Gaggenau BOP 221 [20/20] การต ดต งร วมก บ เตาอบไอน ำ
![Gaggenau BOP 221 [20/20] การต ดต งร วมก บ เตาอบไอน ำ](/views2/1113222/page20/bg14.png)
֒֝րզֈո֭վ֚ ֪֡ր֨վց֊֙պօ֖ոն֭ռ֚ ֩ֆ֚ ֈ֕չ֖տզ֗ֈր֪֒լզ֖վ$MBTT
֢֊֕պ֪֒լ֤կ֪լ֗վ֣չևֆ֚ խ֝չպ֩֒֏֗ևչ֙վր֪֒լզ֖վ֡ռ֩֗վ֖֪վ
պ֪֒լֆ֚ ք֙֏֭ր֪֒լզ֖վռ֚ ֤֩կ֪֡հ֒ֈ֭զ֙պ֡տֈզ֡զ֒ֈ֭#ֈ֜֒$
ֈ֕տտ֥քք֪֗ռ֚֩խ֕պ֙չպ֖֪լ֒֝րզֈո֭պ֪֒լֆ֚֒֝րզֈո֭պ֖չլխֈռ֝զէ֖֪
BMMQPMF JTPMBUJOH TXJUDI ֣չևֆ֚ֈ֕և֕֩֗լվ֪֗֏֖ֆց֖֏֒և֩֗լվ֪֒և ֆֆ
֢֊֕պ֪֒լ֏֗ֆ֗ֈջ֡է֪֗ջ֛լ֥չ֪֊֖լխ֗զզ֗ֈպ֙չպ֖֪լ
ڮڹڜڂڤڔۉژڶۅہڢۅڢڶګڳڣہڠږۅڮڽڃۆڳڂڲڛڤڱڛڛہڠڠۆڳڽڢښ
ռ֘զ֗ֈպ֩֒֏֗ևպ֗ֆռ֚ ֢֩֏չլ֥֪֤վ֢ցվց֖լզ֗ֈպ֩֒֏֗և֡ռ֩֗վ֖
֪վ
պ֙չպ֖֪լտֈ֙չխ֭ռ֒լ֢չլպ֗ֆթ֗ֆխ֘֡ր֨վ
զ֗ֈպ֩֒֏֗և֥ֆ֩ջ֞զպ֪֒լ֒֗խռ֤֪֘֒֝րզֈո֥֭չ֪ֈ֖տթ֗ֆ֡֏֚ և֗և֥չ֪
֏֗և֥քպ֩֒֡է֪֗զ֖տֈ֕տտ֥քք֪֗֡ֆվ ֏֗և֥քկվ֙չ ) 77'
ֈ֜֒֏֗և֥քռ֚ ֩ֆ֚ փ֙զ֖չ֏֞լզ֩֗ ֏֗և֥ք֏֚ ֡֊֜֒լ ֏֚ ֡է֚ ևռ֚ ֩խ֝չպ֩֒1&
պ֪֒լև֗զ֩֗֏֗և֥ք֒֜֩վռ֚ ֩չ֪֗վ֒֝րզֈո֭ ֆֆ
չ֪֗վ֊֖լէ֒լ֒֝րզֈո֭ֆ֚ է֒տ֪֡֗֡է֪֗ջ֪֗պ֪֞ֆ֚ թ֗ֆ֊֛զ
ֆֆ պ֪֒լ֡չ֙վ֏֗ևպ֩֒֊լֆ֗
ռ֗լչ֪֗վ֊֖լէ֗է֒լպ֪֥֞րև֖լզ֊֩֒լպ֩֒֏֗և֥ք
ڂڳڤږڵڕږڲۆڈڮڹڜڂڤڔۉ
■ ֗զպ֙չպ֖֪լ֒֝րզֈո֭֏֒լկ֝չ֥֪է֪֗լզ֖վֆ֜֒խ֖տռ֚ ֩ւ֗ ֆ֜֒խ֖տ֢տտ֪֡֗
խ֕պ֪֒լ֒և֞֩պֈլզ֊֗լ
■ ջ֪֥֗ֆ֩ֆ֚ կ֩֒լպ֙չպ֖֪լռ֚ ֩չ֪֗վտվէ֒լ֒֝րզֈո֭
֤֪և֛չ֒֝րզֈո֭֡փ֜֩֒ր֪֒լզ֖վզ֗ֈփ֊֙զթ֩֘֡ֆ֜֩֒֡ր֙չւ֗֒֝րզֈո֭
պ֙չպ֖֪լծ֗զ֣թ֪լ֢տտֆ֗պֈյ֗վէվ֗չ ֆֆ խ֘վվպ֖
֡վ֜֒֒֝րզֈո֭ռ֚ ֩թ֗ֆ֊֛զ֡է֪֥֗ր֤վպ֪֞ ֆֆ
չ֖վ֒֝րզֈո֭֡է֪֥֗ր֤վպ֪֞խվ֏֝չ
֪֗ֆ֤֪֏֗և֥ք֖զլ֒ֈ֜֒ջ֞զռ֖տֈ֜֒փ֗չց֩֗վէ֒տթֆպ֩֗լ֧
֗լ֒֝րզֈո֤֪֭֒և֤֞֩վպ֢֘վ֩լզ֛֩լզ֊֗լ
ֈ֕֩֗լ֒֝րզֈո֭զ֖տպ֪֞ռ֚ ֩֒և֞֩պ֙չզ֖վպ֪֒լֆ֚ ֈ֕և֕֩֗լ ֆֆ
֤կ֪֊֒չֈ֕չ֖տկ֩և֤վզ֗ֈրֈ֖տ
պ֢֘վ֩լէ֒լ֒֝րզֈո֤֪֥֭չ֪ֈ֕վ֗տռ֚ ֩֏֝չ
և֛չ֒֝րզֈո֭֡է֪֤֗վպ֢֘վ֩լ֤֪֢վ֩վվ֗ չ֪և֏զֈ֞ռ֚֩խ֖չֆ֤֪֗փֈ֪֒ֆզ֖վ
ջ֒չ֊֨֒թ֏֘ֈ֖տզ֗ֈէվ֏֩լ֒֒զխ֗զւ֗֒֝րզֈո֭
څڴڋڶۆھډڈ խ֖չպ֢֘վ֩լ֒֝րզֈո֤֪֭֒և֞֩զ֛֩լզ֊֗լ
֢֊֪և֛չ֡է֪֗զ֖տպ֪֞չ֪և֏զֈ֞ռ֚ ֩չ֪֗վ֊֩֗լ
խ֗զվ֖֪վխ֛լ֤֏֩֏զֈ֞ռ֚ ֩չ֪֗վտվռ֖֪լ֏֒լպ֖
ڤڱڨڲڈ
ۀڋۆڽڅڤڸۅڮڈڢڸڮژڶۅڽڬڢڳڱګڢڬۆڳڢژڴۀڬۆھڝڈڕۆڳښڬښۆڳڽڜۄښڤڮڣڃںڕڃڶڕ
ڂڳڤڜڤڲڛھښڨڞڳ
ւ֗֒֝րզֈո֥֭չ֪ֈ֖տզ֗ֈ֒֒զ֢տտֆ֤֪֗րֈ֖տ֥չ֪֒և֩֗լ֏֕չզ֡փ֤֪֜֩֒թ֝ո֏֗
ֆ֗ֈջռ֘զ֗ֈրֈ֖տ֢վ֥չ֪֒և֩֗լ֏ֆտ֞ֈո֭
֡ֆ֜֩֒պ֪֒լզ֗ֈրֈ֖տ
֤֪֡ր֙չւ֗֒֒զ֢֊֕թ֊֗և֏զֈ֞ռ֖֪լ֏֒լպ֖ռ֚֩տ֗վփ֖տէ֒լւ֗֒֝րզֈո֭չ֪֗վ֊֩
֗լրֈ֖տ֢վւ֢֗֊֪է֖վ֏զֈ֤֪֢֞վ֩վ
څڴڋڶۆھډڈ
ւ֗֒֝րզֈո֥֭չ֪ֈ֖տզ֗ֈրֈ֖տ֢վֆ֗֡ֈ֚ևտֈ֪֒և֢֊֪զ֩֒վռ֚֩խ֕ֆ֚զ֗ֈխ֖չ֏֩լ֒֝
րզֈո֭ֆ֗ջ֛լֆ֜֒թ֝ոթ֝ոխ֛լ֥ֆ֩խ֘֡ր֨վպ֪֒լռ֘զ֗ֈրֈ֖տ֢վւ֚֗֒ զ
ڂڳڤږڵڕږڲۆڈڤۅڨڢڂڲڛڽږڳڮڛہڮښۆڴ
պ֙չպ֖֪լ֡պ֗֒տ֥֒վ֪֘զ֩֒վ
րմ֙տ֖պ֙պ֗ֆթ֢֘վ֕վ֤֘վզ֗ֈպ֙չպ֖֪լ֡պ֗֒տ֥֒վ֪֘
պ֪֒լ֡չ֙վ֏֗ևպ֩֒պ֗ֆէ֒տ֪֡֗ռ֚ ֩ֆ֝ֆէ֒լպ֪֞պ֙չպ֖֪լ
֡փ֤֪֥֜֩֒չ֪թ֗ֆ֊֛զ֤վզ֗ֈպ֙չպ֖֪լռ֚ ֩ ֆֆ
ڂڳڤږڵڕږڲۆڈڤۅڨڢڂڲڛڽڅڤڸۅڮڈڮڹۅښڮڳڬڳڤھڛڛڦڵۆښڋڲڂ
պ֙չպ֖֪լ֡թֈ֜֩֒լ֒֝֩վ֒֗֗ֈ֢տտ֊֪֙վկ֖զզ֩֒վ
րմ֙տ֖պ֙պ֗ֆթ֢֘վ֕վ֤֘վզ֗ֈպ֙չպ֖֪լ֡թֈ֜֩֒լ֒֝֩վ֒֗֗ֈ֢տտ֊֪֙վկ֖զ
֡֊֜֩֒վ֡պ֗֒տ֡է֪֥֗ր֤վպ֪֞ռ֚ ֩չ֪֗վտվէ֒լ֡թֈ֜֩֒լ֒֝֩վ֒֗֗ֈ֢տտ֊֪֙վկ֖զ
֪֗ֆռ֤֪֘ւ֗֡թֈ֜֩֒լ֒֝֩վ֒֗֗ֈ֢տտ֊֪֙վկ֖զկ֘ֈ֝չ֡֏֚և֗ևէո֕֡֊֜֩֒վ֡է֪֗
ڂڳڤڗڮڕڮڹڜڂڤڔۉ
ջ֒չր֊֖֫զ֒֝րզֈո֭֒֒զխ֗զ֢֊֩լխ֩֗և֥ք
թ֊֗և֢֊֕ջ֒չ֏զֈ֞և֛չ
