Scythe Setsugen Инструкция по эксплуатации онлайн

දॖ
ᧄຠ䉕ข䉍ઃ䈔䈜䉎㓙䇮䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉦䊷䊄䈱⒳㘃䈮䉋䈦䈩䈲䇮ၮ⋚䈱䉼䉾䊒╬䈏ᐓᷤ䈜䉎႐ว䈏䈗䈙䈇䉁䈜䇯ᐓᷤ䈚䈢䉁䉁േ䉕ⴕ䈇䉁䈜䈫䉫䊤
䊐䉞䉾䉪䉦䊷䊄䈏⎕៊䈜䉎ᕟ䉏䈏䈅䉍䉁䈜䈱䈪䇮䈗↪䉕䈍ប䈋䈒䈣䈘䈇䇯
䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉦䊷䊄䈱䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉴䉼䉾䊒䈫ᧄຠ䈏䇮ធ⸅䈚䈭䈇႐ว䈲䇮ઃዻ䈘䉏䈩䉎㌃䉴䊕䊷䉰䊷䉕䈗↪䈮䈭䈦䈩䈒䈣䈘䈇䇯
䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉦䊷䊄䈱⒳㘃䈮䉋䈦䈩䈲䇮ኻᔕ䈮䈅䉎႐ว䈪䉅䉪䊷䊤䊷䈱ⓣ䈱ข䉍ઃ䈔⟎䉇䇮ᒻ⁁䈮䉋䈦䈩ข䉍ઃ䈔䈏᧪䈭䈇႐ว䈏䈅䉍䉁䈜䇯
ἂἻἧỵἕἁỽὊἛКỉӕụ˄Ậˮፗ
English
Caution
Depending on the graphic card, chip located on the graphic card may interfere. In this case, please do not start the PC as it can damage your graphic card or
surrounding components.
Please use the copper spacer if the base part of VGA Cooler and the graphic card chipset does not touch each other.
Even though the type of graphic card is listed on the above chart, VGA cooler may not be installed due to unusual screw holes or the shape.
Français
Attention
Il est possible que la puce située sur la carte graphique bloque certains composants. Dans ce cas, ne démarrez pas le PC car ceci risquerait d'endommager la
carte graphique ou certains de ses composants.
Veuillez utiliser l'entretoise en cuivre si la base du ventilateur VGA est trop surélevée par rapport à la puce de la carte graphique.
Il est de même possible que le ventilateur VGA ne puisse pas être installé sur votre carte graphique, et ce, même si elle se trouve dans le tableau ci-dessus, par
exemple si elle dispose d'orifices de fixation ou d'une forme spéciale,.
Deutsch
Vorsicht
Trotz der Auflistung von Grafikkartenserien in der oberen Liste, ist es möglich, dass der Grafikkartenkühler zu manchen Modellen nicht kompatibel ist, was durch
unübliche Grafik-Chip Position oder nicht standardgemäße Befestigungslöcher verursacht werden kann.
Español
Precaución
Dependiendo de la tarjeta de gráficos, el chip localizado en la tarjeta podría interferir. En este caso, no inicie el PC ya que podría dañar su tarjeta de gráficos o
los componentes circundantes.
Utilice el espaciador de cobre si la base del enfriador VGA y el juego de chips no están en contacto.
Aún cuando el tipo de la tarjeta de gráficos se encuentre en la lista de arriba, el enfriador VGA podría no instalarse debido a los orificios inusuales para tornillo o
por la forma.
nVIDIA GeForce 8800 series (G80)
nVIDIA GeForce GTX 285
nVIDIA GeForce GTX 280
nVIDIA GeForce GTX 260
nVIDIA GeForce 8800 series (G80)
nVIDIA GeForce 6600 series (except 6600 AGP series)
ATi HD 4770 series
ATi HD 3650 series
ATi HD 2600 series
ATi X1650 series
ATi X1600 series
nVIDIA GeForce 8600 series
nVIDIA GeForce 8500 series
nVIDIA GeForce 7600 series
nVIDIA GeForce 7300 series
nVIDIA GeForce 6600 series (except 6600 AGP series)
ATi X1600 series
ATi X1300 series
ATi Radeon 9*** series (except 9550/9600)
ATi Radeon X*** series
nVIDIA GeForce 6600 series (except 6600 AGP series)
VGA CardNo.
