Metabo SB 18 LTX Impuls Set 602192960 — sicurezza e gestione della polvere nei luoghi di lavoro [24/72]
![Metabo SB 18 LTX Impuls Set 602192960 [24/72] Panoramica generale](/views2/1630047/page24/bg18.png)
ITALIANOit
24
polvere di quercia o di faggio), metalli, amianto.
Altre malattie note sono ad es. le reazioni allergiche
e le malattie alle vie respiratorie. Impedire alla
polvere di raggiungere il corpo.
Osservare le direttive e le disposizioni nazionali
inerenti al materiale utilizzato, al personale, al tipo e
luogo di impiego (ad es. disposizioni sulla sicurezza
del lavoro, smaltimento).
Raccogliere le particelle formatesi, evitando che si
depositino nell'ambiente circostante.
Per lavori speciali, utilizzare accessori adeguati. In
questo modo, nell'ambiente si diffonde in maniera
incontrollata una minore quantità di particelle.
Utilizzare un sistema di aspirazione adatto.
Ridurre la formazione di polvere procedendo come
segue:
- Non indirizzare le particelle in uscita e la corrente
dell'aria di scarico del dispositivo su di sé o sulle
persone che si trovano nelle vicinanze, né sulla
polvere depositata.
- Utilizzare un impianto di aspirazione e/o un
depuratore d'aria.
- Ventilare bene il luogo di lavoro e tenerlo pulito
tramite aspirazione. Passando la scopa o
soffiando si provoca un movimento vorticoso della
polvere.
- Aspirare o lavare gli indumenti di protezione. Non
soffiare, scuotere o spazzolare.
Trasporto del pacco di batterie ricaricabili agli
ioni di litio:
La spedizione del pacco di batterie ricaricabili agli
ioni di litio è soggetta alle norme sulle merci
pericolose (UN 3480 e UN 3481). Per la spedizione
del pacco di batterie ricaricabili agli ioni di litio,
informarsi sulle norme attualmente in vigore.
Chiedere eventualmente informazioni alla ditta di
trasporti incaricata. L'imballaggio certificato è
disponibile presso Metabo.
Inviare il pacco di batterie ricaricabili solo se
l'alloggiamento è intatto e non presenta perdite.
Rimuovere il pacco di batterie ricaricabili dal
dispositivo per la spedizione. Proteggere i contatti
dai cortocircuiti (ad esempio isolandoli con nastro
adesivo).
Le figure sono riportate all’inizio delle Istruzioni per
l’uso.
Spiegazione dei simboli:
Direzione di movimento
Funzionamento lento
Funzionamento veloce
1ª velocità
2ª velocità
Viti
Punte
Senza limitazione di coppia
Foratura a percussione
Coppia
Fig. A
1 Mandrino autoserrante
2 Impugnatura supplementare
3 Interruttore a cursore (foratura, foratura a
percussione) *
4I
nterruttore a cursore (1ª/2ª velocità)
5 Tasto (commutazione fra “Coppia di serraggio
max.” e la funzione impostata sulla rotellina di
regolazione (13)) *
6 Interruttore del senso di rotazione (imposta-
zione del senso di rotazione, sicurezza per il
trasporto) - su entrambi i lati dell’utensile
7 Porta-bit *
8 Gancio da cintura *
9T
asto di sbloccaggio della batteria
10 Tasto dell’indicatore di capacità
11 Indicatore di capacità e segnalazione livello di
carica
12
Batteria
13 Rotellina di regolazione (funzionamento ad
impulsi, limitazione coppia di serraggio, ev.
“Coppia di serraggio max.”) *
14 LED
15 Pulsante interruttore
*a seconda della dotazione
7.1 Batteria, indicatore di capacità e segna-
lazione livello di carica
Fig. B
Prima dell’utilizzo, ricaricare la batteria.
Ricaricare la batteria in caso di calo di potenza.
La temperatura di magazzinaggio ottimale è
compresa fra 10 °C e 30 °C.
7.2 Estrazione ed inserimento della batteria
Fig. C
7.3 Regolazione del senso di rotazione e
della sicurezza per il trasporto (blocco
accensione)
Fig. D
7.4 Selezione del rapporto ingranaggi
Fig. E
Azionare l’interruttore a cursore (4) esclusiva-
mente a motore fermo.
7.5 Impostazione di foratura e foratura a per-
cussione
Fig. A
Azionare il interruttore a cursore (3).
