жинау
- Аккумуляторды зарядтау
- Жұмыс құралын ауыстыру а суретін қараңыз
- Пайдалануға ендіру
- Пайдалану нұсқаулары
- Пайдалану
- Қызмет көрсету және тазалау
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
- Техникалық күтім және қызмет
- Тасымалдау
- Кәдеге жарату
- Română
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice
- Avertisment
- Utilizare conform destinaţiei
- Indicaţii privind siguranţa pentru maşini de găurit şi înşurubat
- Elemente componente
- Descrierea produsului şi a performan ţelor
- Încărcarea acumulatorului
- Montare
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Declaraţie de conformitate
- Date tehnice
- Schimbarea accesoriilor vezi figura a
- Punere în funcţiune
- Instrucţiuni de lucru
- Funcţionare
- Общи указания за безопасна работа
- Български
- Întreţinere şi service
- Întreţinere şi curăţare
- Transport
- Eliminare
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
- Указания за безопасна работа
- Указания за безопасна работа с винтоверти
- Предназначение на електроинструмента
- Описание на продукта и възмож ностите му
- Технически данни
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Изобразени елементи
- Декларация за съответствие
- Смяна на работния инструмент вижте фиг а
- Работа с електроинструмента
- Пускане в експлоатация
- Монтиране
- Зареждане на акумулаторната батерия
- Сервиз и технически съвети
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почистване
- Указания за работа
- Транспортиране
- Предупредување
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати
- Македонски
- Бракуване
- Безбедносни напомени
- Безбедносни напомени за одвртувачи зашрафувачи
- Употреба со соодветна намена
- Технички податоци
- Опис на производот и моќноста
- Информации за бучава вибрации
- Илустрација на компоненти
- Монтажа
- Изјава за сообразност
- Замена на алатот види слика a
- Употреба
- Ставање во употреба
- Полнење на батеријата
- Совети при работењето
- Одржување и чистење
- Одржување и сервис
- Транспорт
- Сервисна служба и совети при користење
- Отстранување
- Uputstva o sigurnosti
- Upozorenje
- Srpski
- Opšta upozorenja za električne alate
- Sigurnosna uputstva za odvrtač
- Komponente sa slike
- Informacije o šumovima vibracijama
- Upotreba prema svrsi
- Tehnički podaci
- Opis proizvoda i rada
- Puštanje u rad
- Punjenje akumulatora
- Promena alata pogledajte sliku a
- Montaža
- Izjava o usaglašenosti
- Uputstva za rad
- Uklanjanje djubreta
- Transport
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servis
- Slovensko
- Opozorilo
- Varnostna navodila
- Splošna varnostna navodila za električna orodja
- Varnostna navodila za vijačnik
- Uporaba v skladu z namenom
- Opis in zmogljivost izdelka
- Komponente na sliki
- Tehnični podatki
- Polnjenje akumulatorske baterije
- Podatki o hrupu vibracijah
- Montaža
- Izjava o skladnosti
- Zamenjava orodja glejte sliko a
- Navodila za delo
- Delovanje
- Odlaganje
- Hrvatski
- Vzdrževanje in čiščenje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Upute za sigurnost
- Upozorenje
- Transport
- Servis in svetovanje o uporabi
- Opće upute za sigurnost za električne alate
- Upute za sigurnost za odvijač
- Uporaba za određenu namjenu
- Tehnički podaci
- Prikazani dijelovi uređaja
- Opis proizvoda i radova
- Informacije o buci i vibracijama
- Punjenje aku baterije
- Montaža
- Izjava o usklađenosti
- Zamjena alata vidjeti sliku a
- Puštanje u rad
- Zbrinjavanje
- Upute za rad
- Transport
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servisiranje
- Üldised ohutusjuhised
- Tähelepanu
- Ohutusnõuded
- Seadme osad
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
- Ohutusnõuded kruvikeerajate kasutamisel
- Nõuetekohane kasutamine
- Aku laadimine
- Vastavus normidele
- Tehnilised andmed
- Montaaž
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Tööjuhised
- Tarviku vahetus vt joonist a
- Seadme kasutuselevõtt
- Kasutus
- Transport
- Latviešu
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Hooldus ja teenindus
- Hooldus ja puhastus
- Drošības noteikumi
- Bridinajums
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Tehniskie parametri
- Pielietojums
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts
- Drošības noteikumi skrūvgriežiem
- Attēlotās sastāvdaļas
- Montāža
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Darbinstrumenta nomaiņa attēls a
- Atbilstības deklarācija
- Akumulatora uzlādes ierīce
- Uzsākot lietošanu
- Norādījumi darbam
- Lietošana
- Apkalpošana un tīrīšana
- Apkalpošana un apkope
- Transportēšana
- Saugos nuorodos
- Lietuviškai
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Saugos nuorodos dirbantiems su akumuliatori niais gręžtuvais
- Techniniai duomenys
- Pavaizduoti prietaiso elementai
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Naudojimas
- Montavimas
- Atitikties deklaracija
- Akumuliatoriaus įkrovimas
- Įrankių keitimas žr pav a
- Paruošimas naudoti
- Šalinimas
- Transportavimas
- Priežiūra ir valymas
- Priežiūra ir servisas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba
- Darbo patarimai
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ
- لقنلا
- فيظنتلاو ةنايصلا
- عربي
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
- ةمدخلاو ةنايصلا
- عربي
- ةروصلا عجارت ددعلا لادبتسا
- ليغشتلا ءدب
- ليغشتلا
- لغش تاظحلام
- مكرملا نحش
- قفاوتلا حيرصت
- عربي
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم
- بيكرتلا
- عربي
- صصخملا لامعتسلاا
- ةينفلا تانايبلا
- ةروصملا ءازجلأا
- بلاوللا تاكفمل ناملأا تاميلعت
- ءادلأاو ج تنملا فصو
- عربي
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام
- يبرع
- ناملأا تاميلعت
- یلمع یاه یئامنهار
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
- هاگتسد لمح
- فارسى
- سیورس و تبقارم
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
- هاگتسد اب راک زرط
- فارسى
- A ریوصت هب دوش عوجر رازبا ضیوعت
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا
- تقباطم هیراهظا
- بصن
- ینف تاصخشم
- یرتاب ندرك ژراش هوحن
- فارسى
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم
- هاگتسد ءازجا
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت
- فارسى
- اه یتشوگچیپ یارب ینمیا یاهرادشه
- ینمیا یاه یئامنهار
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا
- فسراف
- فارسى
Похожие устройства
-
Bosch GSR 185-LI (соло) 06019K3003Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSR 185-LI 2 Акб 06019K3000Инструкция по эксплуатации -
Bosch PSR Select Micro USB 0.603.977.021Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSR 18 V-EC TE Solo 0.601.9C8.003Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSR 18V-110C 06019G010CИнструкция по эксплуатации -
Bosch GSR 18V-110 C 06019G0109Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSR 12V-35 HX 06019J9102Инструкция к товару -
Bosch GSR 12 V 0.601.995.J0CИнструкция к товару -
Bosch GSR 120-LI 2 А*ч 0.601.9G8.020Инструкция по эксплуатации -
Bosch ANGLE EXACT 15 0.602.490.635Инструкция к товару -
Bosch GSR 12V-35 0.601.9H8.002Инструкция к товару -
Bosch GSR 18 VE-2 0.601.993.F20Инструкция к товару
Erfahren Sie wichtige Sicherheitshinweise zur Verwendung von Elektrowerkzeugen. Schützen Sie sich und andere durch richtige Handhabung und Wartung.