Gaggenau VG 295 [46/52] Ayar tablosu ve öneriler
![Gaggenau VG 295 [46/52] Ayar tablosu ve öneriler](/views2/1113324/page46/bg2e.png)
46
Ayar tablosu ve öneriler
Yemek pişirme ve kızartma önerileri
Yemeklerin türü ve durumu ile tencerenin büyüklüğü ve
doluluk derecesine göre daha çok veya daha az ısı
gerektiğinden, ayar tablosunda yer alan değerler
sadece kılavuz değerlerdir.
Ocağın büyük gücü sayesinde katı ve sıvı yağlar çabuk
ısınır. Kızartılacak malzemeyi gözetimsiz bırakmayın.
Yağ tutuşabilir ve kızartılacak malzeme yanabilir.
Daha uzun süre pişmesi gereken yemekleri arka
taraftaki ocak gözlerinde pişirin.
Büyük miktarları kaynatmak, kızgın yağda kızartmak
veya ön kızartmasını yapmak için güçlü brülörü veya
Wok brülörünü kullanın.
Wok ile ilgili öneriler
Tabanı kavisli Wok tavaların kullanılması önerilir. Üstün
nitelikli Wok tavası nı özel aksesuar olarak sipariş
edebilirsiniz (WP 400 001).
Wok tavasıyla yemek pişirirken sadece yüksek
derecelere kadar ısıtılabilir yağlar kullanın, örneğin
fı stık yağı.
Malzemeleri yoğun ısı da ve sürekli karıştırarak kısa bir
süre pişirin. Sebze dişe gelecek şekilde pişirilmelidir.
Yemekleri karıştırmak ve tavadan almak için en iyisi
uzun saplı ve ısıya dayanıklı malzemeden üretilmiş
yassı bir kepçe kullanın.
Pişirme takımına ilişkin açıklamalar
Aşağıdaki açı klamalar enerjiden tasarruf etmeniz ve
tencerelerde hasarların önlenmesi için faydalı
olacaktır.
Uygun tencereler
Çapı 90 mm'nin altında veya 280 mm'nin üstünde
(Wok brülörü için 320 mm) tencereler
kullanılmamalıdır. Daha büyük tencereler kullanmak
istiyorsanız, tencere ile etraftaki yanabilir nesneler
arasında en az 50 mm mesafe bırakmanız gerekir.
Kumanda düğmesi veya kumanda paneli ile tencere ya
da tava arası nda en az 50 mm mesafe bırakılmalıdır.
Tencere kumanda paneline yaklaşmamalıdı r.
Kullanım uyarıları
Ayar aralığı Pişirme yöntemi Örnekler
Tam ateş ‘ Kaynatma Su
Ön kızartma Et
Isıtma Yağ, sıvılar
Pişirme Çorba, sos
Buharda haş-
lama
Sebze
Ayar ‘ – ’ Kızartma Et, balık, patates
Hamur işleri Unlu yemekler, yumur-
talı yemekler
Kıvama getirme Hamur köftesi, sosis,
çorbalık et
Buharda çırpma Kremalar, soslar
Pişirmeye devam
etme
Çorba, patates
Buğulama Sebze, balık
Buharda pişirme Sebze, meyve, balık
Buğuda pişirme Gulaş, rosto, sebze
Kısık ateş ’ Buzunu çözme Derin dondurulmuş
ürünler
Yumuşatma Pirinç, baklagiller
Isıtma Çorba, türlü, soslu
sebze
Brülör Önerilen tencere
tabanı çapı
Minimum ten-
cere tabanı çapı
Normal brülör 200 - 240 mm 90 mm
Güçlü brülör 240 - 280 mm 90 mm
Wok brülörü 240 - 320 mm 160 mm
Her brülör için uygun
büyüklükte tencereler
kullanın.
Büyük brülörlerin üzerinde
küçük tencereler
kullanmayın. Alev
tencerelerin kenarları yla
temas etmemelidir.
Ocak üzerinde sağlam
şekilde durmayan,
deformasyona uğramış
tencereleri kullanmayın.
Böylesi tencereler
devrilebilir.
Sadece düz ve kalın tabana
sahip tencereler kullanın.
Kapaksız veya kapak
kaydığında yemek
pişirmeyin. Enerjinin büyük
kısmı gereksiz yere
harcanmış olur.