ևզ֒֝րզֈո֭է֛֪վ֡֊֨զվ֪֒և֢֊֪չ֛լպ֖֒֝րզֈո֭֒֒զֆ֗ռ֖֪լֆչ
zh
÷
㨴杰檟䒹
珜殐渃䠝
■ 檢橏嗊環檦䗗㨴杰檟䒹㴡⺈㨃㗓㨴〓唯㗛䑤Ⴒ㊕䖴䆴倒㨴杰檟䒹
䨎圙㨴杰叠㔓냌䃸徨⺈橬⸪叓㨴〓Ⴒ㨴杰㲐毊毎圙⺈叠㔓㗓㨴杰
ⷸ帙ⲵ䨎㳣㲐⸇Ⴒ
■ ㊕徨叜䆬䖴ⲵ㭂橬ⴑ唯Ⲿⳅⵥ㌃溉䉐叠㔓Ⴒ
■ 溆曷㨴杰䍸⸇䒡냌叠㔓㹰眦叠䴻䑘㶫Ⴒ
■ 䃟ⲵ瓝䅏䃶㠂ⶐ瓝ㄝႲ㗓㨴杰湲墶Ⳙ坛㹂ホ唯澓ⶡ㊚徨〢䖴玶
ピ唯湤巃Ⴒ
■ 㨴杰ヸ냌䝫䚐叠㔓䓚㋑䖴ⶦ⸀湻渾䈊㗺Ⴒ
■ Ⲹ栬䄾嗫璓Ⴑ璓䄵䃶䃁㵀澓唯滅睹㊎䉻⳩叠㔓Ⴒ
■ 㨴杰䒡냌㹰眦漠㨳剛曷唯㶥姼桯㩅㌷㷾㗛⹆叠澓璓唯桯㩅Ⴒ
■ 䗗叠㔓㬉ⴹ 嬦叠㔓냌㊚䛤䈙㨴杰㖩㨴杰㗓䤜䚇ⳘႲ 檢漠倒䖫㪺
沈塦Ⴒ
淍涰㬖价
㶫璓䑤㊼Ⲹ㊚檮Ⴒ
叠㔓唯璓䘪朓瘍氰ゥ䤜䚇㶫㧿 NNႲ
璓䄵䃶㟁湤桽氰ゥ䤜䚇㶫㧿 NNႲ
疫栬䃾㶫叠㔓䑬唯䅨㫴䒡냌檢庮擼ㆰ䆗璓䄵䃶㗓〰唯㘭㽗儔Ⴒ
溆曷䅻桽㨴杰䒡냌檢䮓㾺㶫璓桽㵑⳥pႲ
㗓伡〢Ⲷ䑤㨴杰䒡냌伡〢㵀湤㌷侏婜㨴杰ⷸ帙眡湤璟唯䖫㪺沈塦
⳥NNႲㅌ㹰庮擼伡〢唯橩橌檟䒹 㫏〡䓚滅睹Ⴑ偮䪿溉䉐Ⴑ
叠䪿溉䉐 Ⴒ
㏕㬖䲀䧫
㨴杰䤜䚇㹰眦徨㟊䄪㊂禃湩p$唯䳔㵑냌喣潦䤜䚇唯瘍䘪徨㟊䄪
㊂禃湩p$唯䳔㵑Ⴒ
㌓㖟䤜䚇唯Ⳙ璟㵀䘪ⲵ㹰眦䖴ⲫⳕ悞㪼⳥ Y NN 唯滅睹㧿Ⴒ
叠㔓䉐嵪啽㹰眦㲮帙㗓㨴杰夥璟唯㟁㖟Ⴒ
㗓㨴杰叠㔓ヸ냌㴿㪤䤜䚇㌷㲐⸇㊛溆曷ゲㄝႲ䲰甏ビ慜냌㋑ツⷅ㸜
㍸叠䪿澓ⶡ唯䨎㳣㲐⸇Ⴒ
⸪叓㲭㏙唯䚲ぱ䏚䙡㪱冗奶㶺䤜䚇㖥㩅ホ㝄㝬ⲵႲ
叠㔓唯㨴杰禃㵑㹰眦ⴹ渦䘩䅱㈣瓯ⶡႲ
坄丣燭䖴
圙⺈㩡叠嵪沚宦嶊〢䖴汞㟊唯⺈甔Ⳉ䃁䑘沚㔓⺈䅏Ⴒ䝫䚐㴡圙橏叠
㔓唯叠㈶㌷眼刲ⲹ叠䪿㨴杰宦嶊ⲫ悟 ㉭桬玘僷 Ⴒ
䗗叠㔓㬉ⴹ嬦橩㞲냌⸪叓䒡疫栬濸㞲⺈䅏㻒䉐㗛溉䉐Ⴒ
倿䑘⺈䅏疫⸪叓#䃁$䑘沚㔓Ⴒ
㨴杰宦嶊㹰眦灲叓梑佤璟畄䖫㪺⳥ NN 唯〓叠䘬甿塦㶫〞Ⴒ 㨴杰
㊹냌㹰眦信ⴹ⸪叓Ⴒ
〜䀵坄傟燭䖴惎墓坄㡷넨㊕徨䆴䉐嵪㖩䃫埥溆曷溉䉐Ⴒ䛤䈙疫栬㨴
杰町橩㞲濸㠂䉻⹆唯率嵪䜐Ⴒ溉䉐Ⲹ䨎圙㊚徨ⷅ㪧悟叠㔓䈊㗺Ⴒ
叠䴻溉䉐嵪냚)77' 㘶䃁䖟禃Ⴒ叓ⴹ1&溉䉐唯絯 嶪㪧嵪㹰
眦䩿叠㔓妚唯〡㨮㪧嵪琪NNႲ
叠㔓㊹澓䖴䑇湤Ⴒ㷾䤜䚇䲜㵑⳥ NN䒡냌溉䉐㪧嵪㴿滅湲䤜䚇
㊹澓㊞⹒㊼Ⲷ溉䉐悞䉐嵪啽Ⴒ
㶘櫔坄㡷
■ 㴡䈽㨴杰ⳏ㊛叠㔓䒡냌璓䄵䃶 イ溆䄵䃶㹰眦ⷸⴹⳘ璟ⷸ帙Ⴒ
■ 㠭䙇叠㔓ⲵ䑤䭌䖴㖥㩅䙡냌疫㖥㩅ⷺ叠㔓냌ⶐ瓝璓䃾㶫䒡叠㔓⻩
⺽Ⴒ㗓䤜䚇〰 NN䲜㞯Ⴑ叠㔓ⲵ䑤 NN㞯㨴杰ⳏⳕ桽獬Ⴒ
㪱叠㔓㨷〓䉓【䤜䚇ⳘႲ
檢ㆪ巋嶀䃁㈌ⷺ叠䴻嵪냌ⴊⲸ栬㗓玶ピ唯湤巃ⲵ㲮帙叠䴻嵪Ⴒ
㪱叠㔓㫰Ⳙ䏩帙Ⴒ
叠㔓㌷喣潦䤜䚇璟㹰眦⺈各NN唯䪿㧿璟沈Ⴒ
⸪叓䫟㴞ⶕ橩帙叠㔓䫟㴞㵑냌⸪〡㨷〓䫟㴞Ⴒ
叓瓯㳑唯晥猴㪱叠㔓䆒寒ホⷸႲ䅱Ⲷ叠㔓璓ⲵ唯湻渾玬Ⴒ
䗟孉 㪱叠㔓䏩帙㗓Ⳙ璟ⷸ帙냌㴡叓Ⲷ䑤晥猴㖥㩅ホ䤜䚇ⲵႲ信㊹
〸㨴杰眡澓晥猴Ⴒ
价䌞
ㆎ圷爑䅢墓㿴㎆Ꭵ㸞䇒넚〜殐㐽ㄳ祱䦎넏
㸈腟矷
⳥ⴱ㩉剛㨷帹㪤緻냌橩㞲璓䓚㊚ⶐ渦䘩檮愭唯Ⴒ
⳥䨏냌㊚ⶐ䃾㶫璓냌信㊹䆒䘩Ⲷ妚璓玛玩ⲵ唯ⳏ睂晥猴Ⴒ䄵璓㪤
緻냌信㊹䆒寒晥猴Ⴒ
䗟孉 叠㔓㉼毒䒡橩㞲璓㫜䓚㪤緻唯Ⴒ滅㳣䒋疫叜㽓䘐㪤緻Ⴒ
〝曇二勳巀惢㘗ㆎ圷
⿳㨴杰捣䬨侏婜Ⴒ漠㨳捣䬨侏婜唯㨴杰檟䒹Ⴒ
⳥ⴱ湩ホNN唯㨴杰䲜㵑냌叠䴻嵪㴿眥嗫䗥喁䅻桽唯䑇湤䈽
ヂႲ
〝䢥媮䓌㹘惢㘗ㆎ圷
硁⿳㨴杰䕁昡䅨㫴Ⴒ檢䆴倒䕁昡䅨㫴㨴杰檟䒹溆曷䍸⸇Ⴒ
㪱叠㔓䵼【䤜䚇냌㪱〡帙ⴹ䕁坊䅨㫴眡澓Ⴒ䵼【䒡檢ㆪ䈊㗺䕁昡䅨
㫴喁㧻Ⴒ
䓕㖇
䑘㶫叠㔓叠䴻Ⴒ
䆒㶫㖥㩅晥猴Ⴒ
墸㹙䅗禃叠㔓㴡㪱〡㨷〓䅴ゥႲ
Содержание
- Bop 21 22 24 25 1
- Achtung 3
- Einbaumöbel vorbereiten 3
- Elektrischer anschluss 3
- Gerät einbauen 3
- Gerät ganz in das einbaumöbel einschieben 3
- Gerät mit den beiliegenden schrauben befestigen transportsicherung an der tür entfernen 3
- Gerät mit der wasserwaage exakt waagrecht ausrichten 3
- Gerät mittig ausrichten 3
- Hinweis 3
- Planungshinweise 3
- Tür justieren 3
- Wichtige hinweise 3
- Aligning the door 4
- Ausbau 4
- Befestigungsschrauben lösen 4
- Caution 4
- Centre the appliance 4
- Combination with steam oven 4
- Combination with warming drawer 4
- Disconnect the appliance from the power supply 4
- Electrical connection 4
- Fitting the appliance 4
- Fully insert the appliance in the cabinet 4
- Gerät leicht anheben und ganz herausziehen 4
- Gerät spannungslos machen 4
- Hinweis 4
- Important notes 4
- Kombination mit dampfbackofen 4
- Kombination mit wärmeschublade 4
- Lift the appliance slightly and pull it out completely 4
