Bosch GSR 18 V-EC TE 0.601.9C8.007 [84/160] Magyar
![Bosch Дрель аккумуляторная GSR 18V-EC TE (06019C8006) +Фонарь GLI 18V-300 (06014A1100) [84/160] Magyar](/views2/1630302/page84/bg54.png)
84 | Magyar
1 609 92A 2DB | (6.10.16) Bosch Power Tools
Magyar
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos
kéziszerszámokhoz
Olvassa el az összes bizton-
sági figyelmeztetést és elő-
írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz-
tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez
vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a
hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület
balesetekhez vezethet.
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok
vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik-
rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt-
hatják.
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz-
nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be-
rendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen
módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el-
látott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csat-
lakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés
kockázatát.
Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtő-
testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áram-
ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kézi-
szerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel
a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat-
lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hő-
forrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó
gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal
teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye-
zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az
áramütés veszélyét.
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csi-
nál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kézi-
szerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol
hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használ-
ja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer-
szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül-
védő használata az elektromos kéziszerszám használata
jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések
kockázatát.
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer-
szám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó
dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumu-
látor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené
az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja,
vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja
az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar-
kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket
okozhat.
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon
és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer-
szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék-
szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét
a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges
berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó-
don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel-
tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por
veszélyes hatását.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és hasz-
nálata
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az ar-
ra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel-
jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban
lehet dolgozni.
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
FIGYELMEZTETÉS
OBJ_BUCH-1908-003.book Page 84 Thursday, October 6, 2016 9:51 AM
Содержание
- Gsr 18 v ec te professional 1
- Gsr 18v ec te 4
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Abgebildete komponenten 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Sicherheitshinweise für schrauber 7
- Akku laden 8
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Konformitätserklärung 8
- Montage 8
- Technische daten 8
- Arbeitshinweise 9
- Betrieb 9
- Inbetriebnahme 9
- Werkzeugwechsel siehe bild a 9
- Entsorgung 10
- Kundendienst und anwendungsberatung 10
- Transport 10
- Wartung und reinigung 10