5. Figure
6. Panoramica generale
7. Utilizzo
Nm
Содержание
- Bs 18 ltx bl impuls bs 18 ltx bl quick bs 18 ltx impuls bs 18 ltx quick sb 18 ltx bl impuls sb 18 ltx bl quick sb 18 ltx impuls sb 18 ltx quick p.1
- Www metabo com made in germany p.1
- Impuls p.4
- Max nm p.4
- Sb 18 ltx quick p.6
- Sb 18 ltx impuls p.6
- Sb 18 ltx bl quick p.6
- Sb 18 ltx bl impuls p.6
- Bs 18 ltx quick p.6
- Bs 18 ltx impuls p.6
- Bs 18 ltx bl quick p.6
- Bs 18 ltx bl impuls p.6
- 2 2014 30 eu 2006 42 ec 2011 65 eu 3 en 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 1 2010 en 60745 2 2 2010 en 50581 2012 p.6
- 05 09 bernd fleischmann direktor produktentstehung qualität vice president product engineering quality 4 metabowerke gmbh metabo allee 1 72622 nuertingen germany p.6
- Originalbetriebsanleitung p.7
- Konformitätserklärung p.7
- Deutsch de p.7
- Bestimmungsgemäße verwendung p.7
- Allgemeine sicherheitshinweise p.7
- Spezielle sicherheitshinweise p.7
- Überblick p.8
- Deutsch de p.8
- Benutzung p.8
- Abbildungen p.8
- Zubehör p.9
- Störungsbeseitigung p.9
- Deutsch de p.9
- Umweltschutz p.10
- Technische daten p.10
- Reparatur p.10
- Deutsch de p.10
- Original instructions p.11
- General safety instructions p.11
- English en p.11
- Declaration of conformity p.11
- Specified use p.11
- Special safety instructions p.11
- Overview p.12
- Figures p.12
- English en p.12
- Repairs p.13
- Troubleshooting p.13
- Environmental protection p.13
- English en p.13
- Accessories p.13
- Technical specifications p.14
- English en p.14
- Français fr p.15
- Déclaration de conformité p.15
- Consignes de sécurité spéciales p.15
- Consignes de sécurité générales p.15
- Utilisation conforme aux prescriptions p.15
- Notice d utilisation originale p.15
- Utilisation p.16
- Français fr p.16
- Figures p.16
- Aperçu p.16
- Français fr p.17
- Dépannage p.17
- Réparation p.18
- Protection de l environnement p.18
- Français fr p.18
- Caractéristiques techniques p.18
- Accessoires p.18
- Gebruik volgens de voorschriften p.19
- Conformiteitsverklaring p.19
- Algemene veiligheidsvoorschriften p.19
- Speciale veiligheidsvoorschriften p.19
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing p.19
- Nederlands nl p.19
- Overzicht p.20
- Nederlands nl p.20
- Gebruik p.20
- Afbeeldingen p.20
- Storingen verhelpen p.21
- Nederlands nl p.21
- Toebehoren p.22
- Technische gegevens p.22
- Reparatie p.22
- Nederlands nl p.22
- Milieubescherming p.22
- Avvertenze specifiche di sicurezza p.23
- Avvertenze generali di sicurezza p.23
- Utilizzo conforme p.23
- Italiano it p.23
- Istruzioni per l uso originali p.23
- Dichiarazione di conformità p.23
- Utilizzo p.24
- Panoramica generale p.24
- Italiano it p.24
- Figure p.24
- Italiano it p.25
- Eliminazione dei guasti p.25
- Tutela dell ambiente p.26
- Riparazione p.26
- Italiano it p.26
- Dati tecnici p.26
- Accessori p.26
- Declaración de conformidad p.27
- Uso según su finalidad p.27
- Manual original p.27
- Instrucciones generales de seguridad p.27
- Instrucciones especiales de seguridad p.27
- Español es p.27
- Manejo p.28
- Figuras p.28
- Español es p.28
- Descripción general p.28
- Localización de averías p.29
- Español es p.29
- Reparación p.30
- Protección ecológica p.30
- Especificaciones técnicas p.30
- Español es p.30
- Accesorios p.30
- Utilização autorizada p.31
- Português pt p.31
- Manual original p.31
- Indicações gerais de segurança p.31
- Indicações de segurança especiais p.31
- Declaração de conformidade p.31
- Vista geral p.32
- Utilização p.32
- Português pt p.32
- Ilustrações p.32
- Português pt p.33
- Correcção de avarias p.33
- Protecção do meio ambiente p.34
- Português pt p.34
- Dados técnicos p.34
- Acessórios p.34
- Reparações p.34
- Särskilda säkerhetsanvisningar p.35
- Svenska sv p.35
- Ce överensstämmelseintyg p.35
- Bruksanvisning i original p.35
- Avsedd användning p.35
- Allmänna säkerhetsanvisningar p.35
- Översikt p.36
- Svenska sv p.36
- Bilder p.36
- Användning p.36
- Tillbehör p.37
- Tekniska data p.37
- Svenska sv p.37
- Reparationer p.37
- Miljöskydd p.37
- Åtgärda fel p.37