- Planning notes 4
- Preparing kitchen units 4
- Remarques importantes 4
- Removal 4
- Screw the appliance firmly in place with the screws provided remove the transportation lock of the door 4
- Undo the securing screws 4
- Using a spirit level adjust the appliance so that it is perfectly level 4
- Ajuster l appareil à l horizontale de manière très précise au moyen d un niveau à bulle 5
- Ajuster la porte 5
- Association avec un four à vapeur 5
- Association avec un tiroir chauffant 5
- Attention 5
- Centrer l appareil 5
- Desserrer les vis de fixation 5
- Dépose 5
- Fixer l appareil avec les vis fournies enlever la sécurité de la porte 5
- Indicazioni di progettazione 5
- Indicazioni importanti 5
- Instructions de planification 5
- Insérer complètement l appareil dans le meuble 5
- Mettre l appareil hors tension 5
- Pose de l appareil 5
- Preparare il mobile ad incasso 5
- Préparation des meubles 5
- Raccordement électrique 5
- Remarque 5
- Soulever légèrement et extraire entièrement l appareil 5
- Aanwijzingen voor de keukenplanning 6
- Allacciamento elettrico 6
- Allineare l apparecchio centralmente 6
- Allineare l apparecchio con la bolla 6
- Attenzione 6
- Avvertenza 6
- Belangrijke aanwijzingen 6
- Combinazione con cassetto scaldavivande 6
- Combinazione con combivapore 6
- Elektrische aansluiting 6
- Fissare l apparecchio con le viti in dotazione rimuovere la protezione per il trasporto dallo sportello 6
- Inbouwmeubel voorbereiden 6
- Infilare completamente l apparecchio nel mobile 6
- Installare l apparecchio 6
- Regolazione della porta 6
- Smontaggio 6
- Sollevare leggermente l apparecchio e sfilarlo completamente 6
- Staccare l apparecchio dalla corrente 6
- Svitare le viti di fissaggio 6
- Aanwijzing 7
- Ajustar el aparato horizontalmente de modo exacto con un nivel de burbujas 7
- Alinear el aparato en el centro 7
- Apparaat gecentreerd plaatsen 7
- Atención 7
- Attentie 7
- Combinatie met een stoomoven 7
- Combinatie met een warmhoudlade 7
- Conexión eléctrica 7
- Deur afstellen 7
- Draai de bevestigingsschroeven los 7
- Haal de spanning van het apparaat 7
- Het apparaat inbouwen 7
- Het uitbouwen 7
- Indicaciones importantes 7
- Indicaciones para la planificación 7
- Insertar el aparato dentro del mueble de empotrar por completo 7
- Instalar el aparato 7
- Met een waterpas het apparaat exact loodrecht stellen 7
- Preparación de los muebles de montaje 7
