Dewalt 12 В XR BRUSHLESS DCF903P1-QW [33/44] Акумулятор
![Dewalt 12 В XR BRUSHLESS DCF903P1-QW [33/44] Акумулятор](/views2/1889867/page33/bg21.png)
31
УКРАЇНСЬКА
Акумулятор
Важливі інструкції з техніки безпеки для
різних типів акумуляторів
При замовленні змінних акумуляторів не забудьте вказати
номер за каталогом танапругу.
Новий акумулятор заряджений не повністю. Перед
використанням акумулятора та зарядного пристрою
прочитайте всі нижче наведені інструкції з техніки безпеки.
Після цього виконайте всі вказані пункти процедуризарядки.
ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ
• Не заряджайте та не використовуйте акумулятор
у вибухонебезпечних умовах, наприклад в
присутності легкозаймистих рідин, газів або пилу.
Під час встановлення або виймання батареї з зарядного
пристрою може спалахнути пил абопара.
• На прикладайте зусилля, вставляючи
акумулятор в зарядний пристрій. Жодним чином
не модифікуйте акумулятор, аби встановити
його в несумісний зарядний пристрій, адже
акумулятор може розірватися та спричинити
серйознітравми.
• Використовуйте тільки зарядні пристрої DeWALT для
заряджанняакумуляторів.
• НЕ занурюйте акумулятор у воду та інші рідини та не
бризкайте нанього.
• Не зберігайте та не використовуйте інструмент
та акумулятор у місцях, де температура може
сягати або перевищувати 40°C (104˚F) (наприклад,
біля гаражів або металевих будівельвлітку).
• Не спалюйте акумулятор, навіть якщо він сильно
пошкоджений або повністю зношений. Акумулятор
може вибухнути у вогні. Коли літій‑іонні акумулятори
горять, утворюються токсичні випаровування
таречовини.
• Якщо вміст акумулятора потрапив на шкіру,
негайно промийте це місце м’яким милом та
водою. Якщо рідина з акумулятора потрапила в очі,
промийте відкрите око протягом 15хвилин або доки
подразнення не зникне. Якщо необхідно звернутися до
лікаря, акумуляторний електроліт складається з суміші
рідких органічних вуглекислих солей та солейлітію.
• Вміст відкритого акумулятора може спричинити
подразнення дихальних шляхів. Вийдіть на свіже
повітря. Якщо симптоми не зникнуть, зверніться
долікаря.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека опіку. Рідина з
акумулятора може спалахнути, якщо на неї
потрапить іскра абополум’я.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: За жодних умов не намагайтесь
відкрити акумулятор. За будь‑якого пошкодження
акумулятора не встановлюйте його у зарядний
пристрій. Не бийте, не кидайте та не пошкоджуйте
потрапляти всередину інструмента та ніколи не
занурюйте деталі інструмента врідину.
Затримка через надмірно високу/низьку температуру
акумулятора
Якщо зарядний пристрій визначає, що акумулятор
є надмірно гарячим або холодним, він автоматично
вмикає режим температурної затримки, припиняючи
процес зарядки, доки акумулятор не досягне відповідної
температури. Після досягнення прийнятної температури
зарядний пристрій автоматично перемикається в режим
зарядки акумулятора. Ця функція забезпечує максимальний
термін службиакумулятора.
Холодний акумулятор буде заряджатися повільніше
порівняно з теплим акумулятором. Такий акумулятор буде
заряджатися повільніше протягом всього циклу зарядки та
не повернеться до максимального значення зарядки, навіть
якщонагріється.
Зарядний пристрій DCB118 оснащений внутрішнім
вентилятором, призначеним для охолодження акумулятора.
Вентилятор автоматично вмикається, коли акумулятор
потребує охолодження. Ніколи не використовуйте зарядний
пристрій, якщо вентилятор працює неналежним чином або
вентиляційні отвори заблоковані. Уникайте потрапляння
сторонніх предметів усередину зарядногопристрою.
Електронна система захисту
Інструменти з літій‑іонними акумуляторами XR розроблені
з використанням електронної системи захисту, яка
захищає акумулятор від перевантаження, перегрівання або
глибокоїрозрядки.
Пристрій автоматично вимикається, якщо спрацьовує
електронна система захисту. Якщо це сталося, встановіть
літій‑іонний акумулятор в зарядний пристрій до
повноїзарядки.
