Cooler Master Hyper T4 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
Похожие устройства
- Cooler Master GeminII M4 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic Lumix DMC-GX7 Инструкция по эксплуатации
- Philips 190B1CB Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master Blizzard T2 Инструкция по эксплуатации
- Philips 190B1CS Инструкция по эксплуатации
- Panasonic Lumix DMC-LZ40 Инструкция по эксплуатации
- Bort BSS-1600-P Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master Blizzard T2 mini Инструкция по эксплуатации
- Philips 19S1SB Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8636/01 Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master Nepton 120XL Инструкция по эксплуатации
- Philips 19S1SS Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master Nepton 140XL Инструкция по эксплуатации
- Miele SBAD0 Classic C1 White Lotus Инструкция по эксплуатации
- Philips 19B1CS Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master Nepton 240M Инструкция по эксплуатации
- Miele SGFA0 Complete C3 Total Care Brown Havana Инструкция по эксплуатации
- Philips 240S1SB Инструкция по эксплуатации
- Cooler Master Nepton 280L Инструкция по эксплуатации
- Miele SGJA0 Complete C3 Brilliant Bronze/Brown Matt Инструкция по эксплуатации
ббО1Д ÜASTp English Hyper T4 User Manual Check the following items in your package Contact your retailer if any item is damaged or missing OOO Italiano Nederlands Portugués 510007630 GP Parts 0Ф Français Español Deutsch IA CAUTION Be careful of the sharp edges to avoid injury Keep away from the reach of children и ЙЯ я ff га я я в к æ я я xl Back Plate xl xl о О Э 9 0 Ф x2 9 x4 О о 0 Retention Plate 0 AMD Retention Plate Xl Stands off x4 Stands off x4 Nuts x4 x2 x4 CPUMHtäS Xl BIS xl ИЙ х2 AMD Xl ЯЙ х4 ЯЙ х4 яч х4 о О 0 9 Ф 0 Ф 9 О О Х1 х2 х4 я х4 явяс CPUBISS Х1 в Х1 и х2 AMD И Х1 ЯЙ х4 ЯЙ х4 s х4 Wffl Х1 KIS53 х2 ЯМ х4 О 0 9 9 9 0 Ф 9 О О х4 Before installation please select the proper type suitable for your CPU platform Start with removing the protective cover on the bottom of the cooler Apply a thin layer of thermal grease onto the surface of the installed CPU Prüfen Sie ob die folgenden Teile In der Packung enthalten sind Wenn ein Teil fehlen oder beschädigt sein sollte wenden Sie sich umgehend an den Verkäufer с 2 й о гаяо1й fe l T21 t4J l feSEIMU гдыксеи 0 CPU Cooler 0 Thermal grease 0 Fan brackets O Screws O Rubber Pads 07 Т тЬ tlT V КитКС Л aÆ ВК8ЙИ8 5 SS иййкийажав Soi О1Ч0 5 О 4 Л 2 Х1 Х1 х2 АМ0МтУУэ 71 b Х1 Х9Ж2Г7 х4 Л5УК 7 х4 7Uг7 х4 ЙЖ7М Х Х1 7ГУЬ Л75 Г7 Ь х2 ЛЬЙЙДАЯЬУТ х4 ДАЛ 7 К х4 о 9 9 9 9 Ф 9 О О sei Xl Ж salols xl a BIB в ai ois x2 AMD EI94á salols xl Stand off x4 Stand off x4 De x4 ж дал xl a eel51 x2 лав x4 2 UDE x4 ÎCPUIZ SU5U 3 7U Ь МАТ М7В1С и т к а а QS isfe ери g agon axis CPU7 7 BCWUTL S S жссрисж и вшим ио яь аг ящ ЖЯМР Л ЧЯ0 41 12 ЙЯВ ери ги ЯМ WS дг А я йг 441 12 Install the back plate в Чёа 0 Е Fasten the stand off to the motherboard OI cd 5 oil USAI 7IÊJAI2V Assemble the retention plate Refer to the illustration I Push down the level to secure the plate HSfflOA SWLftW UT JT 3 7 Z HÉÂC7S T ЙШШКЁП Fasten the stand off to the motherboard LT CÍL Assemble the retention plate Refer to the illustration T S 0 eLT Cil x 8to Aj 2 sei s 2100 saio ES додо üSStOd JAIS oi ÿs iaioiêg aswäAis О 9 0 9 0 Ф 9 9 G Compruebe los siguientes elementos en su paquete Contacte con su vendedor si algo está dañado o falta Disipador de calor