- Schroef het apparaat met de bijgevoegde schroeven vast verwijder de transportbeveiliging van de deur 7
- Schuif het apparaat helemaal in het inbouwmeubel 7
- Sujetar el aparato con los tornillos adjuntos retirar las protecciones de transporte de la puerta 7
- Til het apparaat iets op en trek het er helemaal uit 7
- Ajustar a porta 8
- Ajustar la puerta 8
- Alinhar o aparelho com precisão usando um nível de bolha 8
- Alinhar o aparelho de forma centrada 8
- Atenção 8
- Combinación con cajón calientaplatos 8
- Combinación con horno combinado de vapor 8
- Combinação com forno combinado a vapor 8
- Combinação com gaveta de aquecimento 8
- Cortar a tensão do aparelho 8
- Dejar el aparato sin tensión 8
- Desinstalação 8
- Desmontaje 8
- Empurrar o aparelho totalmente para dentro do móvel de encastrar 8
- Fixar o aparelho com os parafusos fornecidos remover a proteção de transporte na porta 8
- Indicações de planeamento 8
- Instruções importantes 8
- Levantar ligeiramente o aparelho e puxá lo totalmente para fora 8
- Levantar ligeramente el aparato y extraerlo por completo 8
- Ligação eléctrica 8
- Montar o aparelho 8
- Preparação do móvel de encastrar 8
- Soltar los tornillos de fijación 8
- Soltar os parafusos de fixação 8
- Planeringsråd 9
- Viktigt att observera 9
- Αφαίρεση 9
- Ευθυγραμμίστε τη συσκευή με το αλφάδι ακριβώς οριζόντια 9
- Ηλεκτρική σύνδεση 9
- Θέστε τη συσκευή εκτός τάσης 9
- Κεντράρετε τη συσκευή 9
- Λύστε τις βίδες στερέωσης 9
- Προετοιμασία του εντοιχιζόμενου ντουλαπιού 9
- Προσοχή 9
- Ρύθμιση της πόρτας 9
- Σηκώστε λίγο τη συσκευή και τραβήξτε την εντελώς έξω 9
- Σημαντικές υποδείξεις 9
- Σπρώξτε τη συσκευή εντελώς μέσα στο εντοιχιζόμενο ντουλάπι 9
- Στερεώστε τη συσκευή με τις συνημμένες βίδες απομακρύνετε την ασφάλεια μεταφοράς στην πόρτα 9
- Συνδυασμός με θερμαινόμενο συρτάρι 9
- Συνδυασμός με φούρνο μαγειρέματος με ατμό 9
- Τοποθέτηση της συσκευής 9
- Υποδείξεις σχεδιασμού 9
- Υπόδειξη 9
- Anvisning 10
- Bygga in apparaten 10
- Elektrisk anslutning 10
- Elektrisk tilslutning 10
- Forberede køkkenelementet 10
- Förbereda inbyggnadsmöbeln 10
- Gör apparaten spänningslös 10
- Indbygge apparatet 10
- Justera luckan 10
- Kombination med porslinsvärmare 10
- Kombination med ångugn 10
- Lossa fästskruvarna 10
- Lyft litet på apparaten och dra ut den helt och hållet 10
- Monteringsanvisninger 10
- Rikta upp apparaten exakt vågrätt med vattenpass 10
- Se till att placera apparaten exakt i mitten 10
