Metabo SB 18 LTX Impuls Set 602192960 — bruksanvisning för sladdlösa borrmaskiner och skruvdragare [35/72]
![Metabo BS 18 LTX Impuls (T03470) [35/72] Ce överensstämmelseintyg](/views2/1630047/page35/bg23.png)
SVENSKA sv
35
Bruksanvisning i original
Vi intygar att vi tar ansvar för att: de sladdlösa borr-
skruvdragarna och slagborrmaskinerna med typ-
och serienummer *1) uppfyller kraven i gällande
direktiv *2) och standarder *3). Teknisk dokumenta-
tion *4) -
fig. M.
Borr- och slagborrmaskinerna är avsedda för borr-
ning utan slaggenerator i metall, trä, plast och
liknande material samt för skruvdragning och
gängskärning.
Slagborrmaskinen är dessutom avsedd för slag-
borrning i tegel, taktegel och sten.
Användaren ansvarar för skador som uppstår pga.
ej avsedd användning.
Följ gällande skadeförebyggande föreskrifter och
medföljande säkerhetsanvisningar.
Följ anvisningarna i textavsnitt med den
här symbolen, så förebygger du person-
skador och skador på elverktyget!
VARNING! – Läs bruksanvisningen, så
minskar risken för skador.
VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar
och anvisningar. Följer du inte säkerhetsan-
visningar och anvisningar kan det leda till elstötar,
brand och/eller svåra skador.
Spara säkerhetsanvisningar och anvisningar
för framtida bruk.
Se till att dokumentationen följer med elverktyget.
Använd hörselskydd när du slagborrar
(maskiner med beteckning SB…). Buller kan
orsaka hörselskador.
Använd det medföljande stödhandtaget till
maskinen (bara vissa modeller). Om du förlorar
kontrollen kan det leda till skador.
Håll maskinen i de isolerade greppen när det
jobb du utför innebär att verktyget kan komma
i kontakt med dolda elledningar. Kontakt med
strömförande ledning kan spänningssätta maski-
nens metalldelar, så att du får en stöt.
Se till så att det inte går några el-, vatten eller
gasledningar där du ska jobba (t.ex. med metall-
detektor).
Skydda batterierna mot fukt!
Skydda batterierna mot brand!
Använd aldrig trasiga eller deformerade batterier!
Öppna aldrig batterierna!
Rör eller kortslut aldrig batteripolerna!
Trasiga litiumjonbatterier kan läcka en sur,
brännbar vätska!
Om du får läckande batterivätska på huden,
spola direkt med rikligt med vatten. Om du
får batterivätska i ögonen, skölj med rent
vatten och sök omedelbart läkarvård!
Ta ut batteriet ur maskinen om maskinen är defekt.
Ta ut batteriet ur maskinen innan du utför inställ-
ningar, omriggning, underhåll eller rengöring.
Se till att maskinen är avstängd när du sätter i batte-
riet.
LED-belysning (14): rikta aldrig optiska instrument
rakt in i LED-strålen.
Minska belastning genom damm:
VARNING - Vissa typer av damm som
genereras vid sandpappersslipning, slipning,
borrning och andra arbeten innehåller kemikalier
som kan orsaka cancer, fosterskador eller andra
fortplantningsstörningar. Till dessa kemikalier hör
bland annat följande:
- Bly av blyhaltig färg.
- Mineraliskt damm i murstenar, cement och andra
murmaterial.
- Arsenik och krom i kemiskt behandlat trä.
Den risk som du utsätts för beror på hur ofta du
genomför denna typ av arbeten. För att minska
belastningen genom dessa kemikalier: Arbeta i ett
ordentligt ventilerat område och använd godkänd
skyddsutrustning, t.ex. dammask som utvecklats
speciellt för filtrering av mikroskopiska partiklar.
Detta gäller även för damm från andra material, t.ex.
vissa trätyper (som ek- eller bokdamm), metaller,
asbest. Andra sjukdomar är t.ex. allergiska
reaktioner och andningsbesvär. Låt inte damm
hamna i din kropp.
Följ gällande bestämmelser för respektive material,
personal, arbete och användningsplats (t.ex. regler
för olycksförebyggande, avfallshantering).
Samla upp partiklarna på den plats där de uppstår,
undvik att de lagras i den omgivande miljön.
Till speciella arbetsuppgifter ska man använda
lämpliga tillbehör. På så sätt hamnar färre partiklar
okontrollerat i omgivningen.
Anslut lämpligt dammutsug.