- Wartung und service 10
- English 11
- General power tool safety warnings 11
- Safety notes 11
- Warning 11
- Intended use 12
- Product description and specifica tions 12
- Product features 12
- Safety warnings for screwdrivers 12
- Technical data 12
- Assembly 13
- Battery charging 13
- Changing the tool see figure a 13
- Declaration of conformity 13
- Noise vibration information 13
- After sales service and application service 14
- Maintenance and cleaning 14
- Maintenance and service 14
- Operation 14
- Starting operation 14
- Working advice 14
- Disposal 15
- Transport 15
- Avertissement 16
- Avertissements de sécurité 16
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 16
- Français 16
- Avertissements de sécurité pour visseuses 17
- Description et performances du pro duit 17
- Eléments de l appareil 17
- Utilisation conforme 17
- Caractéristiques techniques 18
- Chargement de l accu 18
- Déclaration de conformité 18
- Montage 18
- Niveau sonore et vibrations 18
- Changement d outil voir figure a 19
- Instructions d utilisation 19
- Mise en marche 19
- Mise en service 19
- Entretien et service après vente 20
- Nettoyage et entretien 20
- Service après vente et assistance 20
- Transport 20
- Élimination des déchets 20
- Advertencia 21
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 21
- Español 21
- Instrucciones de seguridad 21
- Instrucciones de seguridad para atornilladoras 22
- Componentes principales 23
- Datos técnicos 23
- Declaración de conformidad 23
- Descripción y prestaciones del pro ducto 23
- Información sobre ruidos y vibraciones 23
- Utilización reglamentaria 23
- Cambio de útil ver figura a 24
- Carga del acumulador 24
- Montaje 24
- Operación 24
- Puesta en marcha 24
- Instrucciones para la operación 25
- Mantenimiento y limpieza 25
- Mantenimiento y servicio 25
- Servicio técnico y atención al cliente 25
- Atenção 26
- Eliminación 26
- Indicações de segurança 26
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas 26
- Português 26
- Transporte 26
- Componentes ilustrados 28
- Dados técnicos 28
- Descrição do produto e da potência 28
- Indicações de segurança para aparafusadoras 28
- Utilização conforme as disposições 28
- Carregar o acumulador 29
- Declaração de conformidade 29
- Informação sobre ruídos vibrações 29
- Montagem 29
- Colocação em funcionamento 30
- Funcionamento 30
- Indicações de trabalho 30
- Troca de ferramenta veja figura a 30
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 31
- Eliminação 31
- Italiano 31
- Manutenção e limpeza 31
- Manutenção e serviço 31
- Norme di sicurezza 31
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 31
- Transporte 31
- Componenti illustrati 33
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 33
- Norme di sicurezza per avvitatore 33
- Uso conforme alle norme 33
- Caricare la batteria 34
- Dati tecnici 34
- Dichiarazione di conformità 34
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 34
- Montaggio 34
- Cambio degli utensili vedi figura a 35
- Indicazioni operative 35
- Messa in funzione 35
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 36
- Manutenzione e pulizia 36
- Manutenzione ed assistenza 36
- Smaltimento 36
- Trasporto 36
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 37
- Nederlands 37
- Veiligheidsvoorschriften 37
- Waarschuwing 37
- Afgebeelde componenten 38
- Gebruik volgens bestemming 38
- Product en vermogensbeschrijving 38
- Veiligheidsvoorschriften voor schroevendraaiers 38
- Accu opladen 39
- Conformiteitsverklaring 39
- Informatie over geluid en trillingen 39
- Montage 39
- Technische gegevens 39
- Gebruik 40
- Ingebruikneming 40
- Inzetgereedschap wisselen zie afbeelding a 40
- Advarsel 41
- Afvalverwijdering 41
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 41
- Klantenservice en gebruiksadviezen 41
- Onderhoud en reiniging 41
- Onderhoud en service 41
- Sikkerhedsinstrukser 41
- Tips voor de werkzaamheden 41
- Vervoer 41
- Beregnet anvendelse 43
- Beskrivelse af produkt og ydelse 43
- Illustrerede komponenter 43
- Sikkerhedshenvisninger til skruemaskine 43
- Tekniske data 43
- Ibrugtagning 44
- Montering 44
- Opladning af akku 44
- Overensstemmelseserklæring 44