- Skjut in apparaten helt och hållet i inbyggnadsmöbeln 10
- Skruva fast apparaten med de medföljande skruvarna ta bort transportsäkringen vid luckan 10
- Urmontering 10
- Vigtige henvisninger 10
- Bemærk 11
- Demontering 11
- Elektrisk tilkobling 11
- Fastgør apparatet vha de medfølgende skruer fjern transportsikringen fra døren 11
- Fest apparatet med den vedlagte skruen fjern transportsikringen fra døren 11
- Forberedelse av kjøkkenskapet 11
- Gør apparatet spændingsløs 11
- Henvisninger til planlegging 11
- Indjustere apparatets dør 11
- Justering av døren 11
- Koble apparatet spenningsløst 11
- Kombinasjon med dampstekeovn 11
- Kombinasjon med varmeskuff 11
- Kombination med kombi dampovn 11
- Kombination med varmeskuffe 11
- Løft apparatet en smule og træk det helt ud 11
- Løft apparatet litt og trekk det helt ut 11
- Løsn fastgørelsesskruerne 11
- Løsne festeskruer 11
- Montere apparatet 11
- Pas på 11
- Rett apparat med vaterpasset inn eksakt vannrett 11
- Rett apparatet inn i midten 11
- Skub apparatet helt ind i køkkenelementet 11
- Skyv apparatet helt inn i innbyggingsskapet 11
- Udret apparatet i midten 11
- Udret apparatet nøjagtig vandret med et vaterpas 11
- Viktige henvisninger 11
- Aseta laite keskelle aukkoa ja vaatraa se 12
- Huomautus 12
- Huomio 12
- Irrota kiinnitysruuvit 12
- Kaapistoihin tehtävät muutostyöt 12
- Kaapistoon asentaminen 12
- Kaapistosta purkaminen 12
- Katkaise laitteesta virta 12
- Kiinnitä laite oheisilla ruuveilla poista luukussa olevat kuljetussuojat 12
- Luukun hienosäätö 12
- Nosta laitetta hieman ja vedä ulos 12
- Olulised nõuanded 12
- Planeerimissoovitused 12
- Suunnitteluohjeita 12
- Sähköverkkoon liittäminen 12
- Tarkista vesivaakaa käyttäen että laite on asennettu tarkasti vaakatasoon 12
- Työnnä laite kokonaan kaapistoon 12
- Tärkeitä vihjeitä 12
- Yhdistäminen lämpölaatikon kanssa 12
- Yhdistäminen yhdistelmähöyryuunin kanssa 12
- Baldo į kurį montuojamas prietaisas paruošimas 13
- Elektros jungtis 13
- Integreeritava mööbli ettevalmistamine 13
- Keerake lahti kinnituskruvid 13
- Kergitage seadet pisut ja tõmmake täiesti välja 13
- Kinnitage seade komplekti kuuluvate kruvide abil eemaldage ukse küljest transporditugi 13
- Kombinatsioon soojendussahtliga 13
- Kombinatsioon õhuringlusega auruahjuga 13
- Kontrollige seadme asendit vesiloodi abil 13
- Lahtiühendamine 13
- Lahutage seade vooluvõrgust 13
- Lükake seade integreeritavasse mööblisse täielikult sisse 13