Кріплення на стіну
Ці зарядні пристрої можна закріпити на стіні, чи поставити
на стіл або іншу робочу поверхню. При кріпленні на стіну
розташуйте зарядний пристрій недалеко від електричної
розетки, а також подалі від кутів та інших перешкод, що
заважають повітряному потоку. Скористайтеся задньою
частиною зарядного пристрою в якості шаблону для
розташування кріпильних гвинтів на стіні. Надійно зафіксуйте
зарядний пристрій за допомогою шурупів (потрібно
придбати окремо) довжиною приблизно 25,4мм з голівкою
діаметром 7–9мм, що закручуються в дерев’яну поверхню
до оптимальної глибини, щоб залишилося приблизно 5,5мм.
Вирівняйте отвори на задній поверхні зарядного пристрою
з виступаючими шурупами, після чого повністю вставте
шурупи вотвори.
Інструкції з очищення зарядного пристрою
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека ураження
електричним струмом. Відключіть зарядний
пристрій від розетки змінного струму перед
його очищенням. Бруд та жир можна видалити з
поверхні зарядного пристрою за допомогою ганчірки
або м’якої неметалевої щітки. Не використовуйте
воду та мийні розчини. Не дозволяйте рідині
Содержание
- Xxxx xx xx 3
- Congratulations 5
- Definitions safety guidelines 5
- Ec declaration of conformity 5
- Technical data 5
- V cordless impact wrench dcf901 dcf903 5
- Electrical safety 6
- For future reference 6
- General power tool safety warnings 6
- Personal safety 6
- Power tool use and care 6
- Save all warnings and instructions 6
- Work area safety 6
- Battery tool use and care 7
- Chargers 7
- Electrical safety 7
- Impact wrench safety warnings all operations 7
- Mains plug replacement u k ireland only 7
- Service 7
- Using an extension cable 7
- Charger operation 8
- Charging a battery fig b 8
- Important safety instructions for all battery chargers 8
- Battery packs 9
- Charger cleaning instructions 9
- Important safety instructions for all battery packs 9
- Read all instructions 9
- Transportation 9
- Wall mounting 9
- Labels on charger and battery pack 10
- Storage recommendations 10
- Anvil fig a d 11
- Assembly and adjustments 11
- Battery type 11
- Date code position fig a 11
- Description fig a 11
- Intended use 11
- Markings on tool 11
- Operation instructions for use 11
- Package contents 11
- Cleanin 12
- Fuel gauge battery packs fig b 12
- Inserting and removing the battery pack from the tool fig b 12
- Lubrication 12
- Maintenance 12
- Proper hand position fig c 12
- To install the battery pack into the tool handle 12
- To remove the battery pack from the tool 12
- Usage fig a 12
- Variable speed trigger and forward reverse control button fig a 12
- Optional accessories 13
- Protecting the environment 13
- Rechargeable battery pack 13
- В аккумуляторный ударный гайковерт dcf901 dcf903 14
- Декларация о соответствии нормам ес 14
- Обозначения правила техники безопасности 14
- Поздравляем 14
- Технические характеристики 14
- Безопасность на рабочем месте 15
- Общие правила техники безопасности при использовании электроинструментов 15
- Сохраните все инструкции для последующего использования 15
- Электробезопасность 15
- Безопасности 16
- За ним 16
- Обеспечение индивидуальной 16
- Эксплуатация электроинструмента и уход 16
- Зарядные устройства 17
- Использование аккумуляторных 17
- Использование удлинительного кабеля 17
- Обслуживание 17
- Правила безопасности для ударных гайковертов все типы работ 17
- Электробезопасность 17
- Электроинструментов и уход за ними 17
- Важные инструкции по технике безопасности для всех зарядных устройств 18
- Зарядка батареи рис fig b 18
- Аккумуляторные батареи 19
- Транспортировка 20
- Комплектация поставки 21
- Маркировка на зарядном устройстве и аккумуляторной батарее 21
- Рекомендации по хранению 21
- Тип батареи 21
- Держатель рис a d 22
- Маркировка на инструменте 22
- Место положения кода даты рис a 22
- Назначение 22
- Описание рис a 22
- Сборка и регулировка 22
- Эксплуатация инструкции по использованию 22