Minska dammbelastningen genom att vidta följande
åtgärder:
- rikta inte partiklarna från maskinen eller
maskinens frånluftsflöde mot dig själv, mot
personer i närheten eller mot avlagrat damm,
1. CE-överensstämmelseintyg
2. Avsedd användning
3. Allmänna
säkerhetsanvisningar
4. Särskilda
säkerhetsanvisningar
Содержание
- Bs 18 ltx bl impuls bs 18 ltx bl quick bs 18 ltx impuls bs 18 ltx quick sb 18 ltx bl impuls sb 18 ltx bl quick sb 18 ltx impuls sb 18 ltx quick p.1
- Www metabo com made in germany p.1
- Max nm p.4
- Impuls p.4
- Bs 18 ltx quick p.6
- Bs 18 ltx impuls p.6
- Bs 18 ltx bl quick p.6
- Bs 18 ltx bl impuls p.6
- 2 2014 30 eu 2006 42 ec 2011 65 eu 3 en 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 1 2010 en 60745 2 2 2010 en 50581 2012 p.6
- 05 09 bernd fleischmann direktor produktentstehung qualität vice president product engineering quality 4 metabowerke gmbh metabo allee 1 72622 nuertingen germany p.6
- Sb 18 ltx quick p.6
- Sb 18 ltx impuls p.6
- Sb 18 ltx bl quick p.6
- Sb 18 ltx bl impuls p.6
- Spezielle sicherheitshinweise p.7
- Originalbetriebsanleitung p.7
- Konformitätserklärung p.7
- Deutsch de p.7
- Bestimmungsgemäße verwendung p.7
- Allgemeine sicherheitshinweise p.7
- Überblick p.8
- Deutsch de p.8
- Benutzung p.8
- Abbildungen p.8
- Störungsbeseitigung p.9
- Deutsch de p.9
- Zubehör p.9
- Umweltschutz p.10
- Technische daten p.10
- Reparatur p.10
- Deutsch de p.10
- Specified use p.11
- Special safety instructions p.11
- Original instructions p.11
- General safety instructions p.11
- English en p.11
- Declaration of conformity p.11
- Overview p.12
- Figures p.12
- English en p.12
- Repairs p.13
- English en p.13
- Accessories p.13
- Troubleshooting p.13
- Environmental protection p.13
- Technical specifications p.14
- English en p.14
- Utilisation conforme aux prescriptions p.15
- Notice d utilisation originale p.15
- Français fr p.15
- Déclaration de conformité p.15
- Consignes de sécurité spéciales p.15
- Consignes de sécurité générales p.15
- Utilisation p.16
- Français fr p.16
- Figures p.16
- Aperçu p.16
- Dépannage p.17
- Français fr p.17
- Réparation p.18
- Protection de l environnement p.18
- Français fr p.18
- Caractéristiques techniques p.18
- Accessoires p.18
- Speciale veiligheidsvoorschriften p.19
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing p.19
- Nederlands nl p.19
- Gebruik volgens de voorschriften p.19
- Conformiteitsverklaring p.19
- Algemene veiligheidsvoorschriften p.19
- Overzicht p.20
- Nederlands nl p.20
- Gebruik p.20
- Afbeeldingen p.20
- Storingen verhelpen p.21
- Nederlands nl p.21
- Toebehoren p.22
- Technische gegevens p.22
- Reparatie p.22
- Nederlands nl p.22
- Milieubescherming p.22
- Utilizzo conforme p.23
- Italiano it p.23
- Istruzioni per l uso originali p.23
- Dichiarazione di conformità p.23
- Avvertenze specifiche di sicurezza p.23
- Avvertenze generali di sicurezza p.23
- Panoramica generale p.24
- Italiano it p.24
- Figure p.24
- Utilizzo p.24
- Italiano it p.25
- Eliminazione dei guasti p.25
- Tutela dell ambiente p.26
- Riparazione p.26
- Italiano it p.26
- Dati tecnici p.26
- Accessori p.26
- Uso según su finalidad p.27
- Manual original p.27
- Instrucciones generales de seguridad p.27
- Instrucciones especiales de seguridad p.27
- Español es p.27
- Declaración de conformidad p.27
- Español es p.28
- Descripción general p.28
- Manejo p.28
- Figuras p.28
- Localización de averías p.29
- Español es p.29
- Reparación p.30
- Protección ecológica p.30
- Especificaciones técnicas p.30
- Español es p.30
- Accesorios p.30
- Utilização autorizada p.31
- Português pt p.31
- Manual original p.31
- Indicações gerais de segurança p.31
- Indicações de segurança especiais p.31
- Declaração de conformidade p.31
- Ilustrações p.32
- Vista geral p.32
- Utilização p.32
- Português pt p.32
- Português pt p.33
- Correcção de avarias p.33
- Reparações p.34
- Protecção do meio ambiente p.34
- Português pt p.34
- Dados técnicos p.34
- Acessórios p.34
- Särskilda säkerhetsanvisningar p.35
- Svenska sv p.35
- Ce överensstämmelseintyg p.35
- Bruksanvisning i original p.35
- Avsedd användning p.35
- Allmänna säkerhetsanvisningar p.35
- Översikt p.36
- Svenska sv p.36
- Bilder p.36
