Metabo PowerMaxx SSD 12 BL 601115800 — guide de sécurité pour perceuses-visseuses sans fil [13/68]
![Metabo PowerMaxx SSD 12 BL 601115800 [13/68] Utilisation conforme à l usage](/views2/1630366/page13/bgd.png)
FRANÇAIS fr
13
Notice originale
Nous déclarons en notre propre responsabilité que
ces perceuses-visseuses sans fil, identifiées par
leur type et leur numéro de série *1), sont
conformes à toutes les spécifications applicables
des directives *2) et normes *3). Documents
techniques pour *4) - voir page 3.
La visseuse à chocs est appropriée pour le vissage
et le dévissage de vis.
L'utilisateur est entièrement responsable de tous
les dommages résultant d'une utilisation non
conforme.
Il est impératif de respecter les consignes
générales de prévention contre les accidents ainsi
que les consignes de sécurité ci-jointes.
Dans l'intérêt de votre propre sécurité et
afin de protéger votre outil électrique,
respecter les passages de texte marqués
de ce symbole !
AVERTISSEMENT – Lire la notice
d'utilisation afin d'éviter tout risque de
blessure.
AVERTISSEMENT – Lire tous les
avertissements de sécurité, les
instructions, les illustrations et les
caractéristiques techniques relatifs à cet outil
électrique. Ne pas suivre les instructions
énumérées ci-dessous peut provoquer un choc
électrique, un incendie et/ou de sérieuses
blessures.
Conserver toutes les consignes de sécurité et
instructions pour une utilisation ultérieure.
Remettre votre outil électrique uniquement
accompagné de ces documents.
Lors de travaux où la vis risque de rencontrer
des câbles électriques cachés, tenir l'outil
électrique par les côtés isolés de la poignée.
Le
contact de la vis avec un câble sous tension peut
également mettre sous tension les parties
métalliques de l'appareil et provoquer une
électrocution.
Retirer la batterie de l'outil avant toute opération de
réglage, de changement d'accessoire, de
maintenance ou de nettoyage.
S'assurer que la machine est débranchée avant
d'installer la batterie.
Vérifier que l'endroit où vous allez intervenir ne
comporte aucune conduite électrique, d'eau ou
de gaz (par exemple à l'aide d'un détecteur de
métaux).
Empêchez la pièce de se déplacer ou de tourner
(par exemple en la serrant à l'aide de serre-joints à
serrage à vis).
Protéger les batteries de l'humidité !
Ne pas exposer les batteries au feu !
N'utilisez pas de batteries défectueuses ou
déformées !
N'ouvrez pas les batteries !
Ne touchez ni court-circuitez jamais entre eux les
contacts d'une batterie.
Une batterie Li-Ion défectueuse peut
occasionner une fuite de liquide légèrement
acide et inflammable !
En cas de fuite d'acide de batterie et de
contact avec la peau, rincez immédiatement
et abondamment à l'eau. En cas de
projection dans les yeux, lavez-les à l'eau propre et
consultez immédiatement un médecin !
Si la machine est défectueuse, retirer la batterie de
la machine.
Seuls les embouts de vissage prévus pour une
utilisation sur des boulonneuses sont autorisés
d'emploi.
Prenez vos précautions pour visser des vis de
grande longueur à cause du risque de dérapage.
Toujours positionner l'outil sur la vis tant qu'il est
encore à l'arrêt.
porter des protège-oreilles !
Le sciage de matériaux produisant des poussières
ou vapeurs nocives (par exemple amiante) au
moment de la découpe est proscrit.
Voyant LED (5): ne pas regarder directement dans
le faisceau des LED avec des instruments optiques.
ATTENTION Ne pas regarder dans la
lumière.
Réduction de la pollution aux particules fines :
AVERTISSEMENT - Certaines poussières
produites par le ponçage électrique, le sciage,
le meulage, le perçage et d'autres activités de
construction contiennent des agents chimiques qui
causent des cancers, des anomalies congénitales
ou d'autres dangers pour la reproduction. Voici
quelques exemples de tels agents chimiques :
- Le plomb des peintures à base de plomb,
- La silice cristalline des briques, du ciment et
d'autres produits de maçonnerie, et
- L'arsenic et le chrome du bois d'œuvre traité
chimiquement.