- Датчик уровня заряда аккумуляторной батареи pис b 23
- Извлечение батареи из инструмента 23
- Курковый пусковой выключатель с регулировкой скорости и переключатель направления вращения рис a 23
- Правильное положение рук рис c 23
- Установка батареи в рукоятку инструмента 23
- Установка и извлечение аккумуляторной батареи из инструмента рис b 23
- Эксплуатация рис a 23
- Аккумуляторная батарея 24
- Дополнительные принадлежности 24
- Защита окружающей среды 24
- Смазка 24
- Техническое обслуживание 24
- Чистк 24
- Pусский 25
- Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года 25
- В акумуляторний ударний гайковерт dcf901 dcf903 28
- Вітаємо вас 28
- Декларація про відповідність єс 28
- Позначення інструкції з техніки безпеки 28
- Технічні дані 28
- Безпека робочої зони 29
- Для подальшого використання 29
- Електрична безпека 29
- Загальні правила безпеки при експлуатації електричного інструмента 29
- Зберігайте всі попередження та інструкції 29
- Особиста безпека 29
- Використання електричного інструмента та 30
- Використання та догляд за інструментом 30
- Догляд за ним 30
- Що живиться від акумулятора 30
- Важливі інструкції з техніки безпеки для всіх зарядних пристроїв 31
- Використання електричного подовжувача 31
- Електрична безпека 31
- Зарядні пристрої 31
- Застереження щодо безпечного використання ударного гайковерта всі операції 31
- Обслуговування 31
- Зарядка акумулятора рис fig b 32
- Робота зарядного пристрою 32
- Інструкції з очищення зарядного пристрою 33
- Акумулятор 33
- Важливі інструкції з техніки безпеки для різних типів акумуляторів 33
- Кріплення на стіну 33
- Прочитайте всі інструкції 33
- Рекомендації щодо зберігання 34
- Транспортування 34
- Комплект поставки 35
- Маркування інструмента 35
- Опис рис а 35
- Акумулятори з індикатором рівня заряду рис b 36
- Виймання акумулятора з інструмента 36
- Для встановлення акумулятора у ручку інструмента 36
- Монтаж та налаштування 36
- Належне положення рук рис c 36
- Посадковий квадрат рис a d 36
- Режим роботи інструкції з використання 36
- Сфера застосування 36
- Установка акумулятора в інструмент та його виймання рис b 36
- Використання рис a 37
- Змащування 37
- Очищення 37
- Технічне обслуговування 37
- Тригерний перемикач змінної швидкості та реверсивна кнопка рис a 37
- Додаткові аксесуари 38
- Захист навколишнього середовища 38
- Придатність акумулятора для перезарядки 38
Похожие устройства
- МЕГЕОН 30645 к0000023616 Инструкция по эксплуатации
- ArTorq резьбовой G 1”, диафрагма NBR-LT, IK25RL.P.LT Страница каталога с технической информацией
- ArTorq резьбовой G 1 1/2”, диафрагма NBR-LT, IK45RL.P.LT Страница каталога с технической информацией
- ArTorq резьбовой G 3/4”, диафрагма NBR-LT, IK20RL.P.LT Страница каталога с технической информацией
- ITELMA (Ду=15мм, L=80мм, импульсный выход, ГЕРКОН) Ит.ИМ.Х WFK24.D080 Паспорт счетчика
- ITELMA (Ду=15мм, L=80мм, импульсный выход, ГЕРКОН) Ит.ИМ.Х WFK24.D080 Инструкция к Ителма WFW20.D110
- Промышленник ПРОФИ ВТПА2115 Инструкция
- ITELMA (Ду=15мм, L=80мм, Qном=1,5 м3/ч, импульсный выход ГЕРКОН) Ит.Им.Г WFW24.D080 Инструкция по монтажу
- ITELMA (Ду=15мм, L=80мм, Qном=1,5 м3/ч, импульсный выход ГЕРКОН) Ит.Им.Г WFW24.D080 Инструкция к Ителма WFW20.D110
- Metabo PowerMaxx SSD 12 BL 601115800 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ONE+ R18iD3-0 без аккумулятора в комплекте 5133002613 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18iD3-0 без аккумулятора в комплекте 5133002613 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ R18iD3-0 без аккумулятора в комплекте 5133002613 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ HP RID18C-0 5133004938 Инструкция к товару
- Промышленник ПРОФИ ВТПА2136 Инструкция
- Ryobi ONE+ R18ID2-0 5133004611 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18ID2-0 5133004611 Инструкция к товару
- Церезит интерьер In 10/5л 2142155 ТО
- CAS C80303000GCI0501 Инструкция по эксплуатации
- Briswik светодиодный АД-22 красный 220В AC/DC IP65 Паспорт