- Användning p.36
- Åtgärda fel p.37
- Tillbehör p.37
- Tekniska data p.37
- Svenska sv p.37
- Reparationer p.37
- Miljöskydd p.37
- Svenska sv p.38
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus p.39
- Suomi fi p.39
- Määräystenmukainen käyttö p.39
- Erityiset turvallisuusohjeet p.39
- Alkuperäinen käyttöopas p.39
- Yleiset turvallisuusohjeet p.39
- Yleiskuva p.40
- Suomi fi p.40
- Käyttö p.40
- Suomi fi p.41
- Lisätarvikkeet p.41
- Korjaus p.41
- Häiriöiden poisto p.41
- Ympäristönsuojelu p.42
- Tekniset tiedot p.42
- Suomi fi p.42
- Samsvarserklæring p.43
- Originalbruksanvisning p.43
- Norsk no p.43
- Hensiktsmessig bruk p.43
- Generell sikkerhetsinformasjon p.43
- Spesiell sikkerhetsinformasjon p.43
- Oversikt p.44
- Norsk no p.44
- Figurer p.44
- Utbedring av feil p.45
- Tilbehør p.45
- Tekniske data p.45
- Reparasjon p.45
- Norsk no p.45
- Miljøvern p.45
- Norsk no p.46
- Særlige sikkerhedsanvisninger p.47
- Overensstemmelseserklæring p.47
- Original brugsanvisning p.47
- Generelle sikkerhedsanvisninger p.47
- Dansk da p.47
- Tiltænkt formål p.47
- Oversigt p.48
- Figurer p.48
- Dansk da p.48
- Anvendelse p.48
- Tilbehør p.49
- Reparation p.49
- Miljøbeskyttelse p.49
- Dansk da p.49
- Afhjælpning af fejl p.49
- Tekniske data p.50
- Dansk da p.50
- Polski pl p.51
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa p.51
- Instrukcja oryginalna p.51
- Deklaracja zgodności p.51
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.51
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa p.51
- Użytkowanie p.52
- Przegląd p.52
- Polski pl p.52
- Ilustracje p.52
- Usuwanie usterek p.53
- Polski pl p.53
- Polski pl p.54
- Ochrona środowiska p.54
- Naprawa p.54
- Dane techniczne p.54
- Akcesoria p.54
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας p.55
- Δήλωση πιστότητας p.55
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας p.55
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού p.55
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας p.55
- Ελληνικά el p.55
- Χρήση p.56
- Επισκόπηση p.56
- Ελληνικά el p.56
- Εικόνες p.56
- Ελληνικά el p.57
- Άρση βλαβών p.57
- Τεχνικά στοιχεία p.58
- Προστασία περιβάλλοντος p.58
- Επισκευή p.58
- Εξαρτήματα p.58
- Ελληνικά el p.58
- Ελληνικά el p.59
- Eredeti használati utasítás p.60
- Általános biztonsági tudnivalók p.60
- Rendeltetésszerű használat p.60
- Megfelelőségi nyilatkozat p.60
- Magyar hu p.60
- Különleges biztonsági tudnivalók p.60
- Áttekintés p.61
- Ábrák p.61
- Magyar hu p.61
- Használat p.61
- Tartozékok p.62
- Magyar hu p.62
- Hibaelhárítás p.62
- Műszaki adatok p.63
- Magyar hu p.63
- Környezetvédelem p.63
- Javítás p.63
- Специальные указания по технике безопасности p.64
- Русский ru p.64
- Оригинальное руководство по эксплуатации p.64
- Общие указания по технике безопасности p.64
- Использование по назначению p.64
- Декларация соответствия p.64
- Эксплуатация p.65
- Русский ru p.65
- Рисунки p.65
- Обзор p.65
- Устранение неисправностей p.66
- Русский ru p.66
- Русский ru p.67
- Ремонт p.67
- Принадлежности p.67
- Защита окружающей среды p.67
- Технические характеристики p.67
- Русский ru p.68
- Leere seite p.69
- Leere seite p.70
- Leere seite p.71
Похожие устройства
-
Metabo PowerMaxx SSD 12 BL 601115800Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX BL Q I 602361660Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX BL I 602360650Инструкция по эксплуатации -
Metabo SSD 18 LTX 200 BL Cordless Impact Driver 602396890Инструкция к товару -
Metabo SSD 18 LTX 200 BL Cordless Impact Driver 602396840Инструкция к товару -
Metabo SB 18 LTX Impuls 602192500Инструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx SB 12 601076840Инструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx SB 12 2х2.0, Li-Ion, кейс 601076500Инструкция по эксплуатации -
Metabo SBEV 1100-2 S 600784500Инструкция по эксплуатации -
Metabo SBE 650 600671000Инструкция по эксплуатации -
Ryobi ONE+ R18ID2-0 5133004611Инструкция к товару -
Ryobi ONE+ R18ID2-0 5133004611Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
Lär dig om säker användning och underhåll av sladdlösa borrmaskiner och skruvdragare. Följ säkerhetsanvisningar för att undvika skador och olyckor.