Les conséquences de telles expositions varient en
fonction de la fréquence à laquelle vous faites ce
type de travail. Pour réduire votre exposition à ces
1. Déclaration de conformité
2. Utilisation conforme à l'usage
3. Consignes générales de
sécurité
4. Consignes de sécurité
particulières
Содержание
- Www metabo com p.1
- Powermaxx ssd 12 powermaxx ssd 12 bl p.1
- Powermaxx ssd 12 powermaxx ssd 12 bl p.3
- Spezielle sicherheitshinweise p.5
- Originalbetriebsanleitung p.5
- Konformitätserklärung p.5
- Deutsch de p.5
- Bestimmungsgemäße verwendung p.5
- Allgemeine sicherheitshinweise p.5
- Überblick p.6
- Inbetriebnahme einstellung p.6
- Deutsch de p.6
- Benutzung p.7
- Zubehör p.7
- Deutsch de p.7
- Umweltschutz p.8
- Technische daten p.8
- Reparatur p.8
- Deutsch de p.8
- Specified conditions of use p.9
- Special safety instructions p.9
- Original instructions p.9
- General safety information p.9
- English en p.9
- Declaration of conformity p.9
- Overview p.10
- Initial operation setting p.10
- English en p.10
- Accessories p.11
- Repairs p.11
- English en p.11
- Technical specifications p.12
- Environmental protection p.12
- English en p.12
- Utilisation conforme à l usage p.13
- Notice originale p.13
- Français fr p.13
- Déclaration de conformité p.13
- Consignes générales de sécurité p.13
- Consignes de sécurité particulières p.13
- Vue d ensemble p.14
- Mise en service réglage p.14
- Français fr p.14
- Utilisation p.15
- Français fr p.15
- Réparations p.16
- Protection de l environnement p.16
- Français fr p.16
- Caractéristiques techniques p.16
- Accessoires p.16
- Speciale veiligheidsinstructies p.17
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing p.17
- Nederlands nl p.17
- Conformiteitsverklaring p.17
- Beoogd gebruik p.17
- Algemene veiligheidsinstructies p.17
- Overzicht p.18
- Nederlands nl p.18
- Inbedrijfstelling instelling p.18
- Nederlands nl p.19
- Gebruik p.19
- Toebehoren p.19
- Technische gegevens p.20
- Reparatie p.20
- Nederlands nl p.20
- Milieubescherming p.20
- Utilizzo conforme p.21
- Italiano it p.21
- Istruzioni originali p.21
- Dichiarazione di conformità p.21
- Avvertenze specifiche di sicurezza p.21
- Avvertenze generali di sicurezza p.21
- Sintesi p.22
- Messa in funzione regolazione p.22
- Italiano it p.22
- Italiano it p.23
- Accessori p.23
- Utilizzo p.23
- Rispetto dell ambiente p.24
- Riparazione p.24
- Italiano it p.24
- Dati tecnici p.24
- Uso según su finalidad p.25
- Recomendaciones generales de seguridad p.25
- Manual original p.25
- Indicaciones especiales de seguridad p.25
- Español es p.25
- Declaración de conformidad p.25
- Puesta en marcha ajuste p.26
- Español es p.26
- Descripción general p.26
- Español es p.27
- Accesorios p.28
- Reparación p.28
- Protección del medio ambiente p.28
- Español es p.28
- Datos técnicos p.28
- Utilização correta p.29
- Português pt p.29
- Manual original p.29
- Indicações gerais de segurança p.29
- Indicações especiais de segurança p.29
- Declaração de conformidade p.29
- Vista geral p.30
- Português pt p.30
- Colocação em funcionamento ajuste p.30
- Utilização p.31
- Português pt p.31
- Acessórios p.31
- Reparações p.32
- Proteção do ambiente p.32
- Português pt p.32
- Dados técnicos p.32
- Särskilda säkerhetsanvisningar p.33
- Svenska sv p.33
- Försäkran om överensstämmelse p.33
- Föreskriven användning p.33
- Bruksanvisning i original p.33
- Allmänna säkerhetsanvisningar p.33
- Översikt p.34
- Svenska sv p.34
- Driftstart inställning p.34
- Reparation p.35
- Miljöskydd p.35
- Användning p.35
- Tillbehör p.35
- Tekniska specifikationer p.35
- Svenska sv p.35
- Svenska sv p.36
- Yleiset turvallisuusohjeet p.37
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus p.37
- Suomi fi p.37
- Määräystenmukainen käyttö p.37
- Erityiset turvallisuusohjeet p.37