para CPU xl 0 0 0 O Ф Fanhouder x2 Schrauben x4 Gummipuffer x4 CPU Kühler xl Rückenplatte xl Montagehalterung x2 AMD Montagehalterung xl Abstandhalter x4 Abstandhalter x4 Muttern x4 Thermalpaste Controllare che nella confezione vi siano gli elementi seguenti Se uno dei componenti è mancante o danneggiato rivolgersi al rivenditore Vérifiez les éléments suivants dans votre emballage Contactez votre fournisseur si un élément est endommagé ou manquant xl x2 0 Refroidissement de CPU 0 Plaque arrière 0 Plaque de retenue Placa de retención AMD xl AMD Plaque de retenue xl Sujeciones x4 x4 Sujeciones x4 Tuercas x4 0 Entretoises O Entretoises 0 Ecrous Grasa termal xl Graisse Thermique xl 9 Soporte del ventilador x2 x2 O O Tornillos x4 O Cadre du ventilateur O vis 0 0 0 9 9 0 Ф 9 x4 Almohadillas de goma x4 x4 Placa posterior Placa de retención xl xl Coussins protecteurs en caoutchouc xl x2 x4 x4 Verifique os seguintes itens em sua embalagem Entre em contato com seu revendedor se algum ítem estiver avariado ou faltando Controleer aub of de volgende items in het pakket zitten Neern contact op met de verkoper als iets ontbreekt of beschadigd is Dissipatore per CPU xl Placea posteriore xl Placea di ritenzione x2 Placea di ritenzione AMD Xl Contrappeso x4 Contrappeso x4 Fermaglio x4 Pasta térmica xl Staffa per ventola x2 9 Cricchetto x4 O Tamponi di gomma x4 0 0 Q 9 О 0 Ф 0 О О CPU koeler xl Backplate xl socket x2 AMD socket xl afstandhouder x4 afstandhouder x4 Clip x4 Koelpasta xl o o 0 9 0 0 Ф Fanhouder x2 9 Imbussleutel x4 Rubberen pads x4 O 0 Refrigerado de CPU xl Placa Posterior xl Placa de Retendo x2 Placa de Retendo AMD Xl Parafusos x4 Parafusos x4 Presilha x4 Graxa Térmica xl Suporte da ventoinha x2 Chave seistavada interna x4 Apoios de borracha x4 Bevor Sie die Installation durchführen wählen Sie den Typ aus der sich für Ihre CPU Plattform eignet Antes de la instalación seleccione el tipo adecuado para la plataforma de su CPU Avant l installation veuillez sélectionner le type approprié pour votre plateforme de processeur Prima deH installazione selezionare il tipo adatto alia piattaforma CPU Kies het type dat geschikt s voor uw cpu platform Antes da instalado selecione o tipo adequado para a plataforma de sua CPU Bitte entfernen Sie die Schutzlage an der Unterseite des Kühlers vor Gebrauch Tragen Sie eine dünne Schidit Thei 11idlpaste auf die installierte CPU auf Antes del uso quite la capa protectiva inferior del disipador de calor Aplique una capa fina dé grása térmica sobré lá superficie de la CPU instalada Avant l utilisation retirez la couche protectrice en bas du radiateur Appliquez une fine couche de graisse thermique sur la surface do CPU installé Prima dell uso rimuovere lo strato protettivo inferiore del dispositivo di raffreddamento Applicare uno strato sottile di grasso térmico salta superficie della CPU installata Voordat u de koeler installeert verwijdert u de beschermende laag aan de onderkant van de koeler Breng één duñ laágjé kóelpaátá öf5 het oppervlak van de epu aan Antes de usar certifique se de remover a etiqueta de protegao da parte inferior do resfriador Aplique urna camada fina de pasta térmica sobre a superficie da CPU instalada Installieren Sie die Rückplatte Instalar la placa trasera Installer la plaque arrière Installare la piastra posteriore Installeer de achterplaat Установите заднюю пластину Befestigung des Abstandhalters am Motherboard Asegure las sujeciones a la placa madre Fixez