ATi HD 4870
ATi HD 4850
ATi HD 3870
ATi HD 3850
ATi HD 2900 XT
ATi X1950 series
ATi X1900 series
ATi X1800 series
nVIDIA GeForce GTS 250
nVIDIA GeForce 9800GTX+
nVIDIA GeForce 9800GTX
nVIDIA GeForce 9800GT
nVIDIA GeForce 9600GSO
nVIDIA GeForce 9600GT
nVIDIA GeForce 8800GT (G92)
nVIDIA GeForce 8800GTS (G92)
nVIDIA GeForce 7900 series
nVIDIA GeForce 7800 series
nVIDIA GeForce 7600 series
nVIDIA GeForce 6800 series
nVIDIA GeForce FX 5900 series
!"##$%&
'#()*)+,)
!"#$%&'()$*+(,"%-.&')/*0/12&3*,%$()+2&4*)"%-5"*/(%+*,"1"67$*89:*5&%/;$*2/*(",;+5$($/)(<*(*7+1/",;"=/((";"0*5$;)>?
@/(0");<*2$* (,+("5* ("70/()+0>A*()$21$;)2>A* B;$C+D/(5+A*;/6/2+'4* "()$/)(<*7/;"<)2"()-4* D)"*(* ")1/%-2>0+*0"1/%<0+*7+1/"5$;)4*+(,"%-.&3E+A*
2/()$21$;)2>'*1+.$'2*,/D$)2"'*,%$)>4*("70/()+0"()-*89:*5&%/;$*2/*0"#/)*F>)-*B$;$2)+;"7$2$?
Installation Hole Guide / Sélection des orifices d'installation / Anleitung für Befestigungslöcher /
-./01231/4560708/9418:419;/</8/951=1!"$)>)?#(>)1$1$*@AB@,%C
パッヒパビヅッヌゞピヅタゞチネネナッバゞデヌパヒタナナタヒデネヌゞニタヌビタナ
䉫䊤䊐䊐䉞䉾䉪䉦䊷䊄ᧄ䉋䉍ೋ䉄䈎䉌ข䉍ઃ䈔䉌䉏䈩䈇䉎䉪䊷䊤䊷㩿એਅ䊥䊁䊷䊦䉪䊷䊤䊷㪀䈮ធ⸅䈚䈩䈇䈢䉼䉾䊒䈲ၮᧄ⊛䈮ో䈩䇮䉼䉾䊒↪䊍䊷䊃䉲䊮䉪䈏ᔅⷐ䈪䈜䇯ធ⸅䈚䈩䈇䈢‛䈮䈧䈇䈩䈲䊥䊁䊷䊦䉪䊷䊤䊷䈱
ኻᔕ䈜䉎⟎䉕ෳᾖ䈒䈣䈘䈇䇯
䊥䊁䊷䊦䉪䊷䊤䊷䈮䉲䊥䉮䊮䉫䊥䉴䈪ធ⸅䈚䈩䈇䈢ฦ䉼䉾䊒䉕䇮⮎↪䉝䊦䉮䊷䊦╬䉕↪䈇䇮䉼䉾䊒䈮ઃ䈇䈩䈇䉎ᳪ䉏䉇ᴤ⢽ಽ䉕ቢో䈮ข䉍㒰䈇䈩䈒䈣䈘䈇䇯
㶎ᳪ䉏䉇ᴤ⢽䈏䇮ቢో䈮ข䉏䈩䈭䈇႐ว䇮ฦ䉼䉾䊒↪䊍䊷䊃䉲䊮䉪䈱ข䉍ઃ䈔䈏᧪䈭䈎䈦䈢䉍䇮䈏䉏ᤃ䈒䈭䉍䉁䈜䇯
㶎ᚻ䈮ઃ䈇䈩䈇䉎ᴤ⢽䉇ᳪ䉏䈪䉅䇮ห∝⁁䈏䉎䈖䈫䈏䈅䉍䉁䈜䈱䈪䇮ᬺ䈜䉎႐ว䈲ᚻ䉕ᵞ䈦䈩䈎䉌ⴕ䈦䈩䈒䈣䈘䈇䇯
㶎ᒝ䈜䈑䉎⮎ຠ䈲䇮䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉦䊷䊄䉕்䉄䉎ᕟ䉏䈏䈅䉍䉁䈜䈱䈪䈗↪䉕ㆱ䈔䈩䈒䈣䈘䈇䇯
䉁䈢䊥䊁䊷䊦䉪䊷䊤䊷ᧄ䈫䈮ೋ䉄䈎䉌䊍䊷䊃䉲䊮䉪䈏ข䉍ઃ䈔䉌䉏䈩䉎䊜䊝䊥䉼䉾䊒䇮䊧䉩䊠䊧䊷䉺䊷䉼䉾䊒╬䈏䈅䉎႐ว䇮ᧄ䈫ᐓᷤ䈜䉎႐ว䈱䉂ข䉍ᄖ䈚䈩㗂䈐䇮ฦ䉼䉾䊒䉕⸥ᵈᗧ㗄䉕ෳᾖ䈚㒰䈚䈩
䈎䉌ઃዻ䈱ㆡว䈜䉎䊍䊷䊃䉲䊮䉪䉕ข䉍ઃ䈔䈩䈒䈣䈘䈇䇯
䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉦䊷䊄䈮ᮡḰタ䈘䉏䈩䈇䉎䊐䉜䊮䉪䊷䊤䊷䉕ข䉍ᄖ䈚䉁䈜䈫䇮䊗䊷䊄䊜䊷䉦䊷䈱⸽䉕ฃ䈔䉌䉏䈭䈒䈭䉍䉁䈜䈱䈪䈗ᵈᗧ䈒䈣䈘䈇䇯
ᒰຠ䈱ข䉍ઃ䈔䈮䈉䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉦䊷䊄䈱ᡷㅧ╬䈲⥄Ꮖ⽿છ䈱▸࿐䈪ⴕ䈦䈩䈒䈣䈘䈇䇯
ۅ㉖͜㈝㉗֮㈺㈠ᗩ
Pre-Caution Before Installing VGA Cooler / Précautions avant l'installation du ventilateur VGA /
Vorsichtsmaßnahmen vor dem Einbau des Grafikkartenkühlers / Precauciones antes de instalar el enfriador VGA /
D@*E1A*@?)#()*)+,)#(%1A@*@?1"#(F,)>$)&1G-H1$"B@*F
English
Chips that has contact with the original cooler of the graphic card always requires heatsinks for cooling purposes. For confirming chips which contacts the original cooler, please refer to the corresponding location of the graphic
card's original cooler. By using medical alcohol or any similar liquid for cleaning purposes, please completely clean the surface of the chip heatsinks. ̪Please make sure to clean the chip heatsinks well as any dust or oil left
on the chip heatsinks cause the installation to be difficult or the chip heatsinks to be removed accidentally. ̪Please clean your hand as well before performing this step as any dust or oil on your hand can interfere the
installation. ̪Please do not use any strong cleaning liquid as it can damage the graphic card. ̪If the original memory chip & regulator chip heatsink does not interfere with VGA cooler, please use the original chip heatsink
instead after performing the above mentioned instructions, and attach the appropriate heatsinks comes with VGA Cooler onto the graphic card.