Содержание
- Vg 295 1
- I çindekiler 39 2
- Obsah 16 2
- Spis treści 27 2
- Оглавление 3 2
- Важные правила техники безопасности 4 3
- Ваш новый прибор 7 3
- Настройка конфорки 9 3
- Оглавлени 3
- Оглавлениеправила пользования 3
- Охрана окружающей среды 6 3
- Служба сервиса 15 3
- Таблица настроек и советы 10 3
- Указания по использованию варочной посуды 11 3
- Устранение неисправностей 14 3
- Уход и очистка 12 3
- M важные правила техники безопасности 4
- Важные правила техники безопасности 4
- Внимательно прочитайте данное руководство оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором сохраняйте руководс 4
- Дети до 8 лет лица с ограниченными физическими умственными и психическими возможностями а также лица не обладающие достаточными знан 4
- Детям не разрешается играть с прибором очистка и обслуживание прибора не должны производиться детьми это допустимо только если они ст 4
- Если вы почувствовали запах газа или заметили неисправность на газопроводе следует 4
- Использование газовой плиты приводит к повышению температуры и влажности в помещении обратите особое внимание на хорошую вентиляцию п 4
- Не включать осветительные и электробытовые приборы не вынимать штепсельные вилки из розеток не пользоваться в помещении стационарн 4
- Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому проводу 4
- Опасность удушья 4
- Открыть окна и хорошо проветрить помещение 4
- Подключение прибора должен производить только квалифицированный специалист повреждения из за неправильного подключения приводят к с 4
- Позвонить в сервисную или газовую службу 4
- Порядок действий в случае если вы почувствовали запах газа 4
- Распакуйте и осмотрите прибор не подключайте прибор если он был поврежден во время транспортировки 4
- Сразу же затушить открытый огонь и потушить сигареты 4
- Сразу же перекрыть подачу газа или закрыть вентиль газового баллона 4
- Установка данного прибора должна производиться в соответствии с прилагаемой инструкцией по монтажу 4
- Утечка газа может привести к взрыву 4
- Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером или пультом управления 4
- Этот прибор предназначен только для домашнего использования используйте прибор только для приготовления блюд и напитков запрещено ис 4
- В процессе эксплуатации открытые для доступа детали прибора сильно нагреваются не прикасайтесь к раскалённым деталям не подпускайт 5
- Включённая газовая конфорка если на ней не установлена посуда производит очень много тепла прибор и расположенная над ним вытяжка м 5
- Горячее растительное масло или жир легко воспламеняются не оставляйте без присмотра горячее масло или жир никогда не тущите огонь в 5
- Закрытая крышка прибора обуславливает излишнюю аккумуляцию тепла прибор следует закрывать крышкой только после полного охлаждения 5
- Кастрюли неподходящих размеров повреждённые или неправильно поставленные кастрюли могут стать причиной травм соблюдайте указания 5
- Неисправности или повреждения прибора опасны никогда не включайте неисправный прибор отключите предохранитель в блоке предохранит 5
- Опасность возгорания 5
- Опасность ожога 5
- Опасность травмирования 5
- При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности любые ремонтные работы и замена газоподводящих труб или эл 5
- При сильном нагреве прибора воспламеняющиеся материалы могут вспыхнуть поэтому не храните под прибором подобные материалы наприме 5
- Пустая кухонная посуда установленная на газовую горелку становится очень горячей никогда не устанавливайте на конфорку пустую пос 5
- Внимание 6
- Нарушение функционирования 6
- Опасность удара током 6
- Охрана окружающей среды 6
- При отсутствии отвода тепла возможно повреждение прибора 6
- При сильном нагреве прибора изоляция кабеля может расплавиться следите за тем чтобы кабель не соприкасался с горячими частями элект 6
- При сильном нагреве прибора изоляция кабеля может расплавиться следите за тем чтобы кабель не соприкасался с горячими частями электроприборов 6
- Причины повреждений 6
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистите 6
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители 6
- Советы по экономии электроэнергии 6
- Тепловое повреждение соседнего оборудования или мебели вызванное перегревом 6
- Экологически чистая утилизация 6
- Ваш новый прибор 7
- Газовая варочная панель 7
- Ручки управления 7
- Ручки управления специальные принадлежности 7
- Специальные принадлежности 7
- Принцип действия 8
- Сборка горелок 8
- Включение 9
- Внимание 9
- Выключение 9
- Настройка конфорки 9