- Svenska sv p.38
- Yleiset turvallisuusohjeet p.39
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus p.39
- Suomi fi p.39
- Määräystenmukainen käyttö p.39
- Erityiset turvallisuusohjeet p.39
- Alkuperäinen käyttöopas p.39
- Yleiskuva p.40
- Suomi fi p.40
- Käyttö p.40
- Suomi fi p.41
- Lisätarvikkeet p.41
- Korjaus p.41
- Häiriöiden poisto p.41
- Suomi fi p.42
- Ympäristönsuojelu p.42
- Tekniset tiedot p.42
- Spesiell sikkerhetsinformasjon p.43
- Samsvarserklæring p.43
- Originalbruksanvisning p.43
- Norsk no p.43
- Hensiktsmessig bruk p.43
- Generell sikkerhetsinformasjon p.43
- Oversikt p.44
- Norsk no p.44
- Figurer p.44
- Tilbehør p.45
- Tekniske data p.45
- Reparasjon p.45
- Norsk no p.45
- Miljøvern p.45
- Utbedring av feil p.45
- Norsk no p.46
- Tiltænkt formål p.47
- Særlige sikkerhedsanvisninger p.47
- Overensstemmelseserklæring p.47
- Original brugsanvisning p.47
- Generelle sikkerhedsanvisninger p.47
- Dansk da p.47
- Oversigt p.48
- Figurer p.48
- Dansk da p.48
- Anvendelse p.48
- Reparation p.49
- Miljøbeskyttelse p.49
- Dansk da p.49
- Afhjælpning af fejl p.49
- Tilbehør p.49
- Tekniske data p.50
- Dansk da p.50
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.51
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa p.51
- Polski pl p.51
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa p.51
- Instrukcja oryginalna p.51
- Deklaracja zgodności p.51
- Użytkowanie p.52
- Przegląd p.52
- Polski pl p.52
- Ilustracje p.52
- Usuwanie usterek p.53
- Polski pl p.53
- Akcesoria p.54
- Polski pl p.54
- Ochrona środowiska p.54
- Naprawa p.54
- Dane techniczne p.54
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού p.55
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας p.55
- Ελληνικά el p.55
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας p.55
- Δήλωση πιστότητας p.55
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας p.55
- Χρήση p.56
- Επισκόπηση p.56
- Ελληνικά el p.56
- Εικόνες p.56
- Ελληνικά el p.57
- Άρση βλαβών p.57
- Τεχνικά στοιχεία p.58
- Προστασία περιβάλλοντος p.58
- Επισκευή p.58
- Εξαρτήματα p.58
- Ελληνικά el p.58
- Ελληνικά el p.59
- Általános biztonsági tudnivalók p.60
- Rendeltetésszerű használat p.60
- Megfelelőségi nyilatkozat p.60
- Magyar hu p.60
- Különleges biztonsági tudnivalók p.60
- Eredeti használati utasítás p.60
- Áttekintés p.61
- Ábrák p.61
- Magyar hu p.61
- Használat p.61
- Tartozékok p.62
- Magyar hu p.62
- Hibaelhárítás p.62
- Műszaki adatok p.63
- Magyar hu p.63
- Környezetvédelem p.63
- Javítás p.63
- Специальные указания по технике безопасности p.64
- Русский ru p.64
- Оригинальное руководство по эксплуатации p.64
- Общие указания по технике безопасности p.64
- Использование по назначению p.64
- Декларация соответствия p.64
- Русский ru p.65
- Рисунки p.65
- Обзор p.65
- Эксплуатация p.65
- Устранение неисправностей p.66
- Русский ru p.66
- Технические характеристики p.67
- Русский ru p.67
- Ремонт p.67
- Принадлежности p.67
- Защита окружающей среды p.67
- Русский ru p.68
- Leere seite p.69
- Leere seite p.70
- Leere seite p.71
Похожие устройства
-
Metabo PowerMaxx SSD 12 BL 601115800Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX BL Q I 602361660Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX BL I 602360650Инструкция по эксплуатации -
Metabo SSD 18 LTX 200 BL Cordless Impact Driver 602396890Инструкция к товару -
Metabo SSD 18 LTX 200 BL Cordless Impact Driver 602396840Инструкция к товару -
Metabo SB 18 LTX Impuls 602192500Инструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx SB 12 601076840Инструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx SB 12 2х2.0, Li-Ion, кейс 601076500Инструкция по эксплуатации -
Metabo SBEV 1100-2 S 600784500Инструкция по эксплуатации -
Metabo SBE 650 600671000Инструкция по эксплуатации -
Ryobi ONE+ R18ID2-0 5133004611Инструкция к товару -
Ryobi ONE+ R18ID2-0 5133004611Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
Scopri come prevenire l'esposizione alla polvere e gestire le sostanze pericolose nei luoghi di lavoro. Segui le linee guida per un ambiente sicuro e pulito.