Scythe Ninja Copper [2/2] Scnj cu1000 guide2 01 10 2007
Содержание
- Cpu cooler 1
- Installation guide 1
- Scnj cu1000 guide1 01 10 2007 1
- Socket 478 1
- Socket 754 939 940 am2 1
- Tvoa wív ktswi ctél o 1
- Uxêw i 3xtèl o 1
- Cooler fan 2
- Fc w fww 2
- Hojídksocket 478 lga 775wwi âé 7 w 2
- L3 si lxt lv 2
- Lga 775 2
- Lív f 2
- Ntsm é cpuo it fîrrj àj 7ll t rt ílv 2
- Scnj cu1000 guide2 01 10 2007 2
- V änx 2
- Vîffiffilrwffi ÿ h li sæl ctèl osffi jt 2
- Xuw äogtoää 7 r yl 4oro ä ll cii aæ tèl o wlt y w sik s tól j 5fc msí4tél o 2
- Z on v f t flc uw ctèl o 2
Похожие устройства
- Sony VAIO VPCF22S1R Инструкция по эксплуатации
- Texet Rock T-5 Grey Инструкция по эксплуатации
- Scythe Mine Rev. B Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF22S1E Инструкция по эксплуатации
- Max CR-2803G Инструкция по эксплуатации
- Scythe Katana Cu Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF22M1R Инструкция по эксплуатации
- Philips AJ3200/12 Инструкция по эксплуатации
- Scythe Katana 3 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF22M1E Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire Switch 10 64GB Dock (SW5-012-11EH) Инструкция по эксплуатации
- Scythe Setsugen 2 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF12C5E Инструкция по эксплуатации
- Lenovo TAB A7-30 7# 8GB 3G Black (A3300) Инструкция по эксплуатации
- Scythe Musashi Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF12C4E Инструкция по эксплуатации
- Alienware A14-9196 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF12B4E Инструкция по эксплуатации
- Scythe Setsugen Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF12A4E Инструкция по эксплуатации
LGA 775 v 7n n ÍXUWfcCPUO37 c U3 7 UZ WJT 3 7777FC W FWWJÍWHOJídKSocket 478 LGA 775WWI ÂÉ 7 W L Wl ftÄffl7 4 l3 Si LXT Lv vÎffiffiLrWffi ÿ h LI SÆL CTèl oSffi JT j LÍV f TK 7 r LroMlzi T Z v Änx nTSM é CPUO iT fîrrj àJ 7lL t rT ÍLV 3XUW ÄOgtoÄä 7 r yl 4oro Ä lL Cii AÆ TÈL o Wlt y W SIK S tól J 5fc MSí4TéL o Z On V f t Flc UW CTÈL o English Français Deutsch Español Remove the protection film from the heatsink base then place the Metal Assembly Clip for Socket 478 LGA775 as shown in the image 1 Use the supplied Screw for Metal Assembly Clip to secure the Metal Assembly Clip for Socket 478 LGA775 onto the heatsink Peel off the protection film from the Back Plate for LGA775 and attach it to the motherboard as shown in image 2 Important If you plan to reuse the heatsink in another PC do not peel off the adhesive film from the Back Plate for LGA775 Install the Mounting Bar for LGA775 by using the Screw for LGA775 Back Plate Installation as shown in the image 3 Please make sure to place the Insulation Washer for LGA775 Mounting Bar total 4 between the motherboard and the Mounting Bar for LGA775 Evenly apply the thermal grease onto the entire surface of the CPU core Gently place the heatsink onto the CPU core Insert the tip portion of the clip into the each hole total 4 of the retention bracket Please insert the clips gently in order to prevent damaging the retention bracket Connect the fan sensor wire to the motherboard Retirez le film de protection de la base du dissipateur thermique puis placez le clip d assemblage en métal pour interface de connexion Socket 478 LGA775 comme indiqué sur la Figure 1 Utilisez la vis du clip d assemblage en métal fournie pour fixer le clip d assemblage en métal pour interface de connexion Socket 478 LGA775 sur le dissipateur thermique Décollez le film de protection de la plaque arrière pour interface de connexion LGA775 puis fixez la à la carte mère comme indiqué sur la Figure 2 Important Si vous désirez réutiliser le dissipateur thermique dans un autre PC ne décollez pas le film adhésif de la plaque arrière pour interface de connexion LGA775 Installez la barre de support pour interface de connexion LGA775 à l aide de la vis d installation de plaque arrière d interface de connexion LGA775 comme indiqué sur la Figure 3 N oubliez pas d installer les rondelles isolantes pour barre de support de connexion LGA775 4 au total entre la carte mère et la barre de support pour interface de connexion LGA775 Etalez uniformément la graisse de conduction thermique sur toute la surface du cœur du CPU Placez avec précaution le dissipateur thermique sur le cœur du CPU Introduire les extrémités du clip de montage dans chaque orifice 4 au total du support de blocage Faire très attention lors de l insertion des clips afin d éviter d endommager le support de blocage Connectez le fil du capteur de rotation du ventilateur