- Märkus 13
- Planavimo nuorodos 13
- Prietaiso įmontavimas 13
- Seadme paigaldamine 13
- Svarbios nuorodos 13
- Tsentreerige seade 13
- Tähelepanu 13
- Ukse asendi reguleerimine 13
- Ühendamine vooluvõrguga 13
- Atjunkite prietaisą nuo įtampos tiekimo šaltinio 14
- Atlaisvinkite tvirtinimo varžtus 14
- Atskrūvējiet stiprinājuma skrūves 14
- Atvienojiet ierīci no elektrotīkla 14
- Centrējiet ierīci 14
- Demontāža 14
- Derinimas su kombinuotąja garine orkaite 14
- Derinimas su šildomuoju stalčiumi 14
- Durelių reguliavimas 14
- Durtiņu regulēšana 14
- Dėmesio 14
- Elektropieslēgums 14
- Iebūvēšanai paredzētās mēbeles sagatavošana 14
- Ierīces montāža 14
- Ierīci pilnīgi iebīdiet iebūvēšanai paredzētajā mēbelē 14
- Izmantojot līmeņrādi novietojiet ierīci precīzi horizontāli 14
- Išmontavimas 14
- Kopā ar trauku sildīšanas atvilktni 14
- Kopā ar tvaika cepeškrāsni 14
- Nedaudz paceliet un pilnīgi izvelciet ierīci 14
- Norādījums 14
- Nostipriniet ierīci ar komplektā pievienotajām skrūvēm noņemiet no durvīm transportēšanas stiprinājumu 14
- Pastaba 14
- Prietaisą išlygiuokite centre 14
- Prietaisą tiksliai horizontaliai išlygiuokite gulsčiuku 14
- Pritvirtinkite prietaisą pristatytais varžtais nuimkite ant durelių esančią transportavimo apsaugą 14
- Projektēšanas norādījumi 14
- Svarīgi norādījumi 14
- Uzmanību 14
- Visą prietaisą įstumkite į baldą į kurį montuojamas prietaisas 14
- Šiek tiek kilstelėkite prietaisą ir ištraukite jį 14
- Важливі вказівки 15
- Важные указания 15
- Вказівки щодо планування 15
- Внимание 15
- Вставьте прибор полностью в мебель встраивания 15
- Встраивание прибора 15
- Выровняйте прибор посередине 15
- Выровняйте прибор строго горизонтально с помощью уровня 15
- Демонтаж 15
- Закрепите прибор прилагаемыми винтами удалите транспортировочные фиксаторы дверцы 15
- Комбинация с выдвижной термоизолированной полкой 15
- Комбинация с паровой духовкой 15
- Ослабьте винты крепления 15
- Отключите прибор от электрической сети 15
- Подготовка мебели встраивания 15
- Регулировка дверцы 15
- Слегка приподнимите прибор и вытащить его полностью 15
- Указание 15
- Указания по планированию 15
- Электроподключение 15
- Informacje dotyczące planowania 16
- Podłączenie do prądu 16
- Przygotowanie mebli do zabudowania 16
- Ważne wskazówki 16
- Вбудовування приладу 16
- Вирівняйте прилад по центру 16
- Вказівка 16
- Вставте прилад в меблі для вбудовування до упору 16
- Відкрутіть кріпильні шурупи 16
