Metabo SB 18 LTX Impuls Set 602192960 — säker användning och underhåll av verktyg och maskiner [37/72]
![Metabo BS 18 LTX Impuls (602191840) [37/72] Åtgärda fel](/views2/1630047/page37/bg25.png)
SVENSKA sv
37
2. Fixera verktyget:
vrid hylsan i riktning mot märkningen ”GRIP, ZU”
tills du får mekaniskt motstånd.
Varning! Verktyget är inte fastspänt ännu!
Fortsätt att vrida kraftigt (det ska "klicka") tills
det inte går att vrida mer - det är först nu som
verktyget är säkert fastspänt.
Rengöring: håll maskin och snabbchuck nedåt och
vrid hylsan helt åt ”GRIP, ZU”-hållet, sedan åt
”AUF, RELEASE”-hållet. Allt damm som
samlats i snabbchucken lossnar och faller ur.
7.9 Skruva av chucken
fig. I
Skruva fast i omvänd ordning.
7.10 Chuck med Quick-snabbytessystem (på
BS 14.4 LTX Quick, BS 18 LTX Quick)
fig. J
Demontering: Skjut låsringen framåt (a) och ta av
chucken framifrån (b).
Sätta på: skjut låsringen framåt och skjut på
chucken ända in till anslagt på borrspindeln.
7.11 Fäst bälteskrok (beroende på utrust-
ning)/bitsfack (beroende på utrustning)
fig. K
Bälteskrok (8) monteras, enligt bild, på vänster sida.
Bit-depot (7) monteras, enligt bild, på höger sida.
8.1
Flerfunktionsövervakad
maskin
Om maskinen stänger av sig själv har själv-
skyddsläget aktiverats. Du får varningssignal
(ihållande pipande). Den slår av efter max. 30
sekunder eller om du släpper strömbrytaren (15).
Trots skyddsfunktionen kan vissa använd-
ningsområden ge överbelastning som resul-
terar i maskinskador.
Orsak och åtgärd:
1. Batteriet är nästan tomt
fig. A, B (elektro-
niken skyddar batteriet mot djupurladdning).
Blinkar någon LED (11), så är batteriet nästan
tomt. Tryck ev. på (10)-knappen och kontrollera
LED-laddindikeringen (11). Batteriet är nästan
tomt; ladda det!
2. Lång, kontinuerlig överbelastning av maskinen
får termoskyddet att lösa ut.
Låt maskin eller batteri svalna.
Tips: Om batteriet känns väldigt varmt går det
snabbare att kyla det i en ”AIR COOLED”-
laddare.
Obs! Maskinen kyls av snabbare om du kör den
obelastad.
3. Metabo säkerhetsavstängning: maskinen
SLÅR AV av sig själv. Maskinen slår av vid
strömspikar (t.ex. om skivan nyper eller du får ett
kast). Stäng av maskinen med strömbrytaren
(15). Starta igen och fortsätt jobba som vanligt.
Försök undvika att maskinen nyper.
Stäng av maskinen med strömbrytaren (15).
Därefter kan du jobba som vanligt igen. Försök
undvika att maskinen nyper.
8.2 Anvisning
LED-belysningen (14) slår av automatiskt efter viss
tid.
Slå på elektronikfunktionerna: tryck på strömbry-
taren (15).
Använd endast original-Metabo-batterier och
Metabo-tillbehör.
Använd bara tillbehör som uppfyller kraven och
specifikationerna i bruksanvisningen.
Montera tillbehören på ett säkert sätt. Om maskinen
används i en hållare, fäst den på ett säkert sätt. Om
du förlorar kontrollen kan det leda till skador.
Det kompletta tillbehörssortimentet hittar du på
www.metabo.com eller i huvudkatalogen.
Endast behörig elektriker får reparera
elverktyg!
Metabo-elverktyg som behöver reparation skickar
du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se
www.metabo.com.
Du hittar reservdelslistor på www.metabo.com.
Släng aldrig batterierna i vatten!
Var rädd om miljön, släng inte uttjänta
elverktyg och batterier i hushållssoporna!
Följ nationella miljöföreskrifter om källsorte-
ring och återvinning av uttjänta maskiner, förpack-
ningar och tillbehör.
Ladda ur batteriet i elverktyget före återvinning.
Säkra kontakterna mot kortslutning (isolera t.ex.
med tejp).
fig. L. Vi förbehåller oss rätten till ändringar
pga. den tekniska utvecklingen.
U = Batterispänning
n
0
= Varvtal vid tomgång
Åtdragningsmoment vid skruvdragning:
M
1
= mjuk skruvdragning (trä)
M
2
= Impulsmoment
M
3
= hård skruvdragning (metall)
M
4
= momentlägen
Max. borrdiameter:
D
1 max
= i stål
D
2 max
= i mjukt trä
D
3 max.