- Støj vibrationsinformation 44
- Værktøjsskift se fig a 44
- Arbejdsvejledning 45
- Kundeservice og brugerrådgivning 45
- Transport 45
- Vedligeholdelse og rengøring 45
- Vedligeholdelse og service 45
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 46
- Bortskaffelse 46
- Svenska 46
- Säkerhetsanvisningar 46
- Varning 46
- Illustrerade komponenter 47
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 47
- Säkerhetsanvisningar för skruvdragare 47
- Ändamålsenlig användning 47
- Batteriets laddning 48
- Buller vibrationsdata 48
- Försäkran om överensstämmelse 48
- Montage 48
- Tekniska data 48
- Arbetsanvisningar 49
- Driftstart 49
- Underhåll och rengöring 49
- Underhåll och service 49
- Verktygsbyte se bild a 49
- Advarsel 50
- Avfallshantering 50
- Generelle advarsler for elektroverktøy 50
- Kundtjänst och användarrådgivning 50
- Sikkerhetsinformasjon 50
- Transport 50
- Sikkerhetsinformasjoner for skrutrekkere 51
- Formålsmessig bruk 52
- Illustrerte komponenter 52
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 52
- Samsvarserklæring 52
- Støy vibrasjonsinformasjon 52
- Tekniske data 52
- Arbeidshenvisninger 53
- Igangsetting 53
- Montering 53
- Opplading av batteriet 53
- Verktøyskifte se bilde a 53
- Deponering 54
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 54
- Service og vedlikehold 54
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 54
- Transport 54
- Turvallisuusohjeita 54
- Varoitus 54
- Vedlikehold og rengjøring 54
- Kuvassa olevat osat 56
- Melu tärinätiedot 56
- Määräyksenmukainen käyttö 56
- Ruuvinvääntimien turvallisuusohjeet 56
- Tekniset tiedot 56
- Tuotekuvaus 56
- Akun lataus 57
- Asennus 57
- Käyttö 57
- Käyttöönotto 57
- Standardinmukaisuusvakuutus 57
- Työkalunvaihto katso kuva a 57
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 58
- Hoito ja huolto 58
- Huolto ja puhdistus 58
- Hävitys 58
- Kuljetus 58
- Työskentelyohjeita 58
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 59
- Ελληνικά 59
- Υποδείξεις ασφαλείας 59
- Υποδείξεις ασφαλείας για κατσαβίδια 60
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 61
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 61
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 61
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 61
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 61
- Αντικατάσταση εργαλείου βλέπε εικόνα a 62
- Δήλωση συμβατότητας 62
- Εκκίνηση 62
- Λειτουργία 62
- Συναρμολόγηση 62
- Φόρτιση μπαταρίας 62
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 63
- Συντήρηση και service 63
- Συντήρηση και καθαρισμός 63
- Υποδείξεις εργασίας 63
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 64
- Güvenlik talimatı 64
- Türkçe 64
- Απόσυρση 64
- Μεταφορά 64
- Vidalama makinesi güvenlik talimatı 65
- Gürültü titreşim bilgisi 66
- Teknik veriler 66
- Usulüne uygun kullanım 66
- Uygunluk beyanı 66
- Ürün ve işlev tanımı 66
- Şekli gösterilen elemanlar 66
- Akünün şarjı 67
- I şletim 67
- Montaj 67
- Uç değiştirme bakınız şekil a 67
- Çalıştırma 67
- Bakım ve servis 68
- Bakım ve temizlik 68
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 68
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 68
- Nakliye 69
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 69
- Ostrzezenie 69
- Polski 69
- Tasfiye 69
- Wskazówki bezpieczeństwa 69
- Dane techniczne 71
- Opis urządzenia i jego zastosowania 71
- Przedstawione graficznie komponenty 71
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 71
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wkrętarek 71
- Deklaracja zgodności 72
- Informacja na temat hałasu i wibracji 72
- Montaż 72
- Wymiana narzędzi zob rys a 72
- Ładowanie akumulatora 72
- Konserwacja i czyszczenie 73
- Konserwacja i serwis 73
- Uruchamianie 73
- Wskazówki dotyczące pracy 73
- Bezpečnostní upozornění 74
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 74
- Transport 74
- Usuwanie odpadów 74
- Varování 74
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 74
- Česky 74
- Bezpečnostní upozornění pro šroubovák 75
- Informace o hluku a vibracích 76
- Popis výrobku a specifikací 76
- Prohlášení o shodě 76
- Technická data 76