Français
Les puces qui sont en contact direct avec le ventilateur d'origine de la carte graphique doivent disposer d'un dissipateur afin de pouvoir fonctionner correctement. Il est facile de déterminer quelles puces sont en contact direct
avec le ventilateur d'origine de la carte en notant la position du ventilateur d'origine. Nettoyez ensuite toute la surface du ventilateur de la puce, avec de l'alcool ou un autre liquide de nettoyage similaire. ̪Assurez-vous de bien
nettoyer entièrement la surface des dissipateurs thermiques, car toute trace de poussière ou de graisse pourrait gêner l'installation ou entraîner un décollage par accident du dissipateur thermique. ̪Lavez-vous bien les mains
avant de commencer, car toute trace de poussière ou de graisse pourrait gêner l'installation. ̪N'utilisez pas de liquide de nettoyage décapant, en raison des risques d'endommagement de la carte graphique qu'il présente. ̪Si
le dissipateur thermique d'origine des puces de mémoire & du régulateur d'origine n'est pas bloqué par le ventilateur VGA , utilisez le dissipateur thermique d'origine après avoir réalisé la procédure ci-dessus, puis fixez un des
dissipateurs thermiques adéquats fournis avec le ventilateur VGA sur la carte graphique.
Deutsch
Die Bauteile, die einen Kontakt zu dem werkseitig montierten Grafikkartenkühler haben, müssen immer unbedingt gekühlt werden. Um diese Bauteile ausfindig zu machen, schauen Sie bitte nach Übereinstimmungen mit dem
werkseitig mitgeführten Grafikkartenkühler. Reinigen Sie die zu kühlenden Bauteile gründlich mit bspw. Isopropylalkohol oder ähnlichen acetonhaltigen Reinigungssubstanzen.
̪Bitte gehen Sie sicher, dass Sie die Bauteile sorgfältig gereinigt haben, damit sich darauf kein Öl/Fett oder Staub befindet, da die Kühlkörper sich andernfalls sofort lösen werden. ̪Verwenden Sie bitte keine zu starken
Reinigungsmittel, da Sie anderenfalls die Grafikkarte beschädigen könnten.
̪Reinigen Sie bitte auch Ihre Hände vor der Durchführung dieser Schritte, weil Öl/Fett und Staub den Zusammenbau erschweren würden.
̪Verwenden Sie die bei der Grafikkarte werksseitig mitgelieferten Kühlkörper für Speicher und Spannungswandler, wenn diese nicht mit dem Grafikkartenkühler interferieren. Sollte dies nicht der Fall sein, so verwenden Sie
stattdessen die passenden, mit dem Grafikkartenkühler mitgelieferten Kühlkörper.
Español
Los chips que entran en contacto con el enfriador original de la tarjeta de gráficos siempre requieren disipadores de calor para propósitos de enfriamiento. Para confirmar los chips que entran en contacto con el enfriador
original, consulte la ubicación correspondiente del enfriador original de la tarjeta de gráficos. Para limpiar utilice alcohol médico o algún líquido similar, limpie completamente la superficie de los disipadores de calor del chip. ̪
Asegúrese de limpiar bien los disipadores de calor del chip ya que el polvo o el aceite dejado en los disipadores de calor hace que se dificulte la instalación o que se desmonten accidentalmente los disipadores de calor del
chip. ̪Limpie sus manos también antes de llevar a cabo este paso ya que el polvo o aceite en su mano puede interferir con la instalación. ̪No utilice ningún líquido de limpieza fuerte ya que podría dañar la tarjeta de
gráficos. ̪Si el chip de memoria original y el disipador de calor del chip del regulador no interfieren con el enfriador VGA, utilice el disipador de calor del chip original en lugar de llevar a cabo las instrucciones mencionadas
anteriormente y coloque los disipadores de calor apropiados que vienen con el enfriador VGA en la tarjeta de gráficos.