- Демонтаж 16
- За допомогою ватерпаса вирівняйте прилад строго горизонтально 16
- Закріпіть прилад гвинтами що входять до комплекту зніміть транспортувальне кріплення з дверей 16
- Знеструмте прилад 16
- Комбінування з висувним термостатичним ящиком 16
- Комбінування з шафою пароваркою 16
- Налаштування дверцят 16
- Припідніміть прилад і повністю вийміть 16
- Під єднання до електромережі 16
- Підготовка меблів для вбудовування 16
- Увага 16
- Demontaż 17
- Důležité pokyny 17
- Elektrické připojení 17
- Kombinacja z piekarnikiem parowym 17
- Kombinacja z szufladą grzejną 17
- Montaż urządzenia 17
- Montáž přístroje 17
- Odkręcić śruby mocujące 17
- Pokyny k plánování 17
- Příprava vestavěného nábytku 17
- Přístroj vyrovnejte tak aby byl ve středu 17
- Přístroj zcela zasuňte do vestavného nábytku 17
- Regulacja drzwi 17
- Seřízení dvířek 17
- Upevněte přístroj přiloženými šrouby odstraňte přepravní pojistku u dvířek 17
- Upozornění 17
- Urządzenie lekko unieść i wyciągnąć w całości 17
- Urządzenie odłączyć od sieci 17
- Urządzenie wsunąć całkowicie do mebla 17
- Urządzenie zamocować za pomocą dołączonych śrub usunąć zabezpieczenie do transportowania umieszczone przy drzwiach 17
- Ustawić urządzenie środkowo 17
- Vyrovnejte jej vodováhou přesně vodorovně 17
- Wskazówka 17
- Za pomocą poziomicy dokładnie wypoziomować urządzenie 17
- Demontáž 18
- Dôležité pokyny 18
- Elektrické pripojenie 18
- Kombinace s ohřevnou zásuvkou 18
- Kombinace s parní troubou 18
- Kombinácia s ohrevnou zásuvkou 18
- Kombinácia s parnou rúrou 18
- Montáž spotrebiča 18
- Nastavenie dvierok 18
- Odpojte prístroj od zdroja napätia 18
- Odpojte přístroj od zdroje napětí 18
- Pokyny pre plánovanie 18
- Povolte upevňovací šrouby 18
- Povoľte upevňovacie skrutky 18
- Príprava vstavaného nábytku 18
- Přístroj mírně nadzvedněte a zcela vytáhněte 18
- Spotrebič mierne nadvihnite a úplne vytiahnite 18
- Spotrebič vyrovnajte tak aby bol v strede 18
- Spotrebič úplne zasuňte do vstavaného nábytku 18
- Upevnite spotrebič priloženými skrutkami odstráňte prepravnú poistku na dvierkach 18
- Upozornenie 18
- Vyrovnajte spotrebič vodováhou presne vodorovne 18
- Önemli açıklamalar 18
- Ankastre mobilyanın hazırlanması 19
- Buharlı kombi fırınla kombinasyon 19
- Cihazı hafif kaldırın ve çekerek çıkarın 19
- Cihazı ortalayarak yerleştirin 19
- Cihazı tamamen ankastre mobilyanın içine sürün 19
- Cihazı teslimat kapsamındaki vidalarla sabitleyin kapıdaki nakliye emniyet parçasını çıkarın 19