- Určené použití 76
- Zobrazené komponenty 76
- Montáž 77
- Nabíjení akumulátoru 77
- Provoz 77
- Uvedení do provozu 77
- Výměna nástroje viz obr a 77
- Pracovní pokyny 78
- Přeprava 78
- Zpracování odpadů 78
- Zákaznická a poradenská služba 78
- Údržba a servis 78
- Údržba a čištění 78
- Bezpečnostné pokyny 79
- Slovensky 79
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 79
- Bezpečnostné pokyny pre skrutkovač 80
- Popis produktu a výkonu 80
- Informácia o hlučnosti vibráciách 81
- Montáž 81
- Nabíjanie akumulátorov 81
- Používanie podľa určenia 81
- Technické údaje 81
- Vyhlásenie o konformite 81
- Vyobrazené komponenty 81
- Prevádzka 82
- Uvedenie do prevádzky 82
- Výmena nástroja pozri obrázok a 82
- Likvidácia 83
- Pokyny na používanie 83
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 83
- Transport 83
- Údržba a servis 83
- Údržba a čistenie 83
- Biztonsági előírások 84
- Figyelmeztetés 84
- Magyar 84
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 84
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 85
- Biztonsági előírások a csavarozógépek számára 85
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 86
- Megfelelőségi nyilatkozat 86
- Műszaki adatok 86
- Rendeltetésszerű használat 86
- Zaj és vibráció értékek 86
- Az akkumulátor feltöltése 87
- Szerszámcsere lásd az a ábrát 87
- Összeszerelés 87
- Üzembe helyezés 87
- Üzemeltetés 87
- Hulladékkezelés 88
- Karbantartás és szerviz 88
- Karbantartás és tisztítás 88
- Munkavégzési tanácsok 88
- Szállítás 88
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 88
- Русский 89
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 90
- Указания по безопасности 90
- Описание продукта и услуг 91
- Указания по технике безопасности для шуру повертов 91
- Данные по шуму и вибрации 92
- Заявление о соответствии 92
- Изображенные составные части 92
- Применение по назначению 92
- Технические данные 92
- Включение электроинструмента 93
- Замена рабочего инструмента см рис а 93
- Зарядка аккумулятора 93
- Работа с инструментом 93
- Сборка 93
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 94
- Техобслуживание и очистка 94
- Техобслуживание и сервис 94
- Указания по применению 94
- Транспортировка 95
- Утилизация 95
- Вказівки з техніки безпеки 96
- Загальні застереження для електроприладів 96
- Українська 96
- Вказівки з техніки безпеки для шуруповертів 97
- Опис продукту і послуг 97
- Призначення приладу 97
- Інформація щодо шуму і вібрації 98
- Заява про відповідність 98
- Зображені компоненти 98
- Технічні дані 98
- Заміна робочого інструмента див мал a 99
- Заряджання акумуляторної батареї 99
- Монтаж 99
- Початок роботи 99
- Робота 99
- Вказівки щодо роботи 100
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 100
- Технічне обслуговування і очищення 100
- Технічне обслуговування і сервіс 100
- Транспортування 100
- Утилізація 101
- Қaзақша 101
- Ескерту 102
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 102
- Қауіпсіздік нұсқаулары 102
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 103
- Бұрауыштарға арналған қауіпсіздік нұсқаулықтары 103
- Тағайындалу бойынша қолдану 103
- Өнім және қызмет сипаттамасы 103
- Аккумуляторды зарядтау 104
- Жинау 104
- Сәйкестік мәлімдемесі 104
- Техникалық мәліметтер 104
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 104
- Жұмыс құралын ауыстыру а суретін қараңыз 105
- Пайдалану 105
- Пайдалану нұсқаулары 105
- Пайдалануға ендіру 105
- Кәдеге жарату 106
- Тасымалдау 106
- Техникалық күтім және қызмет 106
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 106
- Қызмет көрсету және тазалау 106
- Avertisment 107
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 107
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 107
- Română 107
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 108
- Elemente componente 108
- Indicaţii privind siguranţa pentru maşini de găurit şi înşurubat 108
- Utilizare conform destinaţiei 108
- Date tehnice 109
- Declaraţie de conformitate 109
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 109
- Montare 109
- Încărcarea acumulatorului 109
- Funcţionare 110
- Instrucţiuni de lucru 110
- Punere în funcţiune 110