!"##$%&
G+,>4* 2$* 5")";>A*,"* .$7"1(5"'*5"0,%/5)$=++* 2$A"1<)(<*;$1+$)";>4* 2$3)(<*7* "A%$#1/2++?* !"#$%&'()$*("F%31$')/*,";<1"5*&()$2"75+* ;$1+$)";"7* 2$* 5"0,"2/2)>4* 5")";>/*(",;+5$($3)(<*(* ";+B+2$%-2>0*
5&%/;"0?*H"(,"%-.&')/(-*%3F"'*"F/.#+;+7$3E/'*#+15"()-3*1%<*&1$%/2+<*,;/1>1&E/'*)/;0",$()>*(*"A%$#1$/0>A*5"0,"2/2)"7?*̪!"#$%&'()$*"D+()+)/*"(2"7$)/%-2"*"A%$#1$/0>/*5"0,"2/2)>I*7* ,;")+72"0*
(%&D$/*"()$)5+*0$(%$J,>%+*0"B&)*,"7%/D-*($0",;"+.7"%-2"/*")5%/+7$2+/*&()$2"7%/22>A*;$1+$)";"7*̪!"#$%&'()$*,"0"')/*)$5#/*;&5+4*,;/#1/*D/0*,;+()&,+)-*5*(F";5/?**K$(%"J,>%-*2$*;&5$A*0"B&)*"(%"#2+)-*
,;"=/((*&()$2"75+*̪@/*+(,"%-.&')/*(+%-2"1/'()7&3E+/*"D+E$3E+/*(;/1()7$*77+1&*7/;"<)2"()+*,"7;/#1/2+<*7+1/"5$;)>*̪@/*&1$%<')/*.$7"1(5"/*"A%$#1/2+/*7+1/",$0<)+*+*,"%/7>A*);$2.+()";"74*/(%+*89:*
5&%/;*F/.*(&E/()7/22>A*.$);&12/2+'*&()$2$7%+7$/)(<*2$*7+1/"5$;)&?**H*,;")+72"0*(%&D$/*7"(,"%-.&')/(-*,;+%$B$/0>0+*5*5&%/;&*;$1+$)";$0+?
English
Please be aware that by removing the original VGA cooler attached to the graphic card, warranty of the graphic card will be voided. Furthermore, if any modification is necessary to the graphic card in order to
install VGA cooler, please do it at your own risk.
Français
Veuillez noter que tout démontage du ventilateur VGA d'origine de votre carte graphique annule immédiatement tout recours à la garantie. De plus, si d'autres modifications de la carte graphique s'avèrent
nécessaires afin de pouvoir installer le ventilateur VGA , elles ne pourront être effectuées qu'à vos propres risques.
Deutsch
Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass durch das Entfernen des werkseitig angebrachten Grafikkartenkühlers von der Grafikkarte die Garantie verfällt. Sollten Modifikationen notwendig sein, um den
rafikkartenkühler anzubringen, machen Sie diese auf eigene Verantwortung.
Español
Tenga cuidado al quitar el enfriador VGA original colocado en la tarjeta de gráficos, se anularía la garantía de la tarjeta. Sin embargo, si es necesario realizar alguna modificación en la tarjeta de gráficos para
poder instalar el enfriador VGA , hágalo bajo su propio riesgo.
!"##$%&
!"#$%&'()$4* ,"02+)/* "* )"04* D)"* (* &1$%/2+/0* .$7"1(5"B"* 5&%/;$* 7+1/"5$;)$* )/;</)* B$;$2)+3?* L","%2+)/%-2>/* 0"1+C+5$=++* ,;+* &()$2"75/* 89:* 5&%/;$* %/#$)* ,"%2"()-3* 2$* 7$6/'*
")7/)()7/22"()+?