- Рабочая индикация 9
- Указание 9
- Указания 9
- Электронный контроль пламени и автоматическое повторное зажигание 9
- Советы по варке и жарению 10
- Советы по использованию вок сковороды 10
- Таблица настроек и советы 10
- Варочной посуды 11
- Подходящие варочные емкости 11
- Указания по использованию 11
- Внимание 12
- Очистка газовой варочной панели 12
- Очистка прибора 12
- Уход и очистка 12
- Внимание 13
- Запрещается использовать следующие средства очистки 13
- Изменение цвета горелки 13
- Очистка электродов 13
- Пригоревшие загрязнения 13
- Устранение неисправностей 14
- Служба сервиса 15
- Ã důležitá bezpečnostní upozornění 17
- Likvidace neohrožující životní prostředí 19
- Ochrana životního prostředí 19
- Tipy k úspoře energie 19
- Ovládací knoflík zvláštní příslušenství 20
- Plynová varná deska 20
- Váš nový přístroj 20
- Princip činnosti 21
- Sestavení hořáků 21
- Elektronická kontrola plamene a opětovné automatické zapalování 22
- Indikátor provozu 22
- Nastavení varné desky 22
- Vypnutí 22
- Zapnutí 22
- Pokyny k nádobí 23
- Pokyny k použití 23
- Tabulka nastavení a tipy 23
- Tipy k přípravě na hořáku wok 23
- Tipy k vaření a smažení 23
- Vhodné nádobí 23
- Ošetřování a čištění 24
- Čištění přístroje 24
- Nepoužívejte tyto čisticí prostředky 25
- Připálená znečištění 25
- Zabarvení hořáků 25
- Čištění elektrody 25
- Odstranění poruch 26
- Zákaznický servis 26
- Spis treśc 27
- Ã ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 28
- Ekologiczna utylizacja 30
- Ochrona środowiska 30
- Porady w celu oszczędności energii 30
- Przyczyny uszkodzeń 30
- Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych 30
- Żadnym wypadku nie może dojść do kontaktu przewodu przyłączeniowego z gorącymi częściami urządzenia 30
- Gazowa płyta grzejna 31
- Pokrętło akcesoria dodatkowe 31
- Twoje nowe urządzenie 31
- Budowa palników 32
- Sposób działania 32
- Elektroniczna kontrola płomienia i automatyczny zapalnik płomienia po jego wygaśnięciu 33
- Ustawienia pola grzejnego 33
- Wskaźnik pracy 33
- Wyłączanie 33
- Włączanie 33
- Gotowania 34
- Odpowiednie naczynie do gotowania 34
- Porady dotyczące woka 34
- Tabela ustawień i wskazówki 34
- Wskazówki dotyczące gotowania i smażenia 34
- Wskazówki dotyczące naczyń do 34
- Wskazówki dotyczące użytkowania 34
- Czyszczenie i konserwacja 35
- Czyszczenie urządzenia 35
- Czyszczenie elektrody 36
- Przebarwienie palnika 36
- Przypalone zanieczyszczenia 36
- Tych środków do czyszczenia nie używać 37
- Usuwanie zakłóceń 37
- Serwis 38
- I çindekile 39
- Ã önemli güvenlik uyarıları 40
- Enerji tasarruf önerileri 42
- Çevre koruma 42
- Çevrenin korunması kurallarına uygun imha 42
- Gazlı ocak 43
- Kumanda düğmeleri özel aksesuarlar 43
- Yeni cihazınız 43
- Brülörlerin yapısı 44
- Fonksiyon tarzı 44
- Elektronik alev denetimi ve otomatik tekrar ateşleme 45
- Kapatma 45
- Ocak gözünün ayarlanması 45
- Çalışma göstergesi 45
- Çalıştırma 45
- Ayar tablosu ve öneriler 46
- Kullanım uyarıları 46
- Pişirme takımına ilişkin açıklamalar 46
- Uygun tencereler 46
- Wok ile ilgili öneriler 46
- Yemek pişirme ve kızartma önerileri 46
- Cihazın temizlenmesi 47
- Temizleme ve bakım 47
- Brülörlerde renk değişimi 48
- Elektrodun temizlenmesi 48
- Yanarak yapışan kirler 48
- Arızaların giderilmesi 49
- Bu temizleme maddelerini kullanmayın 49
- Müşteri hizmetleri 50
Похожие устройства
- Rowenta Infini Pro CV8653D0 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122TR S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau CG 290 Инструкция по эксплуатации
- Philips Click&Style YS536/71 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122RU S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VG 231 Инструкция по эксплуатации
- Philips Series 3000 QT4005/15 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122GB S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VG 414 Инструкция по эксплуатации
- Philips HF3520/70 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122FR S Инструкция по эксплуатации
- Supra BSS-4060 Flower Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VI 491 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122ES S Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau CX 480 Инструкция по эксплуатации
- Neoline X-COP 9500 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122E3 S Инструкция по эксплуатации
- Neoline X-COP 5500 Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VI 461 Инструкция по эксплуатации
- Sony XPERIA TABLET S SGPT122E2 S Инструкция по эксплуатации