- Schimbarea accesoriilor vezi figura a 110
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 111
- Eliminare 111
- Transport 111
- Întreţinere şi curăţare 111
- Întreţinere şi service 111
- Български 111
- Общи указания за безопасна работа 111
- Указания за безопасна работа 111
- Описание на продукта и възмож ностите му 113
- Предназначение на електроинструмента 113
- Указания за безопасна работа с винтоверти 113
- Декларация за съответствие 114
- Изобразени елементи 114
- Информация за излъчван шум и вибрации 114
- Технически данни 114
- Зареждане на акумулаторната батерия 115
- Монтиране 115
- Пускане в експлоатация 115
- Работа с електроинструмента 115
- Смяна на работния инструмент вижте фиг а 115
- Поддържане и почистване 116
- Поддържане и сервиз 116
- Сервиз и технически съвети 116
- Транспортиране 116
- Указания за работа 116
- Безбедносни напомени 117
- Бракуване 117
- Македонски 117
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 117
- Предупредување 117
- Безбедносни напомени за одвртувачи зашрафувачи 118
- Илустрација на компоненти 119
- Информации за бучава вибрации 119
- Опис на производот и моќноста 119
- Технички податоци 119
- Употреба со соодветна намена 119
- Замена на алатот види слика a 120
- Изјава за сообразност 120
- Монтажа 120
- Полнење на батеријата 120
- Ставање во употреба 120
- Употреба 120
- Одржување и сервис 121
- Одржување и чистење 121
- Совети при работењето 121
- Opšta upozorenja za električne alate 122
- Srpski 122
- Upozorenje 122
- Uputstva o sigurnosti 122
- Отстранување 122
- Сервисна служба и совети при користење 122
- Транспорт 122
- Sigurnosna uputstva za odvrtač 123
- Informacije o šumovima vibracijama 124
- Komponente sa slike 124
- Opis proizvoda i rada 124
- Tehnički podaci 124
- Upotreba prema svrsi 124
- Izjava o usaglašenosti 125
- Montaža 125
- Promena alata pogledajte sliku a 125
- Punjenje akumulatora 125
- Puštanje u rad 125
- Održavanje i servis 126
- Održavanje i čišćenje 126
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 126
- Transport 126
- Uklanjanje djubreta 126
- Uputstva za rad 126
- Opozorilo 127
- Slovensko 127
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 127
- Varnostna navodila 127
- Komponente na sliki 128
- Opis in zmogljivost izdelka 128
- Uporaba v skladu z namenom 128
- Varnostna navodila za vijačnik 128
- Izjava o skladnosti 129
- Montaža 129
- Podatki o hrupu vibracijah 129
- Polnjenje akumulatorske baterije 129
- Tehnični podatki 129
- Delovanje 130
- Navodila za delo 130
- Zamenjava orodja glejte sliko a 130
- Hrvatski 131
- Odlaganje 131
- Opće upute za sigurnost za električne alate 131
- Servis in svetovanje o uporabi 131
- Transport 131
- Upozorenje 131
- Upute za sigurnost 131
- Vzdrževanje in servisiranje 131
- Vzdrževanje in čiščenje 131
- Upute za sigurnost za odvijač 132
- Informacije o buci i vibracijama 133
- Opis proizvoda i radova 133
- Prikazani dijelovi uređaja 133
- Tehnički podaci 133
- Uporaba za određenu namjenu 133
- Izjava o usklađenosti 134
- Montaža 134
- Punjenje aku baterije 134
- Puštanje u rad 134
- Zamjena alata vidjeti sliku a 134
- Održavanje i servisiranje 135
- Održavanje i čišćenje 135
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 135
- Transport 135
- Upute za rad 135
- Zbrinjavanje 135
- Ohutusnõuded 136
- Tähelepanu 136
- Üldised ohutusjuhised 136
- Nõuetekohane kasutamine 137
- Ohutusnõuded kruvikeerajate kasutamisel 137
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 137
- Seadme osad 137
- Aku laadimine 138
- Andmed müra vibratsiooni kohta 138
- Montaaž 138
- Tehnilised andmed 138
- Vastavus normidele 138
- Kasutus 139
- Seadme kasutuselevõtt 139
- Tarviku vahetus vt joonist a 139
- Tööjuhised 139
- Bridinajums 140
- Drošības noteikumi 140
- Hooldus ja puhastus 140
- Hooldus ja teenindus 140
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 140
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 140
- Latviešu 140
- Transport 140
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 140
- Attēlotās sastāvdaļas 142
- Drošības noteikumi skrūvgriežiem 142
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 142
- Pielietojums 142
- Tehniskie parametri 142