- Alkuperäiset ohjeet p.37
- Yleiskuva p.38
- Suomi fi p.38
- Käyttöönotto säätö p.38
- Lisätarvikkeet p.39
- Käyttö p.39
- Korjaus p.39
- Suomi fi p.39
- Ympäristönsuojelu p.40
- Tekniset tiedot p.40
- Suomi fi p.40
- Spesielle sikkerhetsanvisninger p.41
- Samsvarserklæring p.41
- Original bruksanvisning p.41
- Norsk no p.41
- Generelle sikkerhetsanvisninger p.41
- Forskriftsmessig bruk p.41
- Oversikt p.42
- Norsk no p.42
- Første gangs bruk innstilling p.42
- Reparasjon p.43
- Norsk no p.43
- Miljøvern p.43
- Tilbehør p.43
- Tekniske data p.44
- Norsk no p.44
- Særlige sikkerhedsanvisninger p.45
- Overensstemmelseserklæring p.45
- Original brugsanvisning p.45
- Korrekt anvendelse p.45
- Generelle sikkerhedsanvisninger p.45
- Dansk da p.45
- Oversigt p.46
- Idrifttagning indstilling p.46
- Dansk da p.46
- Reparation p.47
- Miljøbeskyttelse p.47
- Dansk da p.47
- Anvendelse p.47
- Tilbehør p.47
- Tekniske data p.48
- Dansk da p.48
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.49
- Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa p.49
- Polski pl p.49
- Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa p.49
- Instrukcja oryginalna p.49
- Deklaracja zgodności p.49
- Rozruch ustawianie p.50
- Polski pl p.50
- Elementy urządzenia p.50
- Użytkowanie p.51
- Polski pl p.51
- Naprawy p.52
- Dane techniczne p.52
- Polski pl p.52
- Osprzęt p.52
- Ochrona środowiska p.52
- Σκόπιμη χρήση p.53
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας p.53
- Ελληνικά el p.53
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας p.53
- Δήλωση συμμόρφωσης p.53
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας p.53
- Θέση σε λειτουργίας ρύθμιση p.54
- Επισκόπηση p.54
- Ελληνικά el p.54
- Χρήση p.55
- Ελληνικά el p.55
- Επισκευή p.56
- Ελληνικά el p.56
- Τεχνικά στοιχεία p.56
- Πρόσθετος εξοπλισμός p.56
- Περιβαλλοντολογική προστασία p.56
- Ελληνικά el p.57
- Általános biztonsági utasítások p.58
- Rendeltetésszerű használat p.58
- Megfelelőségi nyilatkozat p.58
- Magyar hu p.58
- Különleges biztonsági utasítások p.58
- Eredeti használati utasítás p.58
- Üzembe helyezés beállítás p.59
- Áttekintés p.59
- Magyar hu p.59
- Tartozékok p.60
- Magyar hu p.60
- Használat p.60
- Műszaki adatok p.61
- Magyar hu p.61
- Környezetvédelem p.61
- Javítás p.61
- Русский ru p.62
- Особые указания по технике безопасности p.62
- Оригинальное руководство по эксплуатации p.62
- Общие указания по технике безопасности p.62
- Использование по назначению p.62
- Декларация соответствия p.62
- Русский ru p.63
- Обзор p.63
- Ввод в эксплуатацию регулировка p.63
- Эксплуатация p.64
- Русский ru p.64
- Защита окружающей среды p.65
- Технические характеристики p.65
- Русский ru p.65
- Ремонт p.65
- Принадлежности p.65
- Русский ru p.66
- Leere seite p.67
Похожие устройства
-
Metabo SB 18 LTX Impuls Set 602192960Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX BL Q I 602361660Инструкция по эксплуатации -
Metabo SB 18 LTX BL I 602360650Инструкция по эксплуатации -
Metabo SSD 18 LTX 200 BL Cordless Impact Driver 602396890Инструкция к товару -
Metabo SSD 18 LTX 200 BL Cordless Impact Driver 602396840Инструкция к товару -
Metabo SB 18 LTX Impuls 602192500Инструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx SB 12 601076840Инструкция по эксплуатации -
Metabo PowerMaxx SB 12 2х2.0, Li-Ion, кейс 601076500Инструкция по эксплуатации -
Metabo SBEV 1100-2 S 600784500Инструкция по эксплуатации -
Metabo SBE 650 600671000Инструкция по эксплуатации -
Ryobi ONE+ R18ID2-0 5133004611Инструкция к товару -
Ryobi ONE+ R18ID2-0 5133004611Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
Découvrez les consignes de sécurité essentielles pour l'utilisation des perceuses-visseuses sans fil. Protégez-vous et votre outil électrique avec ces recommandations.