䉲䊥䉮䊮䉫䊥䉴
Thermal Grease
Graisse de conduction thermique
Wärmeleitpaste
Grasa Térmica
M/;0",$()$
ⷐ಄ළㇱຠ
Components to be Cooled
Composants à refroidir
Zu kühlende Bauteile
Componentes a enfriar
NA%$#1$/0>/*5"0,"2/2)>
ᗩゟゟ1=1I0.6/94JJ1=1H66346/941JJ1=1G9;5/8K6JJ1=1JJL;380.8/:4JJ1=1M,%NF,%@JJ
Содержание
- Installation hole guide sélection des orifices d installation anleitung für befestigungslöcher 1
- Vga card no 1
- Deutsch entfernen sie den schutzfilm von den chip kühlkörpern und kleben sie diese dann auf den speicher sowie spannungswandler der grafikkarte die anzahl und platzierung der zu verwendenden chip kühler kann von grafikkarte zu grafikkarte variieren sollte ihre grafikkarte werksseitig keine kühlkörper für speicher und spannungswandler verwenden so müssen auch keine angebracht werden verwenden sie die bei der grafikkarte werksseitig mitgelieferten kühlkörper für speicher und spannungswandler wenn diese nicht mit dem grafikkartenkühler interferieren sollte dies nicht der fall sein so verwenden sie stattdessen die passenden mit dem grafikkartenkühler mitgelieferten kühlkörper 2
- English remove the protective film from the chip heatsinks then attach them onto the memory regulator chip on the graphic card depending on the graphic card location and quantity of the chip heatsinks may vary if the graphic card did not have any original heatsinks on the memory regulator chip it is not necessary to attach the chip heatsink if the original memory chip regulator chip heatsink does not interfere with vga cooler please use the original chip heatsink instead and attach the appropriate heatsinks comes with vga cooler onto the graphic card 2
- Español quite la película protectora de los disipadores de calor del chip después colóquelos en el chip de memoria y del regulador en la tarjeta de gráficos dependiendo de la tarjeta de gráficos la ubicación y la cantidad de disipadores de calor podrían variar si la tarjeta de gráficos no tuviera ningún disipador de calor original en el chip de memoria y del regulador no es necesario colocar el disipador de calor del chip si el disipador de calor del chip de memoria y del regulador no interfiere con el enfriador vga utilice el disipador de calor del chip original y coloque los disipadores de calor adecuados que vienen con el enfriador vga en la tarjeta de gráficos 2
- Français retirez le film de protection des dissipateurs thermiques puis installez les sur les puces de mémoire du régulateur de la carte graphique l emplacement ainsi que le nombre de dissipateurs thermiques dépend de chaque carte graphique si la carte graphique ne dispose d aucun dissipateur thermique d origine il n est pas nécessaire d installer le dissipateur de la puce si le dissipateur thermique d origine des puces de mémoire du régulateur d origine n est pas bloqué par le ventilateur vga utilisez le dissipateur thermique d origine puis fixez un des dissipateurs thermiques adéquats fournis avec le ventilateur vga sur la carte graphique 2
- Important notice please read the pre cautions before proceeding furthur consignes importantes familiarisez vous avec ces précautions avant de continuer 2
- Important notice please read the pre cautions before proceeding furthur consignes importantes familiarisez vous avec ces précautions avant de continuer wichtiger hinweis bitte lesen sie die vorsichtsmasnahmen bevor sie weiter fortfahren aviso importante lea las precauciones antes de proceder 3
- Installation for all installation pour tous types de cartes 3
- Not using copper spacer sans utiliser l entretoise en cuivre ohne kupferspacer sin usar el espaciador de cobre 3
- Using copper spacer en utilisant l entretoise en cuivre verwendung vom kupferspacer 3
Похожие устройства
- Sony VAIO VPCF12A4E Инструкция по эксплуатации
- Asus K551LN-XX308H Инструкция по эксплуатации
- Scythe Himuro Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF13B4E Инструкция по эксплуатации
- Asus N56JK-CN043H Инструкция по эксплуатации
- Scythe Quiet Drive 2,5 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF13A4E Инструкция по эксплуатации
- Asus N56JK-XO061H Инструкция по эксплуатации
- Scythe Quiet Drive Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF12Z1E Инструкция по эксплуатации
- Asus X200MA-CT317H Инструкция по эксплуатации
- Scythe Kaze Master Ace 5.25 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF12S1E Инструкция по эксплуатации
- Asus X200MA-CT318H Инструкция по эксплуатации
- Scythe Kaze Master II Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF12M1E Инструкция по эксплуатации
- Asus X200MA-CT319H Инструкция по эксплуатации
- Scythe Kaze Master Pro 5.25 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF12M0E Инструкция по эксплуатации
- Asus X200MA-CT320H Инструкция по эксплуатации