- Cihazın elektrik bağlantısını kesin 19
- Cihazın montajı 19
- Cihazın çıkarılması 19
- Dikkat 19
- Elektrik bağlantısı 19
- Isıtma çekmecesiyle kombinasyon 19
- Kapağın ayarlanması 19
- Planlama notları 19
- Sabitleme vidalarını çözün 19
- Su terazisi yardımıyla cihazın terazi ayarını tam doğru olarak yapın 19
- การต อ ระบบไฟฟ า 19
- การเตร ยมช ดคร ว 19
- ข อม ลประกอบการวางแผนต ดต ง 19
- หมายเหต สำค ญ 19
- การต ดต ง อ ปกรณ 20
- การต ดต งร วมก บ เคร องอ นอาหารแบบล นช ก 20
- การต ดต งร วมก บ เตาอบไอน ำ 20
- การถอดอ ปกรณ 20
- การปร บแนวฝา 20
- คลายและถอด สกร ย ด 20
- คำช แจง 20
- ด นอ ปกรณ เข าไปในต จนส ด 20
- ถอดปล กอ ปกรณ ออกจากแหล งจ ายไฟ 20
- ย ดอ ปกรณ เข าในตำแหน งให แน นหนา ด วยสกร ท จ ดมาให พร อมก น ถอดล อคสำหร บการขนส ง 20
- ยกอ ปกรณ ข นเล กน อย แล วด งต วอ ปกรณ ออกมาท งหมด 20
- ระว ง 20
- วางอ ปกรณ ให อย ในตำแหน งก งกลาง 20
- ใช หลอดระด บช วยในการปร บ ตำแหน งของอ ปกรณ ให ได ระนาบท ส ด 20
- 与暖碟抽屉结合使用 20
- 与蒸汽烤箱结合使用 20
- 使用水平仪设置电器水平度 使其完全水平 20
- 准备橱柜 20
- 安装电器 20
- 对齐门 20
- 将电器完全推入橱柜中 20
- 将电器居中放置 20
- 拆卸 20
- 拧开固定螺钉 20
- 提示 20
- 断开电器电源 20
- 注意 20
- 用附带的螺钉将电器拧紧到位 拆下电器门上的运输锁 20
- 电气连接 20
- 稍微抬高电器并将其完全拉出 20
- 设计备注 20
- 重要说明 20
Похожие устройства
- Asus ME170C-1B045A White Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT133E3_S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau BOP 250 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT133E2_S Инструкция по эксплуатации
- Asus ME176CX-1A030A Black Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau BOP 251 Инструкция по эксплуатации
- Asus ME176CX-1B051A White Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT133E1_S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau EB 388 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT133DE_S Инструкция по эксплуатации
- Asus ME176CX-1C044A Red Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau EB 385 Инструкция по эксплуатации
- Asus G750JZ-T4203H Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT132TR_S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau BS 450 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad Z510 (59433789) Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT132RU_S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau BS 484 Инструкция по эксплуатации
- Apple MacMini i5 2.6/16GB/1TB FD/Intel Iris (Z0R70007A) Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT132GB_S Инструкция по эксплуатации