les entretoises à la cartemère Fissaggio del contrappeso alla scheda madre Bevestig de moederbord stand offs Fixe os parafusos à placa màe Setzen Sie die Halterung zusammen siehe Abbildung Monte la placa de retención Ver la ilustración Assemblez la plaque de rétention Voyez l illustration Assemblare il fermo corne illustrate nella figura Montage van de houderplaat zie illustratie Monte a placa de retençâo Ver a ilustraçâo Drücken Sie den Hebel hinunter um die Platte zu sichern Presione la palanca hacia abajo para fijar la placa Poussez le niveau vers le bas pour sécuriser la plaque Spingere fino al livello per fissare la piastra De level aandrukken om de plaat vast te zetten Empurre a alavanca para baixo para prender a placa Fissaggio del contrappeso alla scheda madre Bevestig de moederbord stand offs 0 о ng OKHS OII лаA ША 2У Befestigung des Abstandhalters am Motherboard SE4 S S 0tí aio S EfEfSMI RAJAIS Setzen Sie die Halterung zusammen siehe Abbildung Monte la placa de retención Ver la ilustración Assemblez la plaque de rétention Voyez l illustration Assemblare il fermo corne illustrate nella figura Montage van de houderplaat zie illustratie Monte a placa de retençâo Ver a ilustraçâo Drücken Sie den Hebel hinunter um die Platte zu sichern Presione la palanca hacia abajo para fijar la placa Poussez le niveau vers le bas pour sécuriser la plaque Spingere fino al livello per fissare la piastra De level aandrukken om de plaat vast te zetten Empurre a alavanca para baixo para prender a placa Asegure las sujeciones a la placa madre Fixez les entretoises à la cartemère Fixe os parafusos à placa màe Push down the level to secure the plate ИЖЯФЛ SWLffW UT T 0 Assemble the retention plate Refer to the illustration UT 3 7L b ía ÚTS T 0s LT cei ей s eieití аю в ж nsew JAIS Setzen Sie die Halterung zusammen siehe Abbildung Monte la placa de retención Ver la ilustración Assemblez la plaque de rétention Voyez l illustration Assemblare il fermo corne illustrate nella figura Montage van de houderplaat zie illustratie Monte a placa de retençâo Ver a ilustraçâo Push down the level to secure the plate НгЯ Л ЖМ UT T oi ÿ sa o E MSpi 8 А Я Drücken Sie den Hebel hinunter um die Platte zu sichern Presione la palanca hacia abajo para fijar la placa Poussez le niveau vers le bas pour sécuriser la plaque Spingere fino al livello per fissare la piastra De level aandrukken om de plaat vast te zetten Empurre a alavanca para baixo para prender a placa ia 0 B S j Fan Installation Attach the fan brackets to the fan Attach the fan to the cooler Depending on your need you could mount 2nd fan to the cooler Connect fan cable to mainboard ЙСК1 Т27В1И77 ИЙ ЙОД Attachez les points de fixation du ventilateur au ventilateur Fissare le apposite staffe alla ventola Bevestig de fanhouder op de fan Anexe os suportes na ventoinha Й Н1В8Й вЮ1 й1Л Befestigen Sie den Lüfter am Kühler Coloque el ventilador en el disipador Fixez le ventilateur au refroidisseur Fissare la ventola al dissipatore Bevestig de fan op de koeler Anexe a ventoinha no refrigerador Algxtsi 1201 дещ ай Sie können nach Bedarf auch einen zweiten Lüfter optional auf dem Kühler installieren Dependiendo de sus necesidades puede montar un segundo ventilador opcional en el disipador En fonction de votre besoin vous pouvez monter le second ventilateur option sur le refroidisseur A seconda delle proprie esigenze è possibile montare una seconda ventola opzionale sul dissipatore Afhankelijk van