- Akumulatora uzlādes ierīce 143
- Atbilstības deklarācija 143
- Darbinstrumenta nomaiņa attēls a 143
- Informācija par troksni un vibrāciju 143
- Montāža 143
- Apkalpošana un apkope 144
- Apkalpošana un tīrīšana 144
- Lietošana 144
- Norādījumi darbam 144
- Uzsākot lietošanu 144
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 145
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 145
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 145
- Lietuviškai 145
- Saugos nuorodos 145
- Transportēšana 145
- Saugos nuorodos dirbantiems su akumuliatori niais gręžtuvais 146
- Elektrinio įrankio paskirtis 147
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 147
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 147
- Pavaizduoti prietaiso elementai 147
- Techniniai duomenys 147
- Akumuliatoriaus įkrovimas 148
- Atitikties deklaracija 148
- Montavimas 148
- Naudojimas 148
- Paruošimas naudoti 148
- Įrankių keitimas žr pav a 148
- Darbo patarimai 149
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 149
- Priežiūra ir servisas 149
- Priežiūra ir valymas 149
- Transportavimas 149
- Šalinimas 149
- ةمدخلاو ةنايصلا 151
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 151
- عربي 151
- فيظنتلاو ةنايصلا 151
- لقنلا 151
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 151
- ةروصلا عجارت ددعلا لادبتسا 152
- عربي 152
- لغش تاظحلام 152
- ليغشتلا 152
- ليغشتلا ءدب 152
- بيكرتلا 153
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 153
- عربي 153
- قفاوتلا حيرصت 153
- مكرملا نحش 153
- ءادلأاو ج تنملا فصو 154
- بلاوللا تاكفمل ناملأا تاميلعت 154
- ةروصملا ءازجلأا 154
- ةينفلا تانايبلا 154
- صصخملا لامعتسلاا 154
- عربي 154
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 155
- عربي 155
- ناملأا تاميلعت 155
- يبرع 155
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 156
- سیورس و تبقارم 156
- فارسى 156
- هاگتسد لمح 156
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 156
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 156
- یلمع یاه یئامنهار 156
- A ریوصت هب دوش عوجر رازبا ضیوعت 157
- فارسى 157
- هاگتسد اب راک زرط 157
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 157
- بصن 158
- تقباطم هیراهظا 158
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 158
- فارسى 158
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 158
- ینف تاصخشم 158
- اه یتشوگچیپ یارب ینمیا یاهرادشه 159
- فارسى 159
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 159
- هاگتسد ءازجا 159
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 159
- فارسى 160
- فسراف 160
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 160
- ینمیا یاه یئامنهار 160
Похожие устройства
- Tesy CN 03 150 EIS W 304178 Инструкция CN 03 EIS W
- Tesy CN 03 200 MIS F 304817 Инструкция CN 03 MIS F
- Tesy CN 03 250 EIS W 304180 Инструкция CN 03 EIS W
- Tesy CN 03 250 MIS F 304818 Инструкция CN 03 MIS F
- Tesy CN 03 300 MIS F 304819 Инструкция CN 03 MIS F
- Tesy CN 04 300 MIS F 304825 Инструкция CN 04 MIS W
- Veher ЛР-2000.2 (2000 Вт) с термостатом ЛР20002 Паспорт к конвектору Veher
- Veher ЛР-2000.2 (2000 Вт) с термостатом ЛР20002 Сертификат
- Zeder серия Bianco, электронное управление 10EX-01 Руководство по эксплуатации
- Bosch GSR 18 V-EC TE Solo 0.601.9C8.003 Инструкция по эксплуатации
- Zeder серия Bianco, электронное управление 15EX-01 Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Bianco, электронное управление 20EX-01 Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Bianco, механическое управление 10MX-01 Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Bianco, механическое управление 20MX-01 Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Blimey, механическое управление 10MX-12 GREEN Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Blimey, механическое управление 10MX-12 YELLOW Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Blimey, механическое управление 15MX-12 BLUE Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Blimey, механическое управление 15MX-12 GREEN Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Blimey, механическое управление 15MX-12 YELLOW Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Blimey, механическое управление 20MX-12 BLUE Руководство по эксплуатации