= i betong
s = max. slagfrekvens
m = Vikt (med minsta batteriet)
8. Åtgärda fel
9. Tillbehör
10. Reparationer
11. Miljöskydd
12. Tekniska data
Содержание
- Bs 18 ltx bl impuls bs 18 ltx bl quick bs 18 ltx impuls bs 18 ltx quick sb 18 ltx bl impuls sb 18 ltx bl quick sb 18 ltx impuls sb 18 ltx quick p.1
- Www metabo com made in germany p.1
- Max nm p.4
- Impuls p.4
- Sb 18 ltx quick p.6
- Sb 18 ltx impuls p.6
- Sb 18 ltx bl quick p.6
- Sb 18 ltx bl impuls p.6
- Bs 18 ltx quick p.6
- Bs 18 ltx impuls p.6
- Bs 18 ltx bl quick p.6
- Bs 18 ltx bl impuls p.6
- 2 2014 30 eu 2006 42 ec 2011 65 eu 3 en 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 1 2010 en 60745 2 2 2010 en 50581 2012 p.6
- 05 09 bernd fleischmann direktor produktentstehung qualität vice president product engineering quality 4 metabowerke gmbh metabo allee 1 72622 nuertingen germany p.6
- Allgemeine sicherheitshinweise p.7
- Spezielle sicherheitshinweise p.7
- Originalbetriebsanleitung p.7
- Konformitätserklärung p.7
- Deutsch de p.7
- Bestimmungsgemäße verwendung p.7
- Überblick p.8
- Deutsch de p.8
- Benutzung p.8
- Abbildungen p.8
- Zubehör p.9
- Störungsbeseitigung p.9
- Deutsch de p.9
- Umweltschutz p.10
- Technische daten p.10
- Reparatur p.10
- Deutsch de p.10
- Specified use p.11
- Special safety instructions p.11
- Original instructions p.11
- General safety instructions p.11
- English en p.11
- Declaration of conformity p.11
- Overview p.12
- Figures p.12
- English en p.12
- Repairs p.13
- Troubleshooting p.13
- Environmental protection p.13
- English en p.13
- Accessories p.13
- Technical specifications p.14
- English en p.14
- Utilisation conforme aux prescriptions p.15
- Notice d utilisation originale p.15
- Français fr p.15
- Déclaration de conformité p.15
- Consignes de sécurité spéciales p.15
- Consignes de sécurité générales p.15
- Utilisation p.16
- Français fr p.16
- Figures p.16
- Aperçu p.16
- Français fr p.17
- Dépannage p.17
- Protection de l environnement p.18
- Français fr p.18
- Caractéristiques techniques p.18
- Accessoires p.18
- Réparation p.18
- Speciale veiligheidsvoorschriften p.19
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing p.19
- Nederlands nl p.19
- Gebruik volgens de voorschriften p.19
- Conformiteitsverklaring p.19
- Algemene veiligheidsvoorschriften p.19
- Overzicht p.20
- Nederlands nl p.20
- Gebruik p.20
- Afbeeldingen p.20
- Storingen verhelpen p.21
- Nederlands nl p.21
- Reparatie p.22
- Nederlands nl p.22
- Milieubescherming p.22
- Toebehoren p.22
- Technische gegevens p.22
- Utilizzo conforme p.23
- Italiano it p.23
- Istruzioni per l uso originali p.23
- Dichiarazione di conformità p.23
- Avvertenze specifiche di sicurezza p.23
- Avvertenze generali di sicurezza p.23
- Utilizzo p.24
- Panoramica generale p.24
- Italiano it p.24
- Figure p.24
- Italiano it p.25
- Eliminazione dei guasti p.25
- Dati tecnici p.26
- Accessori p.26
- Tutela dell ambiente p.26
- Riparazione p.26
- Italiano it p.26
- Uso según su finalidad p.27
- Manual original p.27
- Instrucciones generales de seguridad p.27
- Instrucciones especiales de seguridad p.27
- Español es p.27
- Declaración de conformidad p.27
- Manejo p.28
- Figuras p.28
- Español es p.28
- Descripción general p.28
- Localización de averías p.29
- Español es p.29
- Accesorios p.30
- Reparación p.30
- Protección ecológica p.30
- Especificaciones técnicas p.30
- Español es p.30
- Utilização autorizada p.31
- Português pt p.31
- Manual original p.31
- Indicações gerais de segurança p.31
- Indicações de segurança especiais p.31
- Declaração de conformidade p.31
- Vista geral p.32
- Utilização p.32
- Português pt p.32
- Ilustrações p.32
- Português pt p.33
- Correcção de avarias p.33
- Reparações p.34
- Protecção do meio ambiente p.34
- Português pt p.34
- Dados técnicos p.34
- Acessórios p.34
- Särskilda säkerhetsanvisningar p.35
- Svenska sv p.35
- Ce överensstämmelseintyg p.35
- Bruksanvisning i original p.35
- Avsedd användning p.35
- Allmänna säkerhetsanvisningar p.35
- Översikt p.36
- Svenska sv p.36
- Bilder p.36
- Användning p.36
- Miljöskydd p.37
- Åtgärda fel p.37
- Tillbehör p.37
- Tekniska data p.37