au connecteur correspondant à la carte mère Entfernen Sie den Schutzfilm vom Kühlkörperkern und platzieren Sie danach die Metallbefestigungsklemme für den Sockel 478 LGA775 wie es in Bild 1 gezeigt wird Nutzen Sie die mitgelieferten Schrauben um die Metallbefestigungsklemme für den Sockel 478 LGA775 an den Kühlkörper zu befestigen Ziehen Sie die Schutzfolie von der Backplate für Sockel LGA775 ab und bringen Sie diese dann auf der Rückseite des Mainboards an wie es in Bild 2 gezeigt wird Wichtig Wenn Sie den Kühlkörper in einem anderen PC verwenden möchten dann ziehen Sie die Schutzfolie von der Backplate für Sockel LGA775 bitte nicht ab Befestigen Sie die Befestigungsschienen für Sockel LGA775 wie es in Bild 3 vorgeführt wird Verwenden Sie dabei auch die vier mitgelieferten Unterlegscheibe für die Befestigungsschiene LGA775 zwischen dem Mainboard und der Befestigungsschienen für Sockel LGA775 Verteilen Sie die Wärmeleitpaste gleichmäßig auf der gesamten Fläche des CPU Kerns Setzen Sie den Kühlkörper vorsichtig auf den CPU Kern Verbinden Sie die oberen Spitzen der Klemme mit den dafür vorgesehenen vier Löchern im Retentionmodul Verbinden Sie nun das 3 polige Lüfteranschlusskabel mit dem Stecker auf dem Mainboard Quite la película de protección de la base del disipador de calor después coloque el Clip de ensamble metálico para el Socket 478 LGA775 como se muestra en la imagen 1 Utilice el Tornillo para el clip de ensamble metálico suministrado para fijar el Clip de ensamble metálico para el Socket 478 LGA775 en el disipador de calor Despegue la película de protección de la Placa negra para el LGA775 e insértela en la tarjeta madre como se muestra en la imagen 2 Importante Si tiene planeado volver a utilizar el disipador de calor en otro PC no despegue la película adhesiva de la Placa negra para el LGA775 Instale la Barra de montaje para el LGA775 utilizando el Tornillo para la instalación de la placa negra LGA775 como se muestra en la imagen 3 Asegúrese de colocar la Arandela de aislamiento para la barra de montaje LGA775 4 en total entre la tarjeta madre y la Barra de montaje para el LGA775 Aplique uniformemente la grasa térmica sobre toda la superficie del núcleo del CPU Coloque suavemente el disipador de calor sobre el núcleo del CPU Inserte la parte puntiaguda del clip en cada orificio 4 en total del soporte de retención Inserte los clips suavemente para no dañar el soporte de retención Conecte el cable del sensor del ventilador en la tarjeta madre Cooler Fan 120mm 7 r English Français Deutsch Español This product is optimized for blow in fan airflow direction XPlease refer to the above image in order to install the fan in the proper fan moving direction and the airflow Insert the tip of the fan mounting clip into the holes of the enclosed 120mm fan Hook the mounting clip into the heatsink fin portion the gap on the fin Please make sure to securely hook the mounting clip in order to avoid the fan to accidentally drop or be removed Ce produit a été optimisé pour insuffler de l air à l intérieur du châssis Veuillez vous reporter à la figure ci dessus pour installer correctement le ventilateur afin qu il souffle dans le bon sens Introduire les extrémités du clip de montage du ventilateur dans les orifices du ventilateur de 120mm Accrochez le clip de montage sur le ventilateur au niveau de l encoche Assurez vous qu il soit correctement accroché afin d éviter que le ventilateur ne puisse tomber ou être retiré par accident Dieses Produkt ist für einen einströmenden Luftstrom optimiert Befolgen Sie bitte die oben aufgeführten Schritte um die Rotation des Lüfters und seine Luftflussrichtung korrekt auszurichten Schieben Sie nun die jeweilige Spitze der Lüfterklemme in die Löcher des mitgelieferten 120mm Lüfters wie auf dem Bild gezeigt wird Haken Sie die Lüfterklemmen in die Einkerbungen im Kühlkörper ein wie auf dem Bild gezeigt wird Gehen Sie sicher dass der Lüfter fest angebracht ist und nicht zufällig abfallen oder entfernt werden kann Esta producto se encuentra optimizado para soplar en la dirección del flujo de aire del ventilador Consulte la imagen de arriba para instalar el ventilador en la dirección de movimiento y el flujo de aire correctos Inserte la parte puntiaguda del clip de montaje del ventilador en los orificios del marco del ventilador de 120 mm Enganche el clip de montaje en la aleta del disipador de calor el espacio en la aleta Asegúrese de enganchar firmemente el clip de montaje para evitar que el ventilador caiga accidentalmente o sea removido