je eisen kun je een 2de fan optioneel op de koeler monteren A depender de sua necessidade poderia adicionar um segundo ventilador opcional ao cooler Conecte o cabo do ventilador ao conector do ventilador sobre a placa máe 77 УНв 7 7Л 4V КС Й12 SEO В ЯЮМ egsMI Schließen Sie das Lüfterkabel an den Lüfteranschluss auf der Hauptplatine an Conecte el cable del ventilador al conector del ventilador de la placa base Connectez le câble du ventilateur au connecteur du ventilateur sur la carte mère Collegare I cavo della ventola all apposito connettore sulla motherboard Sluit de fankabel aan op de fanaansluiting op het moederbord К ЗЬГ Д 77С КийЯё ciïPWMiteatiiSttÆ дан о IS з В ЯЧДО В asa s Рим 7iss 5эд 1 etöLict Wenn das Lüfterkabel an den 3 poligen Anschluss der Systemplatine angeschlossen wird funktioniert die PWM nicht Si conecta el cable del ventilador al conector de 3 contactos de la placa base la función PWM no funcionará Si vous connectez le câble du ventilateur à un connecteur 3 broches de la carte principale la fonction PWM ne fonctionnera pas Se si collega il cavo della ventola al connettore a 3 pin della mainboard la funzione PWM non sará altiva Ais u de PWM fan aansluit op een Se vocé conectar o cabo do 3pins connector op het moederborc ventilador ao conector de 3 zal de PWM functie niet werken pinos na placa mâe a funçâo PWM náo funcionará Imagen sólo como referencia Image pour référence uniquement La información de este documento Les informations de ce document sont sujettes à modification sans está sujeta a cambios sin previo préavis aviso Figura solo per riferimento Le informazioni presentí in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso SSfóMBSffí ШИЗ pintS æB pwMraææatæfêffl FSS oBïSi æ Bi7aa гай Picture for reference only Information in this document is subject to change without notice ЙИ Й In no event shall Cooler Master be liable for any special indirect incidental or consequential damages arising from any defect or error in this manual or product яв Global Live Help http www coolermaster com livehelp website http www coolermaster com Coloque los soportes del ventilador en el ventilador T EêU or For the most updated information please visit our official Befestigen Sie die Lüfterhalterungen am Lüfter иж эе i ä ИЙЫД Connect fan cable to the mainboard If you connect the fan cable to 3 pin connector on the mainboard the PWM function will not work В B 5 g BMI 41 12 WÍT чяв ят т a Pb ж Hg Й Cd Cr VI l РВВ г я Фй PBDE X X X О о о О о о о о о о о 0 0 о 0 O Jote The form is only applied to China law 1303 20 i 1303 2ообзд эдяинде tzrsu ST iîie aTSiiLiQ в а sas ts 2 i ио asa 4 ЙЙЫЙ Die Abbildung dient nur zu Illustrationszwecken Die Informationen in diesem Dokument können ohne Ankündigung geändert werden Asia Pacific CHINA Cooler Master Co Ltd Cooler Master China 9F 786 Chung Cheng Road Zhonghe Districtf HuiCheng Building No 9 Huifeng E 2th Rd New Taipei City 23586 Taiwan R O C ZhongKal Hui Zhou City Guang Dong Province China Tel 886 2 3234 0050 Tel 86 752 260 8898 EUROPE Cooler Master Europe B V Hudsonweg 3 Trade Port West 9272 5928 LW Venlo The Netherlands Service Support coolermaster nl De afbeelding dient slechts ter illustratie De informatie in dit document mag veranderd worden zonder notificatie Figura somente para referencia As informaçôes neste documento estâo sujeitas a alteraçâo sem prévio aviso USA Cooler Master USA 4820 Schaefer Ave Chino CA 91710 USA Service support coolermaster com