- Svenska sv p.37
- Reparationer p.37
- Svenska sv p.38
- Yleiset turvallisuusohjeet p.39
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus p.39
- Suomi fi p.39
- Määräystenmukainen käyttö p.39
- Erityiset turvallisuusohjeet p.39
- Alkuperäinen käyttöopas p.39
- Yleiskuva p.40
- Suomi fi p.40
- Käyttö p.40
- Häiriöiden poisto p.41
- Suomi fi p.41
- Lisätarvikkeet p.41
- Korjaus p.41
- Ympäristönsuojelu p.42
- Tekniset tiedot p.42
- Suomi fi p.42
- Spesiell sikkerhetsinformasjon p.43
- Samsvarserklæring p.43
- Originalbruksanvisning p.43
- Norsk no p.43
- Hensiktsmessig bruk p.43
- Generell sikkerhetsinformasjon p.43
- Oversikt p.44
- Norsk no p.44
- Figurer p.44
- Miljøvern p.45
- Utbedring av feil p.45
- Tilbehør p.45
- Tekniske data p.45
- Reparasjon p.45
- Norsk no p.45
- Norsk no p.46
- Tiltænkt formål p.47
- Særlige sikkerhedsanvisninger p.47
- Overensstemmelseserklæring p.47
- Original brugsanvisning p.47
- Generelle sikkerhedsanvisninger p.47
- Dansk da p.47
- Oversigt p.48
- Figurer p.48
- Dansk da p.48
- Anvendelse p.48
- Tilbehør p.49
- Reparation p.49
- Miljøbeskyttelse p.49
- Dansk da p.49
- Afhjælpning af fejl p.49
- Tekniske data p.50
- Dansk da p.50
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.51
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa p.51
- Polski pl p.51
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa p.51
- Instrukcja oryginalna p.51
- Deklaracja zgodności p.51
- Przegląd p.52
- Polski pl p.52
- Ilustracje p.52
- Użytkowanie p.52
- Usuwanie usterek p.53
- Polski pl p.53
- Polski pl p.54
- Ochrona środowiska p.54
- Naprawa p.54
- Dane techniczne p.54
- Akcesoria p.54
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού p.55
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας p.55
- Ελληνικά el p.55
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας p.55
- Δήλωση πιστότητας p.55
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας p.55
- Ελληνικά el p.56
- Εικόνες p.56
- Χρήση p.56
- Επισκόπηση p.56
- Ελληνικά el p.57
- Άρση βλαβών p.57
- Τεχνικά στοιχεία p.58
- Προστασία περιβάλλοντος p.58
- Επισκευή p.58
- Εξαρτήματα p.58
- Ελληνικά el p.58
- Ελληνικά el p.59
- Általános biztonsági tudnivalók p.60
- Rendeltetésszerű használat p.60
- Megfelelőségi nyilatkozat p.60
- Magyar hu p.60
- Különleges biztonsági tudnivalók p.60
- Eredeti használati utasítás p.60
- Áttekintés p.61
- Ábrák p.61
- Magyar hu p.61
- Használat p.61
- Tartozékok p.62
- Magyar hu p.62
- Hibaelhárítás p.62
- Műszaki adatok p.63
- Magyar hu p.63
- Környezetvédelem p.63
- Javítás p.63
- Русский ru p.64
- Оригинальное руководство по эксплуатации p.64
- Общие указания по технике безопасности p.64
- Использование по назначению p.64
- Декларация соответствия p.64
- Специальные указания по технике безопасности p.64
- Эксплуатация p.65
- Русский ru p.65
- Рисунки p.65
- Обзор p.65
- Устранение неисправностей p.66
- Русский ru p.66
- Технические характеристики p.67
- Русский ru p.67
- Ремонт p.67
- Принадлежности p.67
- Защита окружающей среды p.67
- Русский ru p.68
- Leere seite p.69
- Leere seite p.70
- Leere seite p.71
Похожие устройства
-
Metabo PowerMaxx SSD 12 BL 601115800Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX BL Q I 602361660Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX BL I 602360650Инструкция по эксплуатации -
Metabo SSD 18 LTX 200 BL Cordless Impact Driver 602396890Инструкция к товару -
Metabo SSD 18 LTX 200 BL Cordless Impact Driver 602396840Инструкция к товару -
Metabo SB 18 LTX Impuls 602192500Инструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx SB 12 601076840Инструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx SB 12 2х2.0, Li-Ion, кейс 601076500Инструкция по эксплуатации -
Metabo SBEV 1100-2 S 600784500Инструкция по эксплуатации -
Metabo SBE 650 600671000Инструкция по эксплуатации -
Ryobi ONE+ R18ID2-0 5133004611Инструкция к товару -
Ryobi ONE+ R18ID2-0 5133004611Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
Lär dig hur du korrekt fixerar, rengör och underhåller verktyg för säker användning. Följ våra steg-för-steg-anvisningar för